Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com K 2.20 M Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Lietuviškai Latviešu Svenska Українська 59626910 07/11...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Garantie In jedem Land gelten die von unserer zuständi- Deutsch Allgemeine Hinweise ... . gen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Sicherheitshinweise ... . . Garantiebedingungen.
All manuals and user guides at all-guides.com rungsleitung müssen wasserdicht sein und Sicherheitshinweise dürfen nicht im Wasser liegen. Ungeeignete Verlängerungsleitungen kön- Gefahr Netzstecker und Steckdose niemals mit nen gefährlich sein. Verwenden Sie im Frei- feuchten Händen anfassen. en nur dafür zugelassene und entsprechend ...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Darauf achten, dass Netzanschluss- oder Bedienung Verlängerungsleitung nicht durch Überfah- ren, Quetschen, Zerren oder dergleichen Gerätebeschreibung verletzt oder beschädigt werden. Die Netz- leitungen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt schützen.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Wasserversorgung Betrieb Gemäß gültiger Vorschriften darf das Gefahr Gerät nie ohne Systemtrenner am Durch den austretenden Wasserstrahl an der Trinkwassernetz betrieben werden. Es Hochdruckdüse wirkt eine Rückstoßkraft auf die ist ein geeigneter Systemtrenner der Handspritzpistole.
All manuals and user guides at all-guides.com Hinweis: Dadurch wird bei Betrieb die Reini- Transport gungsmittellösung dem Wasserstrahl zuge- mischt. Vorsicht Empfohlene Reinigungsmethode Um Unfälle oder Verletzungen zu vermeiden Reinigungsmittel sparsam auf die trockene beim Transport das Gewicht des Gerätes beach- Oberfläche sprühen und einwirken (nicht ten (siehe technische Daten).
All manuals and user guides at all-guides.com Pflege und Wartung Hilfe bei Störungen Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der fol- Gefahr Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Ge- genden Übersicht selbst beheben. rät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den au- torisierten Kundendienst.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be- Elektrischer Anschluss zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung Spannung 220-240 und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge- 1~50/60 brachten Ausführung den einschlägigen grund- Stromaufnahme legenden Sicherheits- und Schutzgrad...
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Warranty The warranty terms published by the relevant English General information ... . . sales company are applicable in each country. Safety instructions ....We will repair potential failures of your appliance Operation .
All manuals and user guides at all-guides.com Unsuitable extension cables can be hazardous. Safety instructions Only use extension cables outdoors which have been approved for this purpose and labelled with Danger Never touch the mains plug and the socket a sufficient cable cross-section: with wet hands.
All manuals and user guides at all-guides.com The appliance may only be connected to an Operation electrical supply which has been installed in accordance with IEC 60364. Description of the Appliance The appliance may only be connected to al- ternating current.
All manuals and user guides at all-guides.com Water supply Operation According to the applicable regula- Danger tions, the appliance must never be The trigger gun is subjected to a recoil force used on the drinking water supply with- when the water jet is discharged. Make sure that out a system separator.
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Interrupting operation Release the lever on the trigger gun. Caution Lock the lever on the trigger gun. In order to prevent accidents or injuries, keep in During longer breaks (more than 5 minutes), mind the weight of the appliance during transport also turn the appliance off using the "0/OFF"...
All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance and care Troubleshooting You can rectify minor faults yourself with the help Danger Turn off the appliance and remove the mains of the following overview. plug prior to any care and maintenance work. If in doubt, please consult the authorized cus- tomer service.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications EC Declaration of Conformity We hereby declare that the machine described Electrical connection below complies with the relevant basic safety Voltage 220-240 and health requirements of the EU Directives, 1~50/60 both in its basic design and construction as well Power consumption as in the version put into circulation by us.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com Table des matières Garantie Dans chaque pays, les conditions de garantie en Français Consignes générales ... . vigueur sont celles publiées par notre société de Consignes de sécurité...
All manuals and user guides at all-guides.com mable, explosif et toxique. Ne pas utiliser Consignes de sécurité d’acétone, d’acides ni de solvants non di- lués, du fait de leur effet corrosif sur les ma- Danger Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de tériaux constituant l’appareil.
All manuals and user guides at all-guides.com Attention Dispositifs de sécurité Lors des pauses d'exploitation prolongées, mettre l'appareil hors service au niveau du Attention sectionneur général / de l'interrupteur d'ap- Le but des dispositifs de sécurité est de protéger pareil ou de la fiche secteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Avant la mise en service Monter les pièces jointes en vrac à l'appareil Description de l’appareil avant la mise en service. Contrôler le matériel lors du déballage pour Illustrations voir page 2 constater des accessoires manquants ou des Illustration ...
All manuals and user guides at all-guides.com Mise en service Travail avec le détergent Attention Utilisez pour la tâche de nettoyage respective Une marche à sec de plus de 2 minutes entraîne exclusivement des détergents et des produits des endommagements de la pompe haute pres- d'entretien Kärcher , car ceux-ci ont été...
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Fin de l'utilisation Attention Attention Séparer le tuyau haute pression de la poignée- Afin d'éviter tout accident ou toute blessure lors pistolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y du transport, tenir compte du poids de l'appareil a pas de pression dans le système.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et maintenance Assistance en cas de panne Il est possible de résoudre des pannes sans trop Danger Avant tout travail d'entretien et de maintenance, grande gravité en utilisant la liste suivante. mettre l'appareil hors tension et débrancher la En cas de doute, s'adresser au service après- fiche secteur.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que la machine Branchement électrique spécifiée ci-après répond de par sa conception Tension 220-240 et son type de construction ainsi que de par la 1~50/60 version que nous avons mise sur le marché...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Garanzia Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo Italiano Avvertenze generali ... . . paese di pubblicazione da parte della nostra so- Norme di sicurezza .
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione Norme di sicurezza La spina di alimentazione ed il collegamento del cavo prolunga utilizzato devono essere a Pericolo Non toccare mai la spina e la presa con le tenuta d'acqua e non devono trovarsi in ac- mani bagnate.
All manuals and user guides at all-guides.com Non lasciare mai l'apparecchio incustodito Presupposti per la stabilità quando è acceso. Prestare attenzione che il cavo di allaccia- Attenzione mento alla rete o il cavo prolunga non venga- Prima di qualsiasi intervento con o sull'apparec- no danneggiati passandovi sopra, chio è...
All manuals and user guides at all-guides.com Prima della messa in funzione Messa in funzione Prima della messa in funzione montare i compo- Attenzione nenti singoli dell'apparecchio. Un funzionamento a secco di oltre 2 minuti deter- Figure vedi pag. 2 mina dei danneggiamenti sulla pompa ad alta Figura pressione.
All manuals and user guides at all-guides.com Scollegare il tubo flessibile alta pressione Operare con detergente dall'attacco alta pressione dell'apparecchio. Utilizzare per il relativo intervento di pulizia solo Far innestare la lancia nell'apposito alloggia- detergenti e prodotti di cura KÄRCHER poiché mento.
