Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com K 2.300 – K 2.399 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59637670 (02/13)
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com "CLICK"...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhaltsverzeichnis Symbole auf dem Gerät Hochdruckstrahl nicht auf Perso- Allgemeine Hinweise....DE nen, Tiere, aktive elektrische Aus- Sicherheitshinweise ....DE rüstung oder auf das Gerät selbst Bedienung.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Beim Einsatz des Gerätes in Gefahrberei- Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht chen (z.B. Tankstellen) sind die entspre- unterwiesenen Personen betrieben werden. chenden Sicherheitsvorschriften zu Kinder sollten beaufsichtigt werden, um si- beachten.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com Reinigungsarbeiten, bei denen ölhaltiges Bedienung Abwasser entsteht z.B. Motorenwäsche, Un- terbodenwäsche dürfen nur an Waschplät- Gerätebeschreibung zen mit Ölabscheider durchgeführt werden. In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Sicherheitseinrichtungen Ausstattung beschrieben. Je nach Modell gibt es Vorsicht Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpa- Sicherheitseinrichtungen dienen dem Schutz...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Abbildung Inbetriebnahme Hochdruckschlauch in Handspritzpistole ste- cken. Vorsicht Klammer eindrücken, bis sie einrastet. Si- Trockenlauf von mehr als 2 Minuten führt zu Be- chere Verbindung durch Ziehen am Hoch- schädigungen an der Hochdruckpumpe. Baut druckschlauch prüfen.
All manuals and user guides at all-guides.com Rotierende Waschbürste Betrieb beenden Zum Arbeiten mit Reinigungsmittel geeignet. Die rotierende Waschbürste ist besonders für die Vorsicht Autoreinigung geeignet. Den Hochdruckschlauch nur von der Handspritz- Vorsicht pistole oder dem Gerät trennen, wenn kein Waschbürste muss beim Arbeiten frei von Druck im System vorhanden ist.
All manuals and user guides at all-guides.com Hilfe bei Störungen Frostschutz Vorsicht Kleinere Störungen können Sie mit Hilfe der fol- Gerät und Zubehör vor Frost schützen. genden Übersicht selbst beheben. Das Gerät und das Zubehör werden von Frost Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an den au- zerstört, wenn sie nicht vollständig von Wasser torisierten Kundendienst.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend be- Elektrischer Anschluss zeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung Spannung 220-240 und Bauart sowie in der von uns in Verkehr ge- 1~50/60 brachten Ausführung den einschlägigen grund- Stromaufnahme legenden Sicherheits- und Gesundheitsanforde- Schutzgrad...
All manuals and user guides at all-guides.com Contents Symbols on the machine The high pressure jet may not be General information ....EN directed at persons, animals, live Safety instructions.
All manuals and user guides at all-guides.com Warning Safety instructions The mains plug and the coupling of an exten- Danger sion cable must be watertight and must nev- Never touch the mains plug and the socket er lay in the water. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Make sure that the power cable or extension Operation cables are not damaged by running over, pinching, dragging or similar. Protect the Description of the Appliance power cable from heat, oil, and sharp edges. ...
All manuals and user guides at all-guides.com diameter 1/2 inch (13 mm), minimum length Before Startup 7.5 m). Mount loose parts delivered with appliance prior Illustration to start-up. Screw the coupling element to the water Illustrations on Page 3 connection on the appliance.
All manuals and user guides at all-guides.com Washing brush Finish operation Suitable for use with detergents. Rotary washing brush Caution Suitable for use with detergents. Only separate the high-pressure hose from the The rotating washing brush is ideally suited for trigger gun or the appliance while there is no the cleaning of vehicles.
All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Frost protection Caution You can rectify minor faults yourself with the help Protect the appliance and its accessories against of the following overview. frost. If in doubt, please consult the authorized cus- The appliance and its accessories can get de- tomer service.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical specifications EC Declaration of Conformity We hereby declare that the machine described Electrical connection below complies with the relevant basic safety Voltage 220-240 and health requirements of the EU Directives, 1~50/60 both in its basic design and construction as well Power consumption as in the version put into circulation by us.
