4. SOLLEVAMENTO TRASPORTO
Il sollevamento ed il trasporto dell'unità devono
essere eseguiti con prudenza per evitare
pericolose cadute o ribaltamenti. Per il trasporto
si può utilizzare un carrello a forche d'adeguata
portata.
Le modalità e mezzi per la movimentazione del
prodotto
devono
essere
dall'utilizzatore nel quadro del proprio sistema di
sicurezza nel luogo di lavoro e conformemente
alle disposizioni prevenzionali vigenti. Compete
in particolare a quegli la corrispondente
valutazione dei rischi dorso-lombari incombenti
sugli addetti, che può imporre mezzi meccanici di
sollevamento e/o altri ausili anche per masse
consistentemente inferiori ai 30Kg menzionati
poco oltre.
I mezzi di sollevamento e movimentazione
utilizzati devono essere scelti in relazione alle
caratteristiche del prodotto ed essere conformi
alle disposizioni regolamentari applicabili. Per la
movimentazione
del
prodotto
necessario prevedere idonei dispositivi
sollevamento per i colli di peso superiore ai
30 Kg, adottando in ogni caso cautele contro il
verificarsi di urti sulle superfici delle parti di
accoppiamento Per la movimentazione del
prodotto non imballato, si può utilizzare, nei casi
in cui è previsto, l'apposito golfare, ponendo
mente alla sua idoneità al sollevamento del
singolo prodotto e non del complesso di organi a
cui esso può essere connesso. Diversamente, i
prodotti non imballati, di peso superiore ai 30 Kg
e
sprovvisti
di
golfare
movimentati tramite gru/paranco e imbracatura.
Nel
caso
di
motoriduttori
agganciare anche il motore visto che lo
spostamento del centro di gravità è molto
variabile con la tipologia.
Nella tabella sono riportate le masse indicative
riduttori di serie privi di lubrificante (kg).
A /1
A /2
A /3
4. LIFTING AND HANDLING
The unit must be lifted and handled carefully to
avoid dangerous tilting or fall of the unit. It is
possible to use a fork lift truck of suitable
capacity for handling the unit.
In full respect of the existing appropriate
legislation, the user must use appropriate tools
predisposti
for correctly handling the products in accordance
with his own safety system. His task is also to
evaluate back-lumbar risks for the operators
which eventually might imply the use of
mechanical lifting devices and/or other tools for
even lighter weights than Kg. 30 previously
mentioned.
Lifting and handling equipment must be selected
depending on the product specifications but
always in full conformity with applicable safety
legislation. For handling the packed product it is
necessary to arrange suitable lifting equipment
imballato
è
for packages over 30 Kg, making sure to
di
adequately
connecting parts against shocks. For handling
the unpacked product, it is advisable to use the
appropriate
remembering that it is intended to lift just the
product itself and not the overall machinery.
While, in case of unpacked products over 30 Kg.
and with no eyebolt, they must be lifted and
handled through cranes/hoists and slings.
devono
essere
When
è
consigliabile
recommended to connect the motor on the gear
unit since the centre of gravity may very much
vary according to the type.
Approximate weights of standard gearboxes
without lubricant (kg).
32
40
2.1
3.1
25
35
40
41
2.6
3.1
1.8
9.0
3.3
3.5
protect
product
surfaces
eyebolt
(where
geared motors are handled it is
50
5.2
45
50
55
60
4.1
13.0
17.0
20.0
4.6
4. HEBEN UND TRANSPORT
Das Heben und das Befördern der Einheit
müssen mit entsprechender Umsicht erfolgen,
so
dass
ein
Herunterfallen
werden können. Für den Transport kann ein
Gabelstapler mit ausreichender Tragfähigkeit
verwendet werden.
Die Verfahrensweisen und Transportmittel für
die Bewegung des Produkts müssen vom
Benutzer im Rahmen seines am Arbeitsplatz
geltenden
Sicherheitssystems
geltenden Vorsorgerichtlinien konform ausgelegt
werden.
Ihnen
entsprechende Bewertungspflicht der für den
Oberkörperbereich
bestehenden Gefahren, was einen Einsatz von
mechanischen
anderen Hilfsmitteln auch im Fall von Massen,
die unter den genannten 30 kg liegen erforderlich
machen kann.
Die eingesetzten Hebe- und Transportmittel
müssen
in
Produkteigenschaften gewählt werden und den
anwendbaren Regelvorschriften konform sein.
Für das Bewegen des verpackten Produkts bzw.
für Frachtstücke mit einem Gewicht über 30 kg
and
müssen angemessene Hebemittel verwendet
werden.
Dazu
Vorsichtsmaßnahmen gegen Anstösse gegen
provided),
die Passungsflächen getroffen werden. Für den
Transport des unverpackten Produkts kann wo
vorgesehen die entsprechende Transportöse
verwendet werden. Dabei muss ihre Eignung für
das Heben des Einzelprodukts
werden und nicht der Einheit, mit der es
verbunden sein könnte. Unverpackte Produkte
mit einem Gewicht über 30 kg und ohne
Transportöse müssen dagegen mit einem Kran
oder einer Hebewinde und entsprechender
Hebeseile bewegt werden.
Bei Getriebemotoren wird empfohlen, auch den
Motor zu verankern, da der Schwerpunkt dem
Typ entsprechend stark variiert.
In der Tabelle werden die Richtgewicht der
serienmäßigen Getriebe ohne Schmiermittel
angegeben (kg).
60
16.0
21.0
70
80
90
30.0
42.0
48.0
mit
Gefahren
verbundenes
oder
Umkippen
vermieden
und
den
unterliegt
auch
der
Zuständigen
Hebevorrichtungen
und/oder
Abhängigkeit
zu
den
müssen
auf
alle
Fälle
abgewägt
80
100
55
100
110
120
140
60.0
85.0
155.0
195.0
2
die