All manuals and user guides at all-guides.com Guida alla risoluzione dei guasti Antigelo Attenzione Piccoli guasti o disfunzioni possono essere elimi- Proteggere l'apparecchio e gli accessori dal gelo. nati seguendo le seguenti istruzioni. L'apparecchio e gli accessori saranno distrutti dal In caso di dubbi si prega di rivolgersi al servizio gelo se non saranno svuotati completamente assistenza autorizzato.
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che la macchina qui Collegamento elettrico di seguito indicata, in base alla sua concezione, Tensione 220-240 al tipo di costruzione e nella versione da noi in- 1~50/60 trodotta sul mercato, è...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Garantie In ieder land zijn de door ons bevoegde verkoop- Nederlands Algemene instructies ... . kantoor uitgegeven garantiebepalingen van toe- Veiligheidsinstructies... . passing.
All manuals and user guides at all-guides.com Waarschuwing Veiligheidsinstructies Netsnoer en stekkers van een verlengsnoer moeten waterdicht zijn en mogen niet in het Gevaar Pak de stekker en wandcontactdoos nooit water liggen. met vochtige handen beet. Ongeschikte verlengsnoeren kunnen ge- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Laat het apparaat niet zonder toezicht achter Voorwaarden voor de stabiliteit zolang het aan staat. Let erop dat het netsnoer of een verleng- Voorzichtig snoer niet wordt beschadigd doordat men er- Voor alle handelingen met of aan het apparaat overheen rijdt, ze knikt, er te hard aan trekt moet de stabiliteit gegarandeerd worden om on-...
All manuals and user guides at all-guides.com Voor de inbedrijfstelling Inbedrijfstelling Losse onderdelen die bij het apparaat geleverd Voorzichtig werden, moeten voor de inbedrijfstelling gemon- Droogloop gedurende meer dan 2 minuten leidt teerd worden. tot beschadigingen van de hogedrukpomp. In- Afbeeldingen: zie pagina 2 dien het apparaat binnen 2 minuten geen druk Afbeelding...
All manuals and user guides at all-guides.com Straalpijp laten vastklikken in de houder voor Werken met reinigingsmiddelen de straalpijp. Gebruik voor de overeenkomstige reinigingstaak uit- Netstekker uittrekken. sluitend reinigings- en onderhoudsproducten van KÄ- Afbeelding RCHER, aangezien die speciaal ontwikkeld werden Stroomleiding rond de houder wikkelen en voor het gebruik met uw apparaat.
All manuals and user guides at all-guides.com Onderhoud Hulp bij storingen Kleinere storingen kunt u zelf oplossen met be- Gevaar Bij alle reinigings- en onderhoudswerkzaamhe- hulp van het volgende overzicht. den altijd het apparaat uitschakelen en de stek- Bij twijfel neemt u contact op met de bevoegde ker uit het stopcontact trekken.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- Elektrische aansluiting chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de Spanning 220-240 door ons in de handel gebrachte uitvoering vol- 1~50/60 doet aan de betreffende fundamentele veilig- Stroomopname heids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de...
All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos Garantía En todos los países rigen las condiciones de ga- Español Indicaciones generales ..rantía establecidas por nuestra empresa distri- Indicaciones de seguridad..buidora.
All manuals and user guides at all-guides.com dos o disolventes sin diluir, ya que pueden Indicaciones de seguridad afectar negativamente a los materiales em- pleados en el aparato. Peligro No toque nunca el enchufe de red o la toma Advertencia ...
All manuals and user guides at all-guides.com Para evitar daños, mantenga el chorro a una Requisitos para la seguridad de distancia mínima de 30 cm durante la limpie- posición za de superficies pintadas. No deje nunca el aparato sin vigilancia mien- Precaución tras esté...
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de la puesta en marcha Puesta en marcha Antes de la puesta en marcha montar las piezas Precaución sueltas suministradas con el aparato. La marcha en seco durante más de 2 minutos Ilustraciones, véase la página 2 produce daños en la bomba de alta presión.
All manuals and user guides at all-guides.com Bloquear la palanca de la pistola pulveriza- Trabajo con detergentes dora manual. Utilice sólo detergentes y productos de limpieza Desconectar el aparato del suministro de KÄRCHER para cada tipo de tarea de limpieza. agua.
All manuals and user guides at all-guides.com Ayuda en caso de avería Protección antiheladas Precaución Usted mismo puede solucionar las pequeñas Proteger el aparato y los accesorios de las heladas. averías con ayuda del resumen siguiente. El aparato y los accesorios sufren daños con las En caso de duda, diríjase al servicio de atención heladas, si no se vacía totalmente el agua.
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que la máquina de- Conexión eléctrica signada a continuación cumple, tanto en lo que Tensión 220-240 respecta a su diseño y tipo constructivo como a 1~50/60 la versión puesta a la venta por nosotros, las Consumo de corriente...
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Garantia Em cada país vigem as respectivas condições Português Instruções gerais ....de garantia estabelecidas pelas nossas Empre- Avisos de segurança .
All manuals and user guides at all-guides.com dissolventes não diluídos, dado que podem Avisos de segurança atacar os materiais utilizados no aparelho. Perigo Advertência Nunca tocar na ficha de rede e na tomada Fichas e acoplamentos de um cabo de ex- com as mãos molhadas.
All manuals and user guides at all-guides.com Nunca deixar o aparelho sem vigilância en- Pré-requisitos para a segurança da quanto o mesmo estiver em funcionamento. estabilidade do aparelho Assegurar que os cabos de rede e de exten- são não sejam danificados por trânsito, es- Atenção magamento, puxões ou problemas Antes de iniciar quaisquer trabalhos com ou no...
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de colocar em funcionamento Colocação em funcionamento Montar os componentes soltos na embalagem Atenção no aparelho, antes de proceder à colocação em O funcionamento a seco durante mais de 2 mi- funcionamento. nutos conduz a danos irreparáveis na bomba de Figuras veja página 2 alta pressão.
All manuals and user guides at all-guides.com Separar o aparelho da alimentação da água. Trabalhar com detergentes Separar a mangueira de alta pressão na li- Para os respectivos trabalhos de limpeza utilize gação de alta pressão do aparelho. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Ajuda em caso de avarias Protecção contra o congelamento Atenção Com a ajuda da seguinte tabela sinóptica, você Proteger o aparelho e os acessórios contra con- mesmo pode eliminar pequenas avarias. gelamento. Em caso de dúvida contacte o serviço de assis- Os aparelhos e os acessórios são destruídos tência técnica autorizado.
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Declaração de conformidade CE Declaramos que a máquina a seguir designada Ligação eléctrica corresponde às exigências de segurança e de Tensão 220-240 saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE 1~50/60 por quanto concerne à sua concepção e ao tipo Consumo de corrente de construção assim como na versão lançada no Grau de protecção...
All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Garanti I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere Dansk Generelle henvisninger ..fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på Sikkerhedsanvisninger... apparatet afhjælpes gratis inden for garantien, Betjening .