All manuals and user guides at all-guides.com Attention Table des matières Pour une situation potentiellement dangereuse qui peut avoir pour conséquence des blessures Consignes générales ... . . FR légères ou des dommages matériels. Consignes de sécurité...
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com Vérifier avant chaque utilisation que le câble et marquées de façon adéquate avec une d'alimentation et la fiche secteur ne sont pas section suffisante du conducteur. endommagés. Un câble d’alimentation en- 1 - 10 m: 1,5 mm ;...
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com Veiller à ne pas abîmer ni endommager le – La stabilité de l'appareil est assurée lorsqu'il câble d’alimentation ni le câble de rallonge peut être posé sur une surface plane. en roulant dessus, en les coinçant ni en ti- Utilisation rant violemment dessus.
All manuals and user guides at all-guides.com Illustration Visser le raccord à l'arrivée d'eau de l'appa- Sortir l'agrafe pour le flexible haute pression reil. hors de la poignée-pistolet (par ex. avec un Fixer le flexible d'eau sur le raccord de l'ap- petit tournevis à...
All manuals and user guides at all-guides.com Brosse de lavage rotative Fin de l'utilisation Approprié pour le travail avec du détergent. Attention La brosse de lavage rotative convient de façon Séparer le tuyau haute pression de la poignée- idéale au nettoyage de véhicules. pistolet ou de l'appareil uniquement quand il n'y Attention a pas de pression dans le système.
All manuals and user guides at all-guides.com Protection antigel L'appareil ne fonctionne pas Attention Tirer le levier de la poignée pistolet, l'appa- Mettre l'appareil et les accessoires à l'abri du gel. reil se met en service. L'appareil et les accessoires sont détruits par le Vérifier que la tension indiquée sur la plaque gel si l'eau n'a pas été...
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Déclaration de conformité CE Nous certifions par la présente que la machine Branchement électrique spécifiée ci-après répond de par sa conception Tension 220-240 et son type de construction ainsi que de par la 1~50/60 version que nous avons mise sur le marché...
All manuals and user guides at all-guides.com Indice Simboli riportati sull’apparecchio Il getto ad alta pressione non va Avvertenze generali ....IT mai puntato su persone, animali, Norme di sicurezza .
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio di Questo apparecchio non è indicato ad esse- esplosione. re utilizzato da persone con limitate capacità In caso di utilizzo dell'apparecchio in am- fisiche, sensoriali o mentali.
All manuals and user guides at all-guides.com Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di utilizzare l'apparecchio solo con un interruttore differenziale (max. 30 mA). Descrizione dell’apparecchio I lavori di pulizia durante i quali si produce acqua di scarico contenente olio, per es.la In questo manuale d'uso è...
All manuals and user guides at all-guides.com Fissare la maniglia per il trasporto / manico giunto commerciale. (Diametro minimo 1/2 di trasporto. pollici o 13 mm; Lunghezza minima 7,5 m). Figura Figura Estrarre il morsetto del tubo flessibile di alta Avvitare il giunto fornito sul collegamento ac- pressione dalla pistola a spruzzo (utilizzando qua dell'apparecchio.
All manuals and user guides at all-guides.com Figura Terminare il lavoro Ruotare la lancia sulla posizione desiderata. Spazzola di lavaggio Attenzione Adatto per interventi con detergenti. Scollegare il tubo flessibile di alta pressione dalla Spazzola di lavaggio rotante pistola a spruzzo o l'apparecchio solo quando la Adatto per interventi con detergenti.
All manuals and user guides at all-guides.com Conservare il cavo di allacciamento alla rete, Pericolo il tubo flessibile di alta pressione e gli acces- Prima di ogni intervento di cura e di manutenzio- sori all'apparecchio. ne, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Lavori di riparazione e lavori sugli impianti elettri- Antigelo ci possono essere effettuati solo dal servizio...
All manuals and user guides at all-guides.com Dati tecnici Dichiarazione di conformità CE Con la presente si dichiara che la macchina qui Collegamento elettrico di seguito indicata, in base alla sua concezione, Tensione 220-240 al tipo di costruzione e nella versione da noi in- 1~50/60 trodotta sul mercato, è...
All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Symbolen op het toestel De hogedrukstraal mag niet ge- Algemene instructies....NL richt worden op personen, dieren, Veiligheidsinstructies....NL actieve elektrische uitrusting of Bediening .
