Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

J7Z09-67928
*J7Z09-90912*
*J7Z09-90912*
J7Z09-90912
Lea esto primero
www.hp.com/support/pwcolor780MFP
www.hp.com/support/pwcolor785MFP
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HP J7Z09-67928

  • Página 1 J7Z09-67928 *J7Z09-90912* *J7Z09-90912* J7Z09-90912 Lea esto primero www.hp.com/support/pwcolor780MFP www.hp.com/support/pwcolor785MFP...
  • Página 2 Emelje fel a dokumentumadagolót, majd forgassa a kezelőpanelt a teljesen felemelt helyzetébe. Angkat pengumpan dokumen, lalu putar panel kontrol ke posisi teratas. 文書フィーダを持ち上げてから、完全に起き上がった位置 までコントロールパネルを回転させます。 Құжат бергішті жоғарыға көтеріп, басқару панелін толық көтерілген күйге бұрыңыз. 문서 공급기를 들어 올린 다음 완전히 올린 위치로 제어판을 돌립니다.
  • Página 3 For Left mount control panel and Center mount control panel: Για τους αριστερούς και κεντρικούς πίνακες ελέγχου: Τραβήξτε Carefully pull up on the control-panel bezel to remove it. προσεκτικά προς τα πάνω το πλαίσιο του πίνακα ελέγχου για να το αφαιρέσετε. Pour le montage à...
  • Página 4 Pri ovládacom paneli s osadením vľavo a ovládacom paneli Sola takılan kontrol paneli ve Ortaya takılan kontrol paneli için: s osadením na stred: Opatrne ťahajte rám ovládacieho panela Çıkarmak için kontrol paneli çerçevesini dikkatlice yukarı çekin. smerom nahor, až kým sa neuvoľní. Якщо...
  • Página 5 Освободете принадлежащите кабели (обозначение 1) и след Αποσυνδέστε τα καλώδια του βοηθητικού εξοπλισμού (1) και, това разкачете двата конектора (обозначение 2). έπειτα, αποσυνδέστε τα δύο βύσματα (2). ЗАБЕЛЕЖКА: Само за модели с клавиатура: Разкачете един ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μόνο για τα μοντέλα με πληκτρολόγιο: Αποσυνδέστε плосък...
  • Página 6 Sprostite kable dodatne opreme (oznaka 1) in nato izključite oba priključka (oznaka 2). OPOMBA: Samo modeli s tipkovnico: Izključite ploski upogljiv kabel (oznaka 3; FFC). Ta priključek je priključek s podnožjem za lahko vstavljanje (priključek ZIF). Odprite varovalno sponko. Sponka se lahko hitro sname in izgubi. Koppla bort tillbehörets kablar (1), och koppla sedan bort de två...
  • Página 7 나사 2개(1)를 분리합니다. 제어판을 분리합니다. Remove two thumbscrews (callout 1). Then remove the control panel. Izskrūvējiet divas spārnskrūves (1. norāde). Tad noņemiet vadības Retirez deux vis à oreilles (légende 1). Retirez le panneau de paneli commande. Išsukite du varžtus (1 paaiškinimų figūra). Tada nuimkite valdymo Entfernen Sie die beiden Rändelschrauben (1).
  • Página 8 Γείρετε τον πίνακα ελέγχου αντικατάστασης μακριά από τη βάση. Billentse meg a csere kezelőpanelt az alaplemezzel ellentétes irányba. Miringkan panel kontrol pengganti agar menjauh dari pelat dasar. 交換用コントロールパネルを底板から離すように傾けます。 Қосымша басқару панелін негізгі тақтадан алыс еңкейтіңіз. 교체용 제어판을 기판의 반대쪽으로 기울입니다. Atlieciet rezerves vadības paneli no balsta plāksnes.
  • Página 9 Alineeu les ranures de l'estructura del tauler de control amb els ganxos a l'estructura de l'escàner per instal·lar el tauler de control. NOTA: Només els models amb teclat: Extraieu el teclat parcialment per facilitar la instal·lació del tauler de control. Assegureu-vos que es pugui accedir al cable pla del teclat a través de l'obertura de l'estructura del tauler de control abans de fixar els cargols del pas següent.
  • Página 10 Salāgojiet vadības paneļa rāmja atveres ar āķiem skenera rāmī, lai uzstādītu vadības paneli. PIEZĪME. Tikai modeļiem ar tastatūru: Daļēji izvelciet tastatūru, lai atvieglotu vadības paneļa uzstādīšanu. Pirms skrūvju ievietošanas nākamās darbības laikā pārliecinieties, ka tastatūras plakanais kabelis ir pieejams caur atveri vadības paneļa rāmī. Norėdami pritvirtinti valdymo skydelį, sulygiuokite valdymo skydelyje esančias važiuokles su skaitytuvo važiuoklėmis.
  • Página 11 Pri inštalácii ovládacieho panela zarovnajte otvory v základni Kontrol panelini talmak için kontrol paneli kasasındaki yuvaları ovládacieho panela s háčikmi v ráme skenera. kancalarla hizalayın. POZNÁMKA: Len modely s klávesnicou: Klávesnicu čiastočne NOT: Sadece klavye modelleri: Kontrol panelini takmayı povytiahnite, aby sa vám ovládací panel ľahšie inštaloval. Pred kolaylaştırmak için klavyeyi kısmen dışarı...
  • Página 12 Sett inn to fingerskruer (1). Wkręć dwie śruby radełkowane (odnośnik 1). Instale os dois parafusos borboleta (ilustração 1). Montați cele două șuruburi moletate (referința 1). Закрутите два винта (выноска 1). Postavite dva leptir zavrtnja (oblačić 1). Nainštalujte dve krídlové matice (č. 1). Namestite krilna vijaka (oznaka 1). Skruva i de två...
  • Página 13 Instale los cables de los accesorios (número 1) y, a continuación, Installeer de accessoirekabels (1) en sluit vervolgens de twee conecte los dos conectores (número 2). connectoren aan (2). NOTA: Solo para modelos con teclado: Conecte un FFC OPMERKING: Alleen toetsenbordmodellen: Sluit één FFC aan (3). (número 3).
  • Página 14 Zamontuj kable akcesoriów (odnośnik 1), a następnie połącz dwa złącza (odnośnik 2). UWAGA: Tylko modele z klawiaturą: podłącz jeden kabel FFC (odnośnik 3). To złącze jest złączem typu ZIF (Zero Insertion Force). Zamknij klips blokujący. Klips łatwo jest zdjąć i zgubić. Wskazówka dotycząca ponownej instalacji: Gdy kabel FFC jest dobrze osadzony, biała linia na kablu FFC biegnie równolegle do...
  • Página 15 Установіть кабелі додаткового приладдя (1) та під’єднайте два Koppla i tillbehörets kablar (1), och anslut sedan de två з’єднувачі (2). anslutningarna (2). ПРИМІТКА. Лише в моделях із клавіатурою. Під’єднайте один OBS: Endast tangentbordsmodeller: Anslut en FFC-kabel (3). кабель FFC (3). Det här är en ZIF-anslutning (zero insertion force).
  • Página 16 For Left mount control panel and Center mount control panel: Για τους αριστερούς και κεντρικούς πίνακες ελέγχου: Πιέστε Carefully push down on the control-panel bezel to install it. προσεκτικά προς τα κάτω το πλαίσιο του πίνακα ελέγχου για να το τοποθετήσετε στη θέση του. Pour le montage à...
  • Página 17 Pri ovládacom paneli s osadením vľavo a ovládacom paneli Sola takılan kontrol paneli ve Ortaya takılan kontrol paneli için: s osadením na stred: opatrne zatlačte rám s ovládacím panelom Takmak için kontrol paneli çerçevesini dikkatlice aşağı itin. smerom nadol, až kým nedosadne na miesto. Якщо...
  • Página 18 文書フィーダを閉じてから、コントロールパネルを下方向 に回転させます。 注記:コントロールパネルをお好みの角度に調整します。 キーボードモデルのみ:プリンタの電源をオンにした後、 キーボードが反応しない場合、ステップ 10 でフラットケ ーブルを取り付けていることを確認してください。 必要に応じてケーブルを取り付け直します。 Құжат бергішті жауып, басқару панелін төменге қарай бұрыңыз. ЕСКЕРТПЕ: Басқару панелін қажетті бұрышқа бекітіп реттеңіз. Пернетақтасы бар үлгілер ғана: Принтер қосылғаннан кейін пернетақта жауап бермесе, 10-қадамда орнатылған жалпақ кабельді тексеріңіз. Қажет болған жағдайда кабельді қайта орнатыңыз. 문서...
  • Página 19 闔上文件進紙器,然後往下旋轉控制面板。 Закройте устройство подачи документов, а затем поверните ZHTW 附註:將控制面板調整至所需的角度。 панель управления вниз. 僅限配備鍵盤的機型:如果鍵盤在開啟印表機電源後沒有反 ПРИМЕЧАНИЕ. Отрегулируйте панель управления, чтобы она 應,請檢查步驟 10 中所安裝的扁平纜線。 располагалась под требуемым углом. 如有必要,請重新安裝纜線。 Только для моделей с клавиатурами. Если клавиатура не реагирует на нажатия после включения принтера, проверьте Belge besleyiciyi kapatın ve ardından kontrol panelini döndürün.
  • Página 20 © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.com...