All manuals and user guides at all-guides.com udendørs brug: Sikkerhedsanvisninger 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Træk altid forlængerledningen helt af ka- Risiko Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med beltromlen. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Højtryksrenseren må kun sluttes til veksel- Betjening strøm. Spændingen skal svare til angivelsen på typeskiltet. Beskrivelse af apparatet Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi principielt at maskinen anvendes over et fejlstrømsre- Kontroller pakningens indhold for manglende til- læ...
Página 56
All manuals and user guides at all-guides.com Vandforsyning Drift Ifølge de gældende love, må maskinen Risiko aldrig anvendes på drikkevandsnettet Pga. den vandstråle, der kommer ud af højtryksdy- uden en tilbageløbsventil. Der skal an- sen, stødes pistolgrebet bagud. Sørg for at stå godt vendes en velegnet tilbageløbsventil og hold godt fast i pistolgrebet og strålerøret.
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Afbrydelse af driften Slip pistolgrebets håndtag. Forsigtig Brug håndsprøjtepistolens greb. Tag hensyn til maskinens vægt under transpor- Afbryd endvidere maskinen "0/OFF" ved læn- ten (se tekniske data) for at undgå ulykker og gere arbejdspauser (mere end 5 minutter).
All manuals and user guides at all-guides.com Pleje og vedligeholdelse Hjælp ved fejl Ved hjælp af denne oversigt kan De selv afhjæl- Risiko Før alle service- og vedligeholdelsesarbejder pe mindre fejl. skal maskinen afbrydes og stikket trækkes ud. Kontakt den autoriserede kundeservice i tvivlstil- fælde.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte ma- El-tilslutning skine i design og konstruktion og i den af os i Spænding 220-240 handlen bragte udgave overholder de gældende 1~50/60 grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i Strømoptagelse EF-direktiverne.
All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse Garanti Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte Norsk Generelle merknader ... . NO 3 land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i Sikkerhetsanvisninger ... NO 4 det aktuelle landet.
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Skjøteledninger må alltid vikles helt ut på ka- Sikkerhetsanvisninger beltrommelen. Høytrykkslange, armatur og koblinger er vik- Fare Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med tige for sikkerheten ved bruk av høytrykks- våte hender.
All manuals and user guides at all-guides.com Høytrykksvaskeren må kun kobles til veksel- Betjening strøm. Spenningen må stemme overens med høytrykksvaskerens typeskilt. Beskrivelse av apparatet Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi i utgangs- punktet at apparatet drives via en overspen- Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken ningsbryter (maks 30mA).
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Vanntilførsel Drift I henhold til gjeldende forskrifter skal Fare apparatet aldri kobles til drikkevanns- Når vannet stråler ut av høytrykksdysen utsettes nettet uten systemskiller. Det skal bru- håndsprøytepistolen for rekylkraft. Sørg for at du kes en egnet systemskiller fra står støtt, og holder godt fast i håndsprøytepisto- KÄRCHER eller alternativt en systemskiller iht.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Opphold i arbeidet Slipp spaken på håndsprøytepistolen. Forsiktig! Lås spaken på håndsprøytepistolen. For å unngå uhell eller personskader ved trans- Ved lengre arbeidspauser (mer enn 5 minut- port, vær oppmerksom på vekten av maskinen ter) må...
All manuals and user guides at all-guides.com Pleie og vedlikehold Feilretting Mindre funksjonsfeil kan du ved hjelp av følgen- Fare Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen de oversikt utbedre selv. service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes. Ved tvilstilfeller, ta kontakt med autorisert kunde- service.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor Elektrisk tilkobling oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og hel- Spenning 220-240 sekravene i de relevante EF-direktivene, med 1~50/60 hensyn til både design, konstruksjon og type Strømforbruk markedsført av oss.
All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo Takuu Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamam- Suomi Yleisiä ohjeita ....me myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Turvaohjeet ....Materiaali- ja valmistusvirheistä...
All manuals and user guides at all-guides.com don poikkileikkaus. Turvaohjeet 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Kelaa jatkojohto aina kokonaan kaapelikelalta. Vaara Älä koskaan tartu märillä käsillä virtapistok- Korkeapaineletku, varusteet ja liittimet ovat keeseen.
All manuals and user guides at all-guides.com moitettu jännite. Käyttö Suosittelemme turvallisuussyistä, että laitet- ta käytetään aina vikavirtasuojakytkimen Laitekuvaus (maks. 30 mA) kautta. Puhdistustöitä, joissa syntyy öljynpitoista jä- Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko tevettä, esim. moottorinpesu, alustanpesu, kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat vaurioi- saa suorittaa vain pesupaikoissa, joissa on tuneet Jos havaitset kuljetusvaurioita ota yhteyt- öljyn erottimet.
All manuals and user guides at all-guides.com Vedensyöttö Käyttö Voimassa olevien määräysten mukaan Vaara laitetta ei saa käyttää milloinkaan juo- Korkeapainesuuttimesta ulostuleva vesisuihku saa mavesiverkossa ilman takaisinimusuo- aikaan suihkupistooliin vaikuttavan takaiskuvoi- jaa. Tällöin on käytettävä KÄRCHERin man. Ota tukeva asento ja pidä pistoolista ja suih- soveltuvaa takaisinimusuojaa tai vaihtoehtoises- kuputkesta tukevasti kiinni.
All manuals and user guides at all-guides.com Suositeltavat puhdistusmenetelmät Kuljetus Suihkuta puhdistusainetta säästeliäästi kuivalle pinnalle ja anna sen vaikuttaa (ei kuivua). Varo Huuhdo irrotettu lika pois korkeapainesuih- Onnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi, kulla. huomioi laitetta kuljetettaessa sen paino (katso Tekniset tiedot).
All manuals and user guides at all-guides.com Hoito ja huolto Häiriöapu Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraavan Vaara Kytke laite pois päältä ennen kaikkia hoito- ja yhteenvedon avulla. huoltotöitä ja vedä virtapistoke irti pistorasiasta. Epäselvissä tapauksissa käänny valtuutetun asiakaspalvelun puoleen. Hoito Vaara Ennen pitempää...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot EU-standardinmukaisuustodistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaa- Sähköliitäntä vat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä val- Jännite 220-240 mistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia 1~50/60 turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuottee- Virrankulutus seen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole Suojausluokka IP X5 sovittu kanssamme, tämä...
All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας περιεχομένων Εγγύηση Σε κάθε χώρα ισχύουν οι όροι εγγύησης που εκδόθη- Γενικές υποδείξεις ....καν από την αρμόδια εταιρία μας προώθησης πωλή- Υποδείξεις...
All manuals and user guides at all-guides.com ση των υλικών που χρησιμοποιούνται στο μηχά- Υποδείξεις ασφαλείας νημα. Κίνδυνος Προειδοποίηση Μην αγγίζετε ποτέ με βρεγμένα χέρια το ρευματο- Ο ρευματολήπτης και η σύνδεση του αγωγού λήπτη και την πρίζα. προέκτασης...