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com U mag het apparaat niet in gebieden met ex- of geestelijke vaardigheden te worden ge- plosiegevaar gebruiken. bruikt. Wanneer u het apparaat in gevaarlijke ge- Kinderen of niet-geïnstrueerd personeel mo- bieden gebruikt (bijvoorbeeld tankstations), gen het apparaat niet gebruiken.
All manuals and user guides at all-guides.com Om veiligheidsredenen raden wij principieel Wateraansluiting met ingebouwde zeef aan het apparaat te gebruiken via een aard- Zuigslang voor reinigingsmiddel(met filter) lekschakelaar (max. 30 mA). Koppelinggedeelte voor wateraansluiting Reinigingswerkzaamheden waarbij afvalwa- Stroomleiding met stekker ter ontstaat dat olie bevat (bijvoorbeeld het 10 Transportwiel...
All manuals and user guides at all-guides.com Afbeelding Netstekker in het stopcontact steken. Toebehorennet aan de in de afbeelding ge- Apparaat inschakelen "I/ON". toonde haak hangen. Werking Watertoevoer Gevaar Volgens de geldige voorschriften mag Door het uittreden van de waterstraal uit de ho- het apparaat nooit zonder systeem- gedruksproeier werkt er een reactiekracht op de scheider aangesloten worden op het...
All manuals and user guides at all-guides.com Draai de waterkraan dicht. Werken met reinigingsmiddelen Druk de hendel van het handspuitpistool in, Gebruik voor de overeenkomstige reinigingstaak om de nog aanwezige druk in het systeem af uitsluitend reinigings- en onderhoudsproducten te laten nemen.
All manuals and user guides at all-guides.com Vorstbescherming Apparaat draait niet Voorzichtig Trek hendel van het handspuitpistool aan, Apparaat en accessoires tegen vorst bescher- het apparaat wordt ingeschakeld. men. Controleren of de aangegeven spanning op Het apparaat en de accessoires worden bescha- het typeplaatje overeenkomt met de span- digd door vorst indien het water niet volledig af- ning van de stroombron.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens EG-conformiteitsverklaring Hierbij verklaren wij dat de hierna vermelde ma- Elektrische aansluiting chine door haar ontwerp en bouwwijze en in de Spanning 220-240 door ons in de handel gebrachte uitvoering vol- 1~50/60 doet aan de betreffende fundamentele veilig- Stroomopname heids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de...
All manuals and user guides at all-guides.com Índice de contenidos Símbolos en el aparato No dirija el chorro de alta presión Indicaciones generales ... . ES hacia personas, animales, equi- Indicaciones de seguridad .
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com especializado del servicio de atención al Las mangueras de alta presión, la grifería y cliente autorizado que lo sustituya. los acoplamientos son importantes para la Antes de cada puesta en servicio, comprue- seguridad del aparato.
All manuals and user guides at all-guides.com El aparato sólo debe estar conectado a una Ilustraciones, véase la página 2 - 3 conexión eléctrica que haya sido realizada Conexión de alta presión por un electricista de conformidad con la Interruptor del aparato „0/OFF“...
All manuals and user guides at all-guides.com Figura Puesta en marcha Introducir la manguera de alta presión en la pistola pulverizadora manual. Precaución Presionar la grapa hacia dentro hasta que se La marcha en seco durante más de 2 minutos encaje.
All manuals and user guides at all-guides.com Cepillo para lavar giratorio Finalización del funcionamiento Apto para trabajar con detergentes. El cepillo de lavar rotatorio es especialmente Precaución apto para la limpieza de automóviles. Separar la manguera de alta presión de la pisto- Precaución la pulverizadora manual o del aparato solamente Los cepillos de lavado tienen que estar libres de...
All manuals and user guides at all-guides.com Insertar la pistola pulverizadora manual en la Peligro zona de recogida para pistolas pulverizado- Apague el aparato y desenchufe la clavija de red ras manuales. antes de efectuar los trabajos de cuidado y man- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Datos técnicos Declaración de conformidad CE Por la presente declaramos que la máquina de- Conexión eléctrica signada a continuación cumple, tanto en lo que Tensión 220-240 respecta a su diseño y tipo constructivo como a 1~50/60 la versión puesta a la venta por nosotros, las Consumo de corriente...
