Diseño del sistema..........28 Conexiones eléctricas ........28 Descripción general ............7 9.2.1 Entradas analógicas........... 28 SensyCal FCU400-IR – Control de temperatura sin 9.2.2 Salidas digitales AB1, AB2 y Err ......28 contacto manual..........7 9.2.3 Interfaces de comunicación ....... 28 2.1.1...
Seguridad Uso conforme al fin previsto El ordenador de medida permite controlar automáticamente la Change from one to two columns temperatura de los puntos de contacto e interruptores de los Informaciones generales e indicaciones para la dispositivos de conmutación MV. lectura ¡Lea atentamente este manual de instrucciones antes de El ordenador de medida no debe ser instalado y utilizado en...
2002/96/CE (WEEE) y 2002/95/CE (RoHS) en Derecho Todos los aparatos que se envíen a ABB tendrán que estar nacional. Por un lado, la ElektoG regula cuáles productos deben recogerse y eliminarse de forma ordenada o reutilizarse libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones,...
El uso del FCU400-IR tiene las ventajas siguientes: — Reducción de gastos — No es necesario efectuar periódicamente controles SensyCal FCU400-IR – Control de temperatura sin costosos de los puntos de contacto. contacto manual — El sistema de medida no necesita mantenimiento 2.1.1...
Montaje 3.2.1 Elección del punto de medición Al elegir el punto de medición deben tenerse en cuenta los Condiciones de servicio en el lugar de instalación puntos siguientes: — Asegúrese de mantener la distancia de aislamiento IMPORTANTE (NOTA) necesaria entre el sensor y el objeto medido. Asegúrese antes del montaje de que las —...
Montaje en panel de control 1. Cortar un hueco en el panel de control; medidas del hueco (anchura x altura): 139 mm x 69 mm (5.47 inch x 2.72 inch). 2. Desmontar las tapas laterales. 3. Introducir el instrumento (desde adelante) en el hueco del FCU200-T panel de control y fijarlo con las tuercas de fijación.
Conexiones eléctricas Montaje de los módulos de ampliación Generalidades ADVERTENCIA - ¡Conexiones eléctricas Preste atención a los puntos siguientes: activas! — La placa de características del ordenador de medida Peligro por contacto con conexiones eléctricas indica la tensión de conexión y el consumo de corriente. activas cuando el aparato está...
Página 11
1. Desconectar y desmontar el aparato. 2. Desmontar el aparato del zócalo (sólo para montaje en riel de perfil de sombrero). 3. Desmontar los tornillos de fijación del revestimiento posterior y quitar el revestimiento posterior. 4. Sacar la tarjeta principal. 5....
Change from two to one column FCU400-IR 60 61 62 63 64 65 66 67 70 71 72 73 74 75 76 77 80 81 82 83 84 85 86 87 I = 0 / 4 ... 20 mA IR #1 IR #2 IR #3 IR #4...
Conexión de los sensores infrarrojos 1. Pelar unos 150 mm (5,9 inch) de la cubierta del cable de conexión del sensor. FCU400-IR 2. Conectar los sensores al ordenador de medida (véase la + - + - figura). El hilo verde no se conecta y debe aislarse de forma adecuada.
Mando Funciones de los botones de control Los botones de control sirven para desplazarse Navegación por menús por el menú o seleccionar o modificar una cifra o un carácter dentro de un valor paramétrico. Según la posición en el menú, los botones de control pueden tener funciones adicionales.
Selección entre opciones diferentes Selección y modificación de parámetros Si aparecen varias opciones, puede desplazarse por las La parametrización de los aparatos se realiza mediante el mismas al apretar varias veces software de parametrización FCOM200 (ParaTool). El aparato permite solamente ajustar unos parámetros básicos (fecha / hora, dirección del bus, contraseña, etc.) Nombre del parámetro Entrada numérica...
Change from two to one column Configuración, parametración Sinopsis de parámetros IMPORTANTE (NOTA) Esta sinopsis de los parámetros muestra todos los menús y los parámetros disponibles del aparato. Dependiendo del equipamiento y de la configuración del aparato puede que no se vean todos los menús y los parámetros en el aparato.
Página 18
Date / Time Run time 01.01.11 00:00 000 h Setting date / time 01.01.11 00:00 End submenu Service Status menu Password lock Display Test LCD contrast Reset counter Are you sure? Yes: Enter Tmx - Ta1 Reset data logger Reset billing date Reset totalizer 1 Run Version Version:...
Página 19
Data logger Log period 1h Integr. period 15 min Log period no. 1 Log period no. 2 Log period no. n 04.03.11 17.03.11 30.03.11 °C °C °C Tmx - Ta1 °C Tmx - Ta1 °C Tmx - Ta1 °C °C °C °C °C...
Página 20
Device Data Serial number M-Bus addr. M-Bus baud rate ZVEI interface (autom.) Protocol Language Change log period Change integr. period Opt1: Input Opt1: Input 4 x 2,000 mV Version 00.00.01 Opt2: Input Opt2: Output 4 x 2,000 mV Version 00.00.01 Opt3: Input 4 x 2,000 mV Opt4: RS232/RS485...
Descripción de los parámetros 7.2.1 Menú: Menú de comienzo … / Menú de comienzo Menú / Parámetros Rango de valores Descripción FCU400-IR Una vez conectado el aparato, en la pantalla LCD aparecerá el menú de comienzo. En la línea Versión 03.05.21 primera se indica el nombre del aparato, en la segunda la versión del software instalado.
7.2.4 Menú: Electrical values Indicación de todas las señales de entrada y salida. La cantidad de los submenús disponibles y el tipo y la cantidad de las señales indicadas dependen de la versión del aparato y de la configuración. … / Electrical values Menú...
7.2.6 Menú: Date/Time … / Date/Time Menú / Parámetros Rango de valores Descripción Running time Indicación de las horas de funcionamiento. 0000h Date/Time setup dd.mm.yy, hh:mm Ajuste de la fecha y hora (entrada numérica). 00.00.00 00:00 End submenu Salto atrás a la opción de menú principal "Date/Time" 1) Nivel de seguridad S3: Este submenú...
7.2.8 Menú: Data logger El registrador de datos almacena magnitudes de proceso diferentes, incluyendo la fecha y hora de su almacenamiento. Los registros de datos se almancenan en una memoria cíclica con 200 posiciones de almacenamiento. En el caso de que todas las posiciones de almacenamiento estén ocupadas, el registro más antiguo se sobreescribirá...
7.2.11 Menú: Device data … / Device data Menú / Parámetros Rango de valores Descripción Fabrication number Indicación del código de fabricación del ordenador de medida. M-Bus addr. 0 … 250 Ajuste de la dirección de la interfaz M-Bus (selección entre varias opciones disponibles). M-Bus baud rate 300, 600, 1200, 2400, Ajuste de la velocidad en baudios de la interfaz M-Bus (selección entre varias opciones...
Indicación para la comunicación: Software de parametración Los ajustes siguientes deben corresponder con los "Datos El software de parametrización FCOM200 (ParaTool) sirve técnicos" del PC y el aparato: para configurar las aplicaciones estándar. Dirección de bus, velociodad en baudios, interfaz. El software puede ser instalado y utilizado en todos los ordenadores personales corrientes.
Mensajes de error Error del aparato Los mensajes de error internos están codificados en binario. Errores de proceso Los errores se visualizan en forma de un número de cuatro Los errores de proceso que influyen directamente en el dígitos. proceso contador se indican mediante el mensaje intermitente "Error"...
Datos técnicos 9.2.3 Interfaces de comunicación La comunicación se realiza a través del protocolo M-BUS según EN 1434-3, IEC 870-5. Diseño del sistema El ordenador de medida consta de un aparato base con cuatro ranuras para módulos de ampliación. Interfaz óptica en la parte frontal Interfaz eléctrica a través de la El aparato base contiene: del aparato...
Valores característicos Manejo 9.7.1 Visualización Entradas de temperatura Indicador LCD de varias líneas, 120 x 32 píxeles, con pantalla Precisión de medida de un 0,3 % del valor límite superior retroiluminada temperatura del rango de medida Precisión de la temperatura 3 …...
9.10 Sensores infrarrojos CS 9.10.3 Especificaciones eléctricas 9.10.1 Datos generales Salida (terminal, color del (sólo seleccionable como Modo de protección del cabezal de conductor) alternativa) IP65 (NEMA-4) medida — Analógico (OUT, amarillo) 0 … 5 V DC ó 0 … 10 V DC Temperatura ambiente -20 …...
10 Mantenimiento / Reparación 1. Desconectar y desmontar el aparato. 2. Desmontar el aparato del zócalo (sólo para montaje en riel 10.1 Cambio de fusible de perfil de sombrero). 3. Desmontar los tornillos de fijación del revestimiento ADVERTENCIA - ¡Conexiones eléctricas posterior y quitar el revestimiento posterior.
El modelo de aparato comercializado por nuestra empresa cumple las normas de las siguientes Directivas CE: — Directiva CEM 2004/108/CE — Directa 2006/95/CE sobre bajas tensiones IMPORTANTE (NOTA) Todas las documentaciones, declaraciones de conformidad y certificados pueden descargarse de la página web de ABB. www.abb.com/flow 32 42/18-70-ES Rev. 04 | FCU400-IR (SensyCal IR)
Página 34
Declaración sobre la contaminación de aparatos y componentes La reparación y/o el mantenimiento de aparatos y componentes se realizará solamente cuando el impreso de declaración esté rellenado completamente. En caso contrario es posible rechazar el envío. Esta declaración debe ser rellenada y firmada, exclusivamente, por el personal técnico autorizado del propietario.
Página 36
División Instrumentación documento sin previo aviso. En relación a las C/San Romualdo 13 solicitudes de compra, prevalecen los detalles 28037 Madrid acordados. ABB no acepta ninguna responsabilidad por cualquier error potencial o Spain posible falta de información de este documento. Tel:...