All manuals and user guides at all-guides.com Κατά τον καθαρισμό βαμμένων επιφανειών, κρα- Προϋποθέσεις ευστάθειας τήστε απόσταση ψεκασμού τουλ. 30 cm, για την αποφυγή πρόκλησης ζημιών. Προσοχή Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επίβλεψη, Πριν από κάθε ενέργεια με ή στη συσκευή, φροντίστε εφόσον...
All manuals and user guides at all-guides.com Πριν τη θέση σε λειτουργία Έναρξη λειτουργίας Πριν την ενεργοποίηση συναρμολογήστε στο μηχάνη- Προσοχή μα τα μη συνδεδεμένα συνοδευτικά εξαρτήματα. Η ξηρή λειτουργία για περισσότερο από 2 λεπτά προκαλεί Εικόνες βλέπε σελίδα 2 βλάβες...
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com το σκοπό αυτόν θήκη φύλαξης. Εργασία με απορρυπαντικό Βγάλτε το ρευματολήπτη. Για την εκάστοτε εργασία καθαρισμού χρησιμοποιείτε Εικόνα αποκλειστικά τα προϊόντα καθαρισμού και περιποίη- Τυλίξτε τον αγωγό σύνδεσης στο δίκτυο στη διά- σης...
All manuals and user guides at all-guides.com Φροντίδα και συντήρηση Αντιμετώπιση βλαβών Με τη βοήθεια του παρακάτω πίνακα μπορείτε να αντι Κίνδυνος Πριν από την εκτέλεση εργασιών περιποίησης και συ- μετωπίσετε μόνες/οι σας απλές βλάβες. ντήρησης απενεργοποιήστε το μηχάνημα και αποσυν- Εάν...
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που Ηλεκτρική σύνδεση χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και Τάση 220-240 την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην 1~50/60 αγορά, πληροί...
All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Garanti Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş Türkçe Genel bilgiler ....garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içinde cihazı- Güvenlik uyarıları...
All manuals and user guides at all-guides.com Uygun olmayan uzatma kabloları tehlikeli Güvenlik uyarıları olabilir. Serbest zamanlarda, sadece bunun için müsaade edilmiş ve buna göre işaretlen- Tehlike Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli elle te- miş yeterli düzeyde kablo kesitine sahip mas etmeyin.
All manuals and user guides at all-guides.com Çalışma bölgesindeki akımla yönlendirilen Kullanımı tüm parçalar tazyikli suya karşı korunmuş ol- malıdır. Cihaz tanımı Cihaz, ancak IEC 60364 talimatı uyarıcan elektronik bir kurulumcu tarafından yapılma- Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulunan sı...
Página 84
All manuals and user guides at all-guides.com Su beslemesi Çalıştırma Geçerli talimatlar uyarınca, içme suyu Tehlike şebekesinde sistem ayırıcısı olmadan Yüksek basınç memesinden çıkan tazyik sonu- cihaz kesinlikle çalıştırılmamalıdır. EN cunda el püskürtme tabancasında tepme kuvveti 12729 Tip BA uyarınca KÄRCHER fir- etkisi oluşur.
All manuals and user guides at all-guides.com Taşıma Çalışmaya ara verme El tabancasının kolunu bırakın. Dikkat El püskürtme tabancasının kolunu kilitleyin. Kazaları veya yaralanmaları önlemek için, taşı- Uzun çalışma molalarında (5 dakikanın üs- ma sırasında cihazın ağırlığına dikkat edin (bkz. tünde) ek olarak cihazı...
All manuals and user guides at all-guides.com Koruma ve Bakım Arızalarda yardım Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın yardı- Tehlike Bütün bakım ve temizlik çalışmalarında cihaz ka- mıyla kendiniz giderebilirsiniz. patılmalı şebeke kablosu prizden çıkartılmalıdır. Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri hiz- metlerine başvurun.
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler AB uygunluk bildirisi İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin Elektrik bağlantısı konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya Gerilim 220-240 sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel 1~50/60 teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülükle- Akım çekişi rine uygun olduğunu bildiririz.
All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление Гарантия В каждой стране действуют соответственно гарантий- Общие указания ..... ные условия, изданные уполномоченной организаци- Указания...
All manuals and user guides at all-guides.com легковоспламеняем, взрывоопасен и ядовит. Не Указания по технике безопасности использовать ацетон, неразбавленные кисло- ты и растворители, так как они разрушают Опасность Не прикасаться к сетевой вилке и розетке мок- материалы, из которых изготовлен прибор. рыми...
All manuals and user guides at all-guides.com Не разрешается эксплуатация прибора при прекращается. При нажатии на рычаг насос снова температуре ниже 0 °C. включается. При мойке лакированный поверхностей следу- Условия для обеспечения устойчивости ет выдерживать расстояние 30 см от форсун- ки...
All manuals and user guides at all-guides.com Перед началом работы Начало работы Перед началом эксплуатации аппарата установить Внимание! прилагаемые незакрепленные части. Работа всухую в течение более 2 минут приводит Изображения прибора см. на стр. 2 к выходу из строя высоконапорного насоса. Если Рисунок...
All manuals and user guides at all-guides.com Работа с моющим средством Окончание работы Для выполняемой задачи по чистке используйте ис- Внимание! ключительно чистящие средства и средства по уходу Высоконапорный шланг отсоединять от ручного фирмы KARCHER, так как они разработаны специ- пистолета-распылителя...
All manuals and user guides at all-guides.com Помощь в случае неполадок Хранение прибора При длительном хранении, например зимой, допол- Небольшие неисправности можно устранить само нительно следует принять во внимание указания в стоятельно с помощью следующего описания. разделе "Уход". В случае сомнения следует обращаться в уполномо ...
Página 94
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Заявление о соответствии ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный прибор Электрические параметры по своей концепции и конструкции, а также в осущест- Напряжение 220-240 вленном и допущенном нами к продаже исполнении 1~50/60 отвечает...
All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Garancia Minden országban az illetékes forgalmazónk ál- Magyar Általános megjegyzések ..HU 3 tal kiadott garancia feltételek érvényesek. Az Biztonsági tanácsok ... . . HU 4 esetleges üzemzavarokat az Ön készülékén a Használat .
All manuals and user guides at all-guides.com Figyelem! Biztonsági tanácsok A hosszabbító vezeték hálózati dugójának és csatlakozójának vízállónak kell lenni és Balesetveszély Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csat- nem szabad vízben feküdni. lakozót és dugaljat. A nem megfelelő...
All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket nem szabad felügyelet nélkül Használat hagyni, amíg üzemel. Ügyeljen arra, hogy a hálózati vagy hos- Készülék leírása szabbító kábel ne sérülhessen meg vagy ká- rosodhasson azáltal, hogy áthajtanak rajta, Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tartalmá- becsípődik valahová, megrántják vagy ha- nak teljességét és sértetlenségét.