All manuals and user guides at all-guides.com Índice Símbolos no aparelho O jacto de alta pressão não deve Instruções gerais....PT ser dirigido contra pessoas, ani- Avisos de segurança.
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com funcionamento. Substituir imediatamente Este aparelho não é adequado para a utiliza- uma mangueira de alta pressão danificada. ção por pessoas com capacidades físicas, É proibido pôr o aparelho em funcionamento sensoriais e psíquicas reduzidas. em áreas com perigo de explosão.
All manuals and user guides at all-guides.com Por motivos de segurança recomendamos, Local de armazenamento para lança regra geral, que o aparelho seja operado Local de armazenamento da pistola pulveri- com um disjuntor para corrente de defeito zadora manual (máx.
All manuals and user guides at all-guides.com Opcional Colocação em funcionamento Figura Puxar a mangueira de aspiração do deter- Atenção gente pela tampa do reservatório do deter- O funcionamento a seco durante mais de 2 mi- gente, de modo que o filtro fique nutos conduz a danos irreparáveis na bomba de posteriormente apoiado no fundo do reser- alta pressão.
All manuals and user guides at all-guides.com Atenção Depois de trabalhar com detergente: Operar Durante os trabalhos a escova de lavagem tem o aparelho durante cerca de 1 minuto para o que estar livre de sujidade ou de outras partícu- enxaguamento de água limpa.
All manuals and user guides at all-guides.com Perigo Protecção contra o congelamento Antes de efectuar trabalhos de conservação e Atenção de manutenção desligar o aparelho e retirar a fi- Proteger o aparelho e os acessórios contra con- cha de rede. gelamento.
All manuals and user guides at all-guides.com Dados técnicos Declaração de conformidade CE Declaramos que a máquina a seguir designada Ligação eléctrica corresponde às exigências de segurança e de Tensão 220-240 saúde básicas estabelecidas nas Directivas CE 1~50/60 por quanto concerne à sua concepção e ao tipo Consumo de corrente de construção assim como na versão lançada no Grau de protecção...
All manuals and user guides at all-guides.com Indholdsfortegnelse Symbolerne i driftsvejledningen Risiko Generelle henvisninger ... . DA En umiddelbar truende fare, som kan føre til al- Sikkerhedsanvisninger ... . DA vorlige personskader eller død.
All manuals and user guides at all-guides.com udendørs brug: Sikkerhedsanvisninger 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Risiko Træk altid forlængerledningen helt af ka- Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med beltromlen. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Højtryksrenseren skal altid tilsluttes et elek- Betjening trisk stik, der er installeret af en elektriker iht. IEC 603064. Beskrivelse af apparatet Højtryksrenseren må kun sluttes til veksel- strøm. Spændingen skal svare til angivelsen I denne driftsvejledning beskrives det maksimale på...
All manuals and user guides at all-guides.com Vandforsyning fra vandledning Inden ibrugtagning Læg mærke til vandforsyningsselskabets regle- Løse komponenter, som er vedlagt maskinen, menter. skal før brugen monteres. Se typeskilt/tekniske data for tilslutningsværdier Se figurerne på side 3 Benyt en vævarmeret vandslange (leveres Figur ikke med) med en gængs tilkobling: (diame- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Strålerør med trykregulering (Vario Power) Afbrydelse af driften Til de mest almindelige rengøringsopgaver. Ar- bejdstrykket kan reguleres trinløst imellem "Min" Slip pistolgrebets håndtag. og "Max". I stilling "Mix" kan rengøringsmidlet Figur doseres.
All manuals and user guides at all-guides.com Opbevaring Hjælp ved fejl Forsigtig Ved hjælp af denne oversigt kan De selv afhjæl- Tag hensyn til maskinens vægt ved valg af opbe- pe mindre fejl. varingssted (se tekniske data) for at undgå ulyk- Kontakt den autoriserede kundeservice i tvivlstil- ker og personskader.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at den nedenfor nævnte ma- El-tilslutning skine i design og konstruktion og i den af os i Spænding 220-240 handlen bragte udgave overholder de gældende 1~50/60 grundlæggende sikkerheds- og sundhedskrav i Strømoptagelse EF-direktiverne.
All manuals and user guides at all-guides.com Innholdsfortegnelse Symboler i bruksanvisningen Fare Generelle merknader ... . . NO For en umiddelbar truende fare som kan føre til Sikkerhetsanvisninger... . . NO store personskader eller til død.
All manuals and user guides at all-guides.com tilstrekkelig ledningstverrsnitt: Sikkerhetsanvisninger 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Fare Skjøteledninger må alltid vikles helt ut på ka- Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med beltrommelen.
All manuals and user guides at all-guides.com Høytrykksvaskeren må kun tilkobles Betjening strømuttak som er installert av en elektro- montør, i henhold til IEC 60364. Beskrivelse av apparatet Høytrykksvaskeren må kun kobles til veksel- strøm. Spenningen må stemme overens I denne bruksanvisningen er den maksimale ut- med høytrykksvaskerens typeskilt.
Página 63
All manuals and user guides at all-guides.com Vanntilførsel fra vannledning Før den tas i bruk Følg vannverkets forskrifter. De løse delene som følger apparatet skal monte- Se typeskilt/tekniske data for tilkoblingsverdier. res før det tas i bruk. Bruk en vevforsterket slange (medfølger Se side 3 for illustrasjoner ikke) med en alminnelig kobling: (Diameter Figur...
All manuals and user guides at all-guides.com Vaskebørste Etter bruk Egnet for bruk med rengjøringsmiddel. Roterende vaskebørste Forsiktig! Egnet for bruk med rengjøringsmiddel. Høytrykkslangen må bare tas av høytrykkspisto- Den roterende vaskebørsten er spesielt egnet len eller apparatet når det ikke er noe trykk i sys- for bilvask.
All manuals and user guides at all-guides.com Feilretting Frostbeskyttelse Forsiktig! Mindre funksjonsfeil kan du ved hjelp av følgen- Apparat og tilbehør skal ikke utsettes for frost. de oversikt utbedre selv. Apparat og tilbehør kan ødelegges av frost, der- Ved tvilstilfeller, ta kontakt med autorisert kunde- som de ikke er tømt fullstendig for vann.
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniske data EU-samsvarserklæring Vi erklærer hermed at maskinen angitt nedenfor Elektrisk tilkobling oppfyller de grunnleggende sikkerhets- og hel- Spenning 220-240 sekravene i de relevante EF-direktivene, med 1~50/60 hensyn til både design, konstruksjon og type Strømforbruk markedsført av oss.
All manuals and user guides at all-guides.com Innehållsförteckning Symboler på aggregatet Högtrycksstrålen får inte riktas Allmänna anvisningar ... . . SV mot människor, djur, aktiv elek- Säkerhetsanvisningar ... . . SV trisk utrustning eller mot själva Handhavande .
Página 68
All manuals and user guides at all-guides.com niskor, djur, aktiv elektrisk utrustning eller heten vid arbete med aggregatet. mot själva aggregatet. Använd inte apparaten om andra personer Rikta inte högtrycksstrålen mot dig själv eller befinner sig i dess närhet, detta gäller om de mot andra för att rengöra kläder eller skor.
All manuals and user guides at all-guides.com Bild Förutsättningar för stabilitet Montera transporthandtag/bärhandtag. Varning Bild Säkerställ innan all typ av arbete med eller på Dra ut klämmorna för högtrycksslangen ur maskinen dess stabilitet för att undvika olyckor handsprutpistolen (t.ex. med en liten spår- eller sakskador.
All manuals and user guides at all-guides.com Idrifttagning Arbeten med rengöringsmedel Varning Använd endast rengöringsmedel och underhålls- Torrkörning under mer än 2 minuter leder till ska- medel från KÄRCHER för de olika rengöringar- dor på högrtryckspumpen. Om maskinen inte na, eftersom dessa medel utvecklats speciellt för bygger upp tryck inom 2 minuter, stäng av ma- rengöringen av er maskin.
All manuals and user guides at all-guides.com Transport Underhåll Varning Före längre förvaring, t.ex. på vintern: Observera för att undvika olyckor eller skador vid Lossa filtret från sugslangen för rengörings- transport, notera maskinens vikt (se teknisk da- mdel och rengör det under rinnande vatten. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Försäkran om EU- Aggregatet ej tätt överensstämmelse En lätt otäthet på aggregatet är normal. Kon- takta auktoriserad serviceverksstad om det Härmed försäkrar vi att nedanstående beteckna- finns stora otätheter. de maskin i ändamål och konstruktion samt i den av oss levererade versionen motsvarar EU-di- Rengöringsmedel sugs inte in rektivens tillämpliga grundläggande säkerhets-...
All manuals and user guides at all-guides.com Sisällysluettelo Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit Vaara Yleisiä ohjeita ....FI Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vaka- Turvaohjeet .
All manuals and user guides at all-guides.com tukseen hyväksyttyjä ja vastaavasti Turvaohjeet merkittyjä jatkojohtoja, joissa on riittävä joh- Vaara don poikkileikkaus. Älä koskaan tartu märillä käsillä virtapistok- 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm ...
All manuals and user guides at all-guides.com Laitteen liittäminen on sallittu ainoastaan Käyttö sähköliitäntään, joka on sähköasentajan asentama standardin IEC 60364 mukaan. Laitekuvaus Liitä laite vain vaihtovirtaan. Jännitteen on oltava sama kuin laitteen tyyppikilvessä il- Tässä käyttöohjeessa kuvataan maksimivarus- moitettu jännite.
All manuals and user guides at all-guides.com Vedensyöttö vesijohdosta Ennen käyttöönottoa Noudata vesilaitoksen ohjeita. Kiinnitä laitteen mukana irtonaisena tulleet osat Liitäntäarvot katso tyyppikilpi/tekniset tiedot. laitteeseen ennen käyttöönottamista. Käytä kaupasta saatavalla liittimellä varus- Kuvat, katso sivu 3 tettua, kudosvahvistettua vesiletkua (ei kuu- Kuva lu toimitukseen).
All manuals and user guides at all-guides.com Paineensäädöllä (Vario Power) varustetu Käytön keskeytys ruiskuputki Tarkoitettu yleisimpiin puhdistustehtäviin. Työ- Päästä suihkupistoolin vipu irti. paine on säädettävissä portaattomasti välillä Kuva „Min“ ja „Max“. Asennossa „Mix“ voidaan veteen Lukitse suihkupistoolin liipaisin. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Säilytys Häiriöapu Varo Pienemmät häiriöt voit itse poistaa seuraavan Onnettomuuksien tai vammojen välttämiseksi, yhteenvedon avulla. huomioi säilytyspaikkaa valittaessa laitteen pai- Epäselvissä tapauksissa käänny valtuutetun no (katso Tekniset tiedot). asiakaspalvelun puoleen. Vaara Laitteen säilytys Kytke laite pois päältä...
All manuals and user guides at all-guides.com Tekniset tiedot EU-standardinmukaisuustodistus Vakuutamme, että alla mainitut tuotteet vastaa- Sähköliitäntä vat suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä val- Jännite 220-240 mistustavaltaan EU-direktiivien asianomaisia 1~50/60 turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos tuottee- Virrankulutus seen/tuotteisiin tehdään muutoksia, joista ei ole Suojausluokka IP X5 sovittu kanssamme, tämä...
All manuals and user guides at all-guides.com Πίνακας περιεχομένων Σύμβολα στη συσκευή Η δέσμη υψηλής πίεσης δεν πρέπει Γενικές υποδείξεις ....EL να...
Página 81
All manuals and user guides at all-guides.com άμεσα τον εύκαμπτο σωλήνα υψηλής πίεσης που Η συσκευή αυτή δεν ενδείκνυται για χρήση από παρουσιάζει βλάβες. άτομα με περιορισμένες σωματικές, αισθητηρια- Απαγορεύεται η χρήση σε σημεία, όπου υφίσταται κές ή πνευματικές ικανότητες. κίνδυνος...
All manuals and user guides at all-guides.com Για λόγους ασφαλείας συνιστούμε τη λειτουργία Ελαστικός σωλήνας αναρρόφησης απορρυπαντι- του μηχανήματος κατά κανόνα μέσω ενός προ- κού (με φίλτρο) στατευτικού διακόπτη ρεύματος διαρροής (έως 30 Σύζευξη για τη σύνδεση με το δίκτυιο παροχής νε- mA).
All manuals and user guides at all-guides.com Ασφαλίστε τη δεξαμενή απορρυπαντικού στο μη- Εικόνα χάνημα. Εισάγετε το σωλήνα ρίψης στο πιστολέτο χειρός Εικόνα και στερεώστε τον περιστρέφοντάς τον κατά 90°. Κρεμάστε το δίχτυ εξαρτημάτων στο άγκιστρο Ανοίξτε...
All manuals and user guides at all-guides.com Κλείστε τη βρύση. Εργασία με απορρυπαντικό Πιέστε τον μοχλό του πιστολέτου για να εξαλείψε- Για την εκάστοτε εργασία καθαρισμού χρησιμοποιείτε τε την εναπομένουσα πίεση του συστήματος. αποκλειστικά τα προϊόντα καθαρισμού και περιποίη- Εικόνα...
All manuals and user guides at all-guides.com Οι εργασίες επισκευών και οι εργασίες στα ηλεκτρικά Αντιπαγετική προστασία εξαρτήματα πρέπει να διεξάγονται μόνο από την εξου- Προσοχή σιοδοτημένη υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Προστατέψετε το μηχάνημα και τα εξαρτήματά του από Η συσκευή δεν λειτουργεί τον...
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικά χαρακτηριστικά Δήλωση Συμμόρφωσης των Ε.Κ. Δια της παρούσης δηλώνουμε ότι το μηχάνημα που Ηλεκτρική σύνδεση χαρακτηρίζεται παρακάτω, με βάση τη σχεδίαση και Τάση 220-240 την κατασκευή του, υπό τη μορφή που διατίθεται στην 1~50/60 αγορά, πληροί...
All manuals and user guides at all-guides.com İçindekiler Kullanım kılavuzundaki semboller Tehlike Genel bilgiler ....TR Ağır bedensel yaralanmalar ya da ölüme neden Güvenlik uyarıları...
All manuals and user guides at all-guides.com Uyarı Güvenlik uyarıları Elektrik fişi ve bir uzatma kablosunun bağ- Tehlike lantısı su geçirmez olmalı ve suda durmama- Fişi ve prizi kesinlikle ıslak veya nemli elle te- lıdır. mas etmeyin. Uygun olmayan uzatma kabloları...
All manuals and user guides at all-guides.com ya da hasar görmemesine dikkat edin. Elek- Kullanımı trik fişini ısı, yağ ve keskin kenarlardan koru- yun. Cihaz tanımı Çalışma bölgesindeki akımla yönlendirilen tüm parçalar tazyikli suya karşı korunmuş ol- Bu kullanım kılavuzunda maksimum donanım malıdır.
All manuals and user guides at all-guides.com temin edilen bir kavramayla birlikte kullanın. Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce (Çap en az 1/2 inç ya da 13 mm; uzunluk en Cihazla birlikte gelen gevşek parçaları işletime az 7,5 m). almadan önce yerine takın. Şekil ...
All manuals and user guides at all-guides.com Yıkama fırçası Çalışmanın tamamlanması Temizlik maddesi ile çalışmak için uygundur. Dönebilen yıkama fırçaları Dikkat Temizlik maddesi ile çalışmak için uygundur. Sistemde basınç yoksa, yüksek basınç hortumu- Döner yıkama fırçası özellikle araç temizliği için nu sadece el püskürtme tabancası...
All manuals and user guides at all-guides.com Arızalarda yardım Antifriz koruma Dikkat Küçük arızaları aşağıdaki genel bakışın yardı- Cihazı ve aksesuarlarını donmaya karşı koru- mıyla kendiniz giderebilirsiniz. yun. Şüphe etmeniz durumunda, yetkili müşteri hiz- İçlerindeki su tamamen boşaltılmazsa, cihaz ve metlerine başvurun.
All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Bilgiler AB uygunluk bildirisi İşbu belge ile aşağıda tanımlanan makinenin Elektrik bağlantısı konsepti ve tasarımı ve tarafımızdan piyasaya Gerilim 220-240 sürülen modeliyle AB yönetmeliklerinin temel 1~50/60 teşkil eden ilgili güvenlik ve sağlık yükümlülükle- Akım çekişi rine uygun olduğunu bildiririz.
All manuals and user guides at all-guides.com Оглавление Символы в руководстве по эксплуатации Опасность Общие указания..... RU Для непосредственно грозящей опасности, ко- Указания...
All manuals and user guides at all-guides.com К таким веществам относятся, например, Указания по технике безопасности бензин, растворители красок и мазут. Обра- Опасность зующийся из таких веществ туман легково- Не прикасаться к сетевой вилке и розетке спламеняем, взрывоопасен и ядовит. Не мокрыми...
All manuals and user guides at all-guides.com Для защиты от разлетающихся брызгов Блокировка ручного пистолета-распылителя воды и грязи следует носить соответству- Блокировка блокирует рычаг ручного пистолета- ющую защитную одежду и защитные очки. распылителя и защищает от непроизвольного за- Внимание! пуска...
All manuals and user guides at all-guides.com 18 Cтруйная трубка с фрезой для удаления грязи Подача воды 19 Струйная трубка с регулятором давления (Vario Power) Согласно действующим предписаниям 20 Pукоятка устройство запрещается эксплуати- 21 Рукоятка для ношения прибора ровать без системного разделителя в 22 Рукоятка, вытягивается...
All manuals and user guides at all-guides.com Рисунок Начало работы Повернуть струйную трубку в желаемое поло- Внимание! жение. Работа всухую в течение более 2 минут приво- Моющая щетка дит к выходу из строя высоконапорного насоса. Предназначена для работы с моющим средством. Если...
All manuals and user guides at all-guides.com Хранение Перерыв в работе Отпустить рычаг ручного пистолета-распыли- Внимание! теля. Во избежание несчастных случаев или травмиро- Рисунок вания, при выборе места хранения необходимо Заблокировать рычаг ручного пистолета-рас- принять во внимание вес прибора (см. раздел пылителя.
All manuals and user guides at all-guides.com Опасность Защита от замерзания При проведении любых работ по уходу и техниче- Внимание! скому обслуживанию аппарат следует выклю- Защищать аппарат и принадлежности от моро- чить, а сетевой шнур - вынуть из розетки. за. Ремонтные...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические данные Заявление о соответствии ЕС Настоящим мы заявляем, что нижеуказанный при- Электрические параметры бор по своей концепции и конструкции, а также в Напряжение 220-240 осуществленном и допущенном нами к продаже 1~50/60 исполнении отвечает соответствующим основным Потребление...
All manuals and user guides at all-guides.com Tartalomjegyzék Szimbólumok az üzemeltetési útmutatóban Általános megjegyzések ... HU Balesetveszély Biztonsági tanácsok ....HU Azonnal fenyegető...
All manuals and user guides at all-guides.com Figyelem! Biztonsági tanácsok A hosszabbító vezeték hálózati dugójának Balesetveszély és csatlakozójának vízállónak kell lenni és Ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csat- nem szabad vízben feküdni. lakozót és dugaljat. A nem megfelelő...
All manuals and user guides at all-guides.com A készüléket nem szabad felügyelet nélkül Használat hagyni, amíg üzemel. Ügyeljen arra, hogy a hálózati vagy hos- Készülék leírása szabbító kábel ne sérülhessen meg vagy ká- rosodhasson azáltal, hogy áthajtanak rajta, Jelen használati útmutatóban a maximális fel- becsípődik valahová, megrántják vagy ha- szereltség van leírva.
All manuals and user guides at all-guides.com Ábra Helyezze be víztömlőt a készülék csatlakozó A magasnyomású tömlő kapcsát húzza ki a alkatrészébe és kösse a vízellátáshoz. kézi szórópisztolyból (pl. egy sima csavarhú- Üzembevétel zóval). Ábra Vigyázat Helyezze a magasnyomású tömlőt a kézi A 2 percnél hosszabb ideig tartó...
All manuals and user guides at all-guides.com Forgó mosókefe Tisztítