TRATTAMENTO DELL'ARIA COMPRESSA
L'aria compressa deve essere:
1 - filtrata onde evitare il trascinamento di pulviscolo ed
umidità che creando incrostazioni ridurrebbero il
rendimento e la durata dei componenti pneumatici.
2 - regolata per garantire l'entrata in macchina alla
pressione ottimale.
REGOLAZIONE DELLA PRESSIONE (fig.1)
- Sollevare la manopola "a".
- Ruotarla in un senso o nell'altro fino ad ottenere la esatta
pressione in uscita.
- Abbassare la manopola "a".
SCARICO DEL FILTRO (fig.1)
- Sul bicchiere è indicato il livello MAX. Quando il
contenuto di impurità raggiunge questo livello, svitare il
tappo "c" fino al completo svuotamento dello stesso.
SOSTITUZIONE E PULIZIA DELL'ELEMENTO
FILTRANTE (fig.1)
- Interrompere il flusso d'aria.
- Sganciare il bicchiere "b".
- Svitare lo schermo "e", pulire o sostituire il filtro "d".
- Riavvitare lo schermo "e".
- Riagganciare il bicchiere "b".
- Immettere il flusso d'aria.
BEHANDLUNG DER PRESSLUFT
Die Pressluft muss sein:
1 - Filtriert, um Feuchtigkeits-und Staub-Transport zu
vermeiden, die Leistungsfaehigkeit und die Dauer der
pneumatischen Teile mit der Krustenbildung reduzieren
wuerden.
2 - Reguliert, um das Eintreten in Maschine zum optimalen
Druck.
DRUCKREGULIERUNG (Bild 1)
- Den Handgriff "a" heben.
- Er in einer Richtung oder in der anderen bis Erhaltung
des richtigen Drucks in Austritt drehen.
- Den Handgriff "a" senken.
FILTERENTLEERUNG (Bild 1)
- Auf dem Glas ist es das MAX Nieau angegeben. Wenn er
Inhalt von Unreinheiten dieses Niveau erreicht, den Verschluss
"c" bis kompletter Entleerung des selben abschrauben.
ERSETZUNG UND REINIGUNG DES FILTRIERENDES
ELEMENTS (Bild 1)
- Die Luftstroemung unterbrechen.
- Den Glas "b" abhaengen.
- Den Schirm "e" abschrauben, den Filter "d" reinigen
oder ersetzen.
- Den Schirm "e" wiederschrauben
- Den Glas "b" wiederhaengen.
- Die Luftstroemung zufuehren.
FILTRO - RIDUTTORE
FILTER - REDUCER
FILTRE - RÉDUCTEUR
FILTER - VERMINDERER
FILTRO - REDUCTOR
RIPRODUZIONE VIETATA A TERMINI DI LEGGE - REPRODUCTION FORBIDDEN AS TO LAW TERMS
COMPRESSED AIR TREATMENT
Compressed air must be:
1 - filtered in order to avoid humidity and dust entrainment
which can generate rust that reduce the efficiency and life
of the pneumatic components.
2 - adjusted to guarantee its entrance at the optimal
pressure in the machine.
PRESSURE REGULATION (fig.1)
- Lift the handle "a".
- Rotate it in a sense or in the other, till when the proper
pressure in exit is obtained.
- Low the handle "a".
FILTER DRAINAGE (fig.1)
- On the glass it is indicated the MAX level. When its
contents of impurity reaches this level, unscrew the plug
"c" till when it is completely empty.
FILTER ELEMENT REPLACEMENT AND CLEANING
(fig.1)
- Interrupt the air flow.
- Unhook the glass "b".
- Unscrew the screen "e", clean or replace the filter "d".
- Screw again the screen "e".
- Hook again the glass "b".
- Let in the air flow.
TRATAMIENTO DEL AIRE COMPRIMIDO
El aire comprimido debe ser:
1 - filtrado para evitar que arrastre polvo y humedad, los
cuales creando sedimentos reducirian el rendimiento y
la vida de los componentes neumáticos.
2 - regulado para garantizar la entrada en máquina a la
presión optima.
REGULACION DE LA PRESION (fig.1)
- Alzar la manivela "a".
- Hacerla girar en un sentido o en el otro hasta obtener
la exacta presión en salida.
- Bajar la manivela "a".
DESCARGA DEL FILTRO (fig.1)
- Sobre el vaso está indicado el nivel MAX. Cuando el
contenido de impurezas llega al antedicho nivel, desenroscar
el tapón "c" hasta que el mismo este completamente vacio.
REEMPLAZO Y LIMPIEZA DEL ELEMENTO FILTRANTE
(fig.1)
- Interrumpir el flujo de aire.
- Desenganchar el vaso "b".
- Desenroscar la protección "e", limpiar o reemplazar el
filtro "d".
- Enroscar la protección "e".
- Reenganchar el vaso "b".
- Introducir el flujo de aire.
Pagina N°
60300.101.1295
TRAITEMENT DE L'AIR COMPRIME
L'air comprimé doit être:
1 - filtrée pour éviter le traînement de poussières et
humidité qui en créant des incrustations réduiseraient le
rendement et la durée des composants pneumatiques.
2 - réglée pour garantir l'entrée en machine à la pression
optimale.
REGLAGE DE LA PRESSION (fig.1)
- Soulever la poignée "a".
- La tourner dans un sens ou dans l'autre jusqu'à obtenir
la pression exacte en sortie.
- Baisser la poignée "a".
VIDAGE DU FILTRE (fig.1)
- Sur le verre est indiqué le niveau MAX. Quand le contenu
d'impuretés joint ce niveau, dévisser le bouchon "c"
jusqu'au vidage complet du même.
REPLACEMENT ET NETTOYAGE DE L'ELEMENT
FILTRANT (fig.1)
- Interrompre le débit d'air.
- Décrocher le verre "b".
- Dévisser l'écran "e", nettoyer ou remplacer le filtre "d".
- Révisser l'écran "e".
- Raccrocher le verre "b".
- Introduire le débit d'air.
1
n°
1
di