All manuals and user guides at all-guides.com Vízellátás Üzem Az érvényes előírások alapján a ké- Balesetveszély szüléket soha nem szabad rendszer- A magasnyomású szórófejből kilépő vízsugár a elválasztó nélkül az ivóvíz-hálózatban pisztoly visszalökődését idézi elő. Álljon biztosan üzemeltetni. Használja a KÄRCHER és fogja erősen a kézi szórópisztolyt és a sugár- vállalat megfelelő...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com Javasolt tisztítási módszer Transport Takarékosan permetezze fel a tisztítószert a száraz felületre és hagyja hatni (ne hagyja Vigyázat megszáradni). A készülék szállításánál a balesetek vagy sérü- A feloldott szennyeződést magasnyomású lések elkerülése érdekében vegye figyelembe a sugárral mossa le.
All manuals and user guides at all-guides.com Ápolás és karbantartás Segítség üzemzavar esetén A kisebb meghibásodásokat a következő átte- Balesetveszély Minden ápolási- és karbantartási munka meg- kintő táblázat segítségével Ön is megszüntethe- kezdése előtt kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozót.
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok EK konformitási nyiltakozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megne- Elektromos csatlakozás vezett gép tervezése és építési módja alapján az Feszültség 220-240 általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az 1~50/60 EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és Áramfelvétel egészségügyi követelményeinek.
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Záruka V každé zemi platí záruční podmínky vydané pří- eština Obecná upozornění ... . . slušnou distribuční společností. Případné poru- Bezpečnostní pokyny ... . chy zařízení...
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění Bezpečnostní pokyny Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího vedení musejí být vodotěsné a nesmějí ležet Pozor! Nikdy se nedotýkejte síťového kabelu vlhký- ve vodě. ma rukama. Nevhodná prodlužovací vedení mohou být ...
All manuals and user guides at all-guides.com Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li Obsluha v provozu. Dbejte na to, aby nedošlo k poškození síťo- Popis zařízení vého či prodlužovacího vedení následkem přejetí vedení, jeho skřípnutím či taháním za Při vybalení...
Página 105
All manuals and user guides at all-guides.com Přívod vody Provoz Podle platných předpisů nesmí být Pozor! zařízení nikdy provozováno na vodo- Vodní paprsek, vycházející z vysokotlaké trysky, vodní síti bez systémového oddělova- působí na stříkací pistoli reaktivní silou. Zaujmě- če. Jedná se o vhodný systémový te bezpečný...
All manuals and user guides at all-guides.com Doporučovaná metoda čištění Přeprava Čisticí prostředek úsporně nastříkejte na suchý povrch a nechte působit (ne však Pozor zaschnout). Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám Uvolněnou nečistotu opláchněte paprskem při přepravě, berte ohled na hmotnost přístroje vysokého tlaku.
All manuals and user guides at all-guides.com Ošetřování a údržba Pomoc při poruchách Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí Pozor! Než začnete provádět jakoukoliv péči nebo údrž- následujících údajů. bu, zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze V případě nejistoty se laskavě obraťte na autori- sítě.
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Prohlášení o shodě pro ES Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje Elektrické připojení odpovídají jejich základní koncepcí a konstrukč- Napětí 220-240 ním provedením, stejně jako námi do provozu 1~50/60 uvedenými konkrétními provedeními, příslušným Odběr proudu zásadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně...
All manuals and user guides at all-guides.com Vsebinsko kazalo Garancija V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih do- Slovenšina Splošna navodila ....loča naše prodajno predstavništvo. Morebitne Varnostna navodila.
All manuals and user guides at all-guides.com ljene in ustrezno označene podaljševalne Varnostna navodila kable z zadostnim prerezom vodnikov: 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Nevarnost Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne prije- Podaljševalni kabel vedno do konca odvijte z majte z mokrimi rokami.
All manuals and user guides at all-guides.com Stroj priključujte samo na izmenični tok. Nape- Uporaba tost se mora ujemati s tipsko ploščico stroja. Iz varnostnih razlogov načeloma priporoča- Opis naprave mo, da napravo priključite preko zaščitnega tokovnega stikala (max. 30 mA). Pri razpakiranju preverite ali v vsebini paketa ...
All manuals and user guides at all-guides.com Oskrba z vodo Obratovanje V skladu z veljavnimi predpisi aparat Nevarnost ne sme nikoli delovati brez ločilnika Zaradi izstopajočega vodnega curka iz visoko- sistemov na omrežju za pitno vodo. tlačne šobe deluje na ročno brizgalno pištolo po- Uporabiti je potrebno ustrezen ločilnik vratna sila.
Página 113
All manuals and user guides at all-guides.com Slika Delo s čistilnimi sredstvi Omrežni priključni kabel ovijte okoli shranje- Za vsakokratno čistilno nalogo uporabljajte iz- vala in omrežni vtič pritrdite s kabelsko ob- ključno čistilna in negovalna sredstva podjetja jemko. KÄRCHER, ker so bila le-ta razvita posebej za uporabo z Vašo napravo.
All manuals and user guides at all-guides.com Nega in vzdrževanje Pomoč pri motnjah Manjše motnje lahko odpravite sami s pomočjo Nevarnost Pred vsemi čistilnimi in vzdrževalnimi deli izklo- naslednjega pregleda. pite napravo in omrežni vtič izvlecite iz vtičnice. V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni servisni službi.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki ES-izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj Električni priključek zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza Napetost 220-240 temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam 1~50/60 EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljav- Odvzem toka nost, če kdo napravo spremeni brez našega so- Stopnja zaščite...
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Gwarancja W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji Polski Instrukcje ogólne ....określone przez odpowiedniego lokalnego dys- Wskazówki bezpieczeństwa..trybutora.
All manuals and user guides at all-guides.com nieważ atakują one materiały zastosowane Wskazówki bezpieczeństwa w urządzeniu. Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mo- Wtyczka i złączka używanego przedłużacza krymi rękami. muszą być wodoszczelne i nie mogą leżeć w ...
All manuals and user guides at all-guides.com Podczas czyszczenia powierzchni lakiero- Warunki dla stateczności wanych zachować odległość strumienia min. 30 cm, aby uniknąć uszkodzeń. Uwaga Pracującego urządzenia nigdy nie pozosta- Przed jakąkolwiek czynnością przy użyciu urzą- wiać bez nadzoru. dzenia lub przy urządzeniu należy stworzyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym uruchomieniem Uruchamianie Przed uruchomieniem zamontować luźno dołą- Uwaga czone części do urządzenia. Praca na sucho trwająca przez ponad 2 minuty Rysunki patrz strona 2 prowadzi do uszkodzenia pompy wysokociśnie- Rysunek niowej. Jeżeli urządzenie nie wytworzy ciśnienia ...
All manuals and user guides at all-guides.com Wskazówka: W celu powiększenia promienia Zakończenie pracy działania, należy wystarczająco przedłużyć przewód zasilający. Uwaga Wąż wysokociśnieniowy oddzielić od ręcznego Praca ze środkiem czyszczącym pistoletu natryskowego albo urządzenia tylko Do każdego czyszczenia należy używać wyłą- wtedy, gdy w systemie nie ma ciśnienia.
All manuals and user guides at all-guides.com Przechowywanie Usuwanie usterek Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, Uwaga korzystając z poniższych wskazówek. W celu uniknięcia wypadków wzgl. zranień, przy wy- W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do auto- borze miejsca składowania należy zwrócić uwagę na ryzowanego serwisu.
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Deklaracja zgodności UE Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej Podłączenie do sieci urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, Napięcie 220-240 konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do 1~50/60 handlu wersji obowiązującym wymogom dyrek- Pobór prądu tyw UE dotyczącym wymagań...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Garanţie În fiecare ţară sunt valabile condiţiile de garanţie Românete Observaţii generale....RO 3 publicate de distribuitorul nostru din ţara respec- Măsuri de siguranţă...
All manuals and user guides at all-guides.com Avertisment Măsuri de siguranţă Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle Pericol Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi pri- în apă.
All manuals and user guides at all-guides.com vor proteja contra căldurii excesive, uleiuri- Utilizarea lor, muchiilor ascuţite. Toate piesele din zona de lucru, şi care sunt Descrierea aparatului străbătute de curentul electric trebuie prote- jate de jetul de apă. La despachetare verificaţi conţinutul pachetului ...
All manuals and user guides at all-guides.com Alimentarea cu apă Funcţionarea Conform normelor în vigoare, aparatul Pericol nu trebuie exploatat niciodată fără un Datorită jetului de apă care iese din pistol prin separator de sistem la reţeaua de apă duza de înaltă presiune, la pistol apare o forţă de potabilă.
All manuals and user guides at all-guides.com Metoda de curăţare recomandată Transport Se pulverizează cu economie soluţie de cu- răţat pe suprafaţa uscată şi se lasă să acţio- Atenţie neze (nu să se usuce). Pentru a evita accidentele şi vătămările corpora- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Îngrijirea şi întreţinerea Remedierea defecţiunilor Multe defecţiuni pot fi remediate de către dvs. Pericol Înainte de orice lucrare de îngrijire şi întreţinere apelând la ajutorul următoarei prezentări de an- decuplaţi aparatul şi scoateţi fişa cablului de ali- samblu.
All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Declaraţie de conformitate CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat Racordul electric mai jos corespunde cerinţelor fundamentale pri- Tensiune 220-240 vind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse 1~50/60 în directivele CE aplicabile, datorită conceptului Consum de curent şi a modului de construcţie pe care se bazează, Grad de protecţie...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Záruka V každej krajine platia záručné podmienky našej Slovenina Všeobecné pokyny ....distribučnej organizácie. Prípadné poruchy spot- Bezpečnostné pokyny ... rebiča odstránime počas záručnej lehoty bez- Obsluha .
All manuals and user guides at all-guides.com Pozor Bezpečnostné pokyny Sieťová zástrčka a spojka predlžovacieho kábla musia byť vodotesné a nesmú ležať vo Nebezpečenstvo Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vid- vode. lice vlhkými rukami. Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť ...
All manuals and user guides at all-guides.com Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžovací Obsluha kábel neznehodnotil prejazdom, roztlače- ním, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Popis prístroja Sieťové káble chráňte pred vysokými teplo- tami, olejmi a ostrými hranami. Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu ne- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Napájanie vodou Prevádzka Podľa platných predpisov sa nesmie Nebezpečenstvo zariadenie prevádzkovať v sieti pitnej V dôsledku vychádzajúceho prúdu vody cez vy- vody bez systémového oddeľovacieho sokotlakovú trysku ručnej striekacej pištole pô- zariadenia. Je nutné použiť systémové sobí...
All manuals and user guides at all-guides.com Rozpustenú nečistotu odstráňte prúdom vy- Transport sokého tlaku vody. Pozor Prerušenie prevádzky Aby sa pri preprave zabránilo vzniku nehôd ale- Uvoľnite páčku ručnej striekacej pištole. bo zranení, zohľadnite hmotnosť prístroja (viď ...
All manuals and user guides at all-guides.com Starostlivosť a údržba Pomoc pri poruchách Pomocou nasledujúceho prehľadu možno ľahko Nebezpečenstvo Pred každým ošetrením a údržbou zariadenie odstrániť drobné poruchy. vypnite a vytiahnite zástrčku. V prípade pochybností sa láskavo obráťte na au- torizovanú...
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zod- Elektrické pripojenie povedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie Napätie 220-240 a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, prísluš- 1~50/60 ným základným požiadavkám na bezpečnost' a Elektrický...
All manuals and user guides at all-guides.com Pregled sadržaja Jamstvo U svakoj zemlji važe jamstveni uvjeti koje je izda- Hrvatski Opće napomene ....la naša nadležna organizacija za distribuciju. Sigurnosni napuci.
All manuals and user guides at all-guides.com produžne kabele dovoljnog poprečnog pre- Sigurnosni napuci sjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Produžni kabel uvijek u potpunosti odvijte od Opasnost Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte bubnja za navijanje kabela.
All manuals and user guides at all-guides.com Uređaj priključujte samo na izmjeničnu stru- Rukovanje ju. Napon se mora podudarati s označnom pločicom uređaja. Opis uređaja Iz sigurnosnih razloga preporučamo da ure- đaj uvijek radi osiguran zaštitnom nadstruj- Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u nom sklopkom (maks.
All manuals and user guides at all-guides.com Dovod vode U radu Sukladno važećim propisima uređaj ni- Opasnost kada ne smije raditi na vodovodnoj Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlačne mreži bez odvajača. Potrebno je kori- mlaznice na ručnu prskalicu djeluje povratna stiti prikladni odvajač...
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Prekid rada Pustite polugu ručne prskalice. Oprez Zakočite polugu ručne prskalice. Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, prilikom Kod duljih radnih stanki (više od 5 minuta) transporta imajte u vidu težinu uređaja (pogledaj- uređaj dodatno isključite s "0/OFF".
All manuals and user guides at all-guides.com Njega i održavanje Otklanjanje smetnji Manje smetnje možete ukloniti sami uz pomoć Opasnost Prije svakog čišćenja i održavanja isključite ure- sljedećeg pregleda. đaj i strujni utikač izvucite iz utičnice. U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj servisnoj službi.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci EZ izjava o usklađenosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i Električni priključak konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgova- Napon 220-240 ra osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtje- 1~50/60 vima u skladu s niže navedenim direktivama Potrošnja struje Europske Zajednice.
All manuals and user guides at all-guides.com Pregled sadržaja Garancija U svakoj zemlji važe garantni uslovi koje je Srpski Opšte napomene....SR 3 izdala naša nadležna distributivna organizacija.
All manuals and user guides at all-guides.com Neodgovarajući produžni kablovi mogu biti Sigurnosne napomene opasni. Na otvorenom koristite samo za tu namenu odobrene i na odgovarajući način Opasnost Mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte označene produžne kablove dovoljno vlažnim rukama.
All manuals and user guides at all-guides.com Svi delovi pod naponom u području rada Rukovanje moraju biti zaštićeni od prskanja. Uređaj sme da se priključuje samo na Opis uređaja električni priključak kojeg je izveo elektroinstalater u skladu sa IEC 60364. Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u ...
All manuals and user guides at all-guides.com Snabdevanje vodom Prema važećim propisima uređaj Opasnost nikada ne sme da radi na vodovodnoj Zbog vode koja u mlazu izbija iz mlaznice mreži bez separatora. Treba da se visokog pritiska na ručnu prskalicu deluje koristi podesan separator proizvođača povratna udarna sila.
Página 148
All manuals and user guides at all-guides.com Preporučena metoda čišćenja Transport Deteržent štedljivo poprskajte po suvoj površini i pustite ga da deluje (a da se ne Oprez osuši). Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, prilikom Smekšalu prljavštinu isperite mlazom pod transporta imajte u vidu težinu uređaja (vidi visokim pritiskom.
All manuals and user guides at all-guides.com Nega i održavanje Otklanjanje smetnji Manje smetnje možete sami ukloniti uz pomoć Opasnost Pre svakog čišćenja i održavanja isključite uređaj sledećeg pregleda. i strujni utikač izvucite iz utičnice. U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj servisnoj službi.
Página 150
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Izjava o usklađenosti sa propisima Električni priključak Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po Napon 220-240 svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim 1~50/60 modelima koje smo izneli na tržište, odgovara Potrošnja struje osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Stepen zaštite...
All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Гаранция Във всяка страна важат гаранционните условия, Общи указания ....публикувани от оторизираната от нас дистрибу- Указания...
All manuals and user guides at all-guides.com Предупреждение Указания за безопасност Щепселът и куплунгът на удължителя тряб- ва да бъдат водоустойчиви и не бива да се Опасност Никога не докосвайте контакта и щепсела с намират във вода. влажни...
All manuals and user guides at all-guides.com Внимавайте кабелът на уреда или удължи- Обслужване телят да не се повредят или скъсат поради настъпване, прегъване, опъване или друго. Описание на уреда Пазете кабела от топлина, масла и остри ръбове. При разопаковане проверете дали в опаковката ...
Página 154
All manuals and user guides at all-guides.com Преди пускане в експлоатация Пускане в експлоатация Монтирайте приложените свободно към уреда час- Внимание ти преди пускане в експлоатация. Сух ход при повече от 2 минути води до уврежда- Виж изображенията на страница 2 ния...
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com Блокирайте лоста на пистолета за ръчно пръ- Работа с почистващо средство скане. За съответната задача за почистване използвайте Отделете уреда от захранването с вода. само средства за почистване и поддръжка на Отделете...
All manuals and user guides at all-guides.com Помощ при неизправности Защита от замръзване Внимание Можете сами да отстраните дребните повреди, Уреда и принадлежностите да се пазят от зам- като следвате дадените по-долу описания. ръзване. В случай на съмнение се обърнете към оторизиран Уредът...
Página 157
All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни Декларация за съответствие на ЕО С настоящото декларираме, че цитираната по- Електрическо захранване долу машина съответства по концепция и кон- Напрежение 220-240 струкция, както и по начин на производство, прила- 1~50/60 ган...
All manuals and user guides at all-guides.com Sisukord Garantii Igas riigis kehtivad meie volitatud müügiesindaja Eesti Üldmärkusi ....antud garantiitingimused. Seadmel esinevad rik- Ohutusalased märkused .
All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Ohutusalased märkused Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati täieli- kult maha kerida. Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi kõrgsurvevoolikud, liitmikud ja ühendused puutuda niiskete kätega.
All manuals and user guides at all-guides.com Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõtteli- Käsitsemine selt kasutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga (maks. 30 mA). Seadme osad Puhastustöid, mille juures tekib õline heitve- si, nt mootoripesu, aluspõhja pesu, võib teha Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik ainult õlieraldiga pesuväljakul.
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com Veevarustus Käitamine Vastavalt kehtivatele eeskirjadele ei tohi seadet kunagi kasutada ilma joogi- Kõrgsurveotsikust väljuva veejoa tõttu mõjub pesu- veevõrgu juurde paigaldatud süstee- püstolile reaktiivjõud. Seiske kindlalt paigal ning mieraldajata. Kasutada tuleb firma hoidke pesupüstolit ja joatoru tugevasti kinni. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Töö katkestamine Vabastage pesupüstoli päästik. Ettevaatust Blokeerige pesupüstoli hoob. Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või Pikematel tööpausidel (üle 5 minuti) lülitage vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt tehnili- seade lisaks ka välja "0/VÄLJAS". sed andmed).
All manuals and user guides at all-guides.com Korrashoid ja tehnohooldus Abi häirete korral Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abiga ise Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja kõrvalda. tõmmake võrgupistik välja. Kahtluse korral palun pöörduda volitatud hool- dustöökoja poole. Hooldus Enne pikemat seismajätmist, näiteks talveks: Lülitage enne kõiki hooldustöid masin välja ja ...
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud Elektriühendus seade vastab meie poolt turule toodud mudelina Pinge 220-240 oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di- 1~50/60 rektiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja ter- Voolutarbimine visekaitsenõetele.
All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Garantija Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavė- Lietuviškai Bendrieji nurodymai ... . . jų nustatytos garantijos sąlygos. Galimus prietai- Saugos reikalavimai ... . . so gedimus garantijos galiojimo laikotarpiu Valdymas .
All manuals and user guides at all-guides.com Įspėjimas Saugos reikalavimai Ilgintuvo laido kištukas ir jungtys turi būti ne- pralaidus vandeniui ir negali būti vandenyje. Pavojus Niekada nelieskite kištuko ir rozetės šlapio- Netinkami ilgintuvo laidai gali kelti pavojų. mis rankomis.
All manuals and user guides at all-guides.com Prietaisą galima įjungti tik elektros laidu, kurį Valdymas pagamino elektros įrangos specialistas pa- gal standartą IEC 60364. Prietaiso aprašymas Prietaisą galima jungti tik į kintamosios sro- vės tinklą. Įtampa turi atitikti prietaiso skyde- Išpakuodami prietaisą...
All manuals and user guides at all-guides.com Vandens tiekimas Naudojimas Jokiu būdu nenaudokite prietaiso ge- Pavojus riamojo vandens tiekimo sistemoje be Į aukšto slėgio purkštuką atitekantis vanduo su- sistemos atskyriklio. Naudokite KÄR- kelia rankinio purškimo pistoleto atatranką. Užti- CHER arba alternatyvų sistemos at- krinkite stabilumą...
Página 169
All manuals and user guides at all-guides.com Transportavimas Darbo nutraukimas Atlaisvinkite rankinio purkštuvo svertą. Atsargiai Užfiksuokite rankinio purškimo pistoleto svirtį. Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalo- Jei pertraukos ilgesnės (daugiau nei 5 minu- jimų transportuojant reikia atsižvelgti į prietaiso tės), jungikliu papildomai išjunkite prietai- svorį...
All manuals and user guides at all-guides.com Priežiūra ir aptarnavimas Pagalba gedimų atveju Naudodamiesi toliau pateiktu aprašu mažesnius Pavojus Prieš pradėdami įprastinės ir techninės priežiū- gedimus pašalinsite patys. ros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo Abejotinais atvejais kreipkitės į klientų aptarnavi- tinklo kištuką.
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys EB atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato Elektros įranga brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas Įtampa 220-240 modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų sau- 1~50/60 gumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei Tiekiama elektros srovė...
All manuals and user guides at all-guides.com Satura rādītājs Garantija Katrā valstī ir spēkā mūsu uzņēmuma atbildīgās Latviešu Vispārējas piezīmes ... . . sabiedrības izdotie garantijas nosacījumi. Ga- Drošības norādījumi ... . . rantijas termiņa ietvaros iespējamos Jūsu iekār- Apkalpošana .
All manuals and user guides at all-guides.com Brīdinājums Drošības norādījumi Pagarinātāja kabeļa kontaktdakšai un savie- nojumam jābūt ūdensdrošiem un tie nedrīkst Bīstami Nekad neaizskariet tīkla spraudni un kon- atrasties ūdenī. taktligzdu ar mitrām rokām. Neatbilstošs pagarinātāja kabelis var būt ...
Página 174
All manuals and user guides at all-guides.com Visām darba zonā esošajām strāvu vadoša- Apkalpošana jām daļām jābūt aizsargātām pret ūdens šļa- katām. Aparāta apraksts Aparātu drīkst pieslēgt tikai tādam elektris- kajam pieslēgumam, kuru ierīkojis elektriķis Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais atbilstoši IEC 60364.
All manuals and user guides at all-guides.com Ūdens padeve Darbība Saskaņā ar spēkā esošajiem noteiku- Bīstami miem ierīci nedrīkst izmantot bez dze- No augstspiediena sprauslas izplūstot ūdens ramā ūdens sistēmas dalītāja. strūklai, uz rokas smidzinātāju iedarbojas atsitie- Jāizmanto piemērots firmas KÄRC- na spēks.
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Ieteicamā tīrīšanas metode Transportēšana Izsmidziniet tīrīšanas līdzekli taupīgi uz sau- sas virsmas un ļaujiet tam iedarboties (ne- Uzmanību ļaujiet izžūt). Lai novērstu negadījumus vai ievainojumus, Atmērcētos netīrumus noskalot ar augstpie- transportējot ņemiet vērā aparāta svaru (skat. diena šļūteni.
All manuals and user guides at all-guides.com Kopšana un tehniskā apkope Palīdzība darbības traucējumu gadījumā Bīstami Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veik- Mazākos traucējumus Jūs varat novērst patstā- šanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontakt- vīgi, izmantojot sekojošo pārskatu. dakšu. Šaubu gadījumos lūdzam griezties pilnvarotā...
All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati EK Atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, Elektropadeve pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavoša- Spriegums 220-240 nas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildī- 1~50/60 jumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām Elektroenerģijas patēriņš...
All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning Garanti I respektive land gäller de garantivillkor som pu- Svenska Allmänna anvisningar... . blicerats av våra auktoriserade distributörer. Säkerhetsanvisningar... . Eventuella fel på...
All manuals and user guides at all-guides.com 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Säkerhetsanvisningar Rulla alltid ut förlängningskablar helt från ka- beltrumman. Fara Ta aldrig i nätkabeln och nätuttaget med fuk- Högtrycksslangar, armaturer och kopplingar tiga händer.
All manuals and user guides at all-guides.com Aggregatet får endast anslutas till växel- Handhavande ström. Spänningen ska motsvara den spän- ning som är angiven på aggregatets typskylt. Beskrivning av aggregatet Av säkerhetsskäl rekommenderar vi principi- ellt att aggregatet används med jordfelsbry- Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör tare (max.
Página 182
All manuals and user guides at all-guides.com Vattenförsörjning Drift Enligt gällande föreskrifter får aggrega- Fara tet aldrig användas på dricksvattennä- P.g.a. vattenstrålen vid högtrycksmunstycket får tet utan backventil. Passande spolhandtaget en rekyl. Se till att stå stadigt och backventil från KÄRCHER, eller alter- håll fast spolhandtaget och spolröret ordentligt.
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Avbryta driften Släpp avtryckaren på spolhandtaget. Varning Spärra avtryckaren på spolhandtaget. Observera för att undvika olyckor eller skador vid Vid längre pauser i arbetet (över fem minu- transport, notera maskinens vikt (se teknisk data). ter) bör aggregatet dessutom slås av "0/ Transport för hand OFF".
All manuals and user guides at all-guides.com Skötsel och underhåll Åtgärder vid störningar Med hjälp av följande översikt kan du själv åtgär- Fara Stäng av aggregatet och dra ut nätkontaken inn- da ett flertal störningar. an vård och skötselarbeten ska utföras. Kontakta auktoriserad serviceverkstad om du är osäker.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniska data Försäkran om EU- överensstämmelse Elanslutning Härmed försäkrar vi att nedanstående beteckna- Spänning 220-240 de maskin i ändamål och konstruktion samt i den 1~50/60 av oss levererade versionen motsvarar EU-di- Strömförbrukning rektivens tillämpliga grundläggande säkerhets- Skyddsgrad IP X5 och hälsokrav.
Página 186
All manuals and user guides at all-guides.com Зміст Гарантія У кожній країні діють умови гарантії, наданої Загальні вказівки ....відповідною фірмою-продавцем. Неполадки в Правила...
All manuals and user guides at all-guides.com руйнують матеріали, з яких виготовлено Правила безпеки апарат. Обережно! Попередження Ніколи не торкайтесь мережного штекеру Штепсельна вилка та з'єднувальний та розетки вологими руками. елемент подовжувача повинні бути Увімкнення апарату забороняється, якщо герметичні...
All manuals and user guides at all-guides.com Для запобігання пошкодження при очищенні Умови для забезпечення стійкості слід зберігати відстань щонайменше 30 см від лакованих поверхонь. Увага! Не можна залишати пристрій без нагляду під Перед виконанням будь-яких дій з приладом або час...
All manuals and user guides at all-guides.com Перед початком роботи Введення в експлуатацію Перед початком експлуатації апарату встановити Увага! додані незакріплені частини. Робота всуху протягом більше 2 хвилин Див. малюнки на сторінці 2 приводить до виходу з ладу високонапірного Малюнок насоса.
All manuals and user guides at all-guides.com Заблокувати важіль ручного пістолету- Робота з мийним засобом розпилювача. Для виконуваного завдання по чищенню Відокремити апарат від водопостачання. використовуйте виключно засоби для чищення та Від'єднати шланг високого тиску від з'єднання засоби...
All manuals and user guides at all-guides.com Допомога у випадку неполадок Захист від морозів Увага! Незначні ушкодження ви можете виправити Захищати апарат та приладдя від морозу. самостійно за допомогою наступного огляду. Прилад та приналежності можуть постраждати від У сумнійних випадках, будь ласка, звертайтеся до морозу, якщо...
Página 192
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Заява при відповідність Європейського співтовариства Електричні з'єднання Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена Напруга 220-240 машина на основі своєї конструкції та 1~50/60 конструктивного виконання, а також у випущеної у Споживання енергії 6 А...
Página 193
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 194
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 195
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 196
All manuals and user guides at all-guides.com F I N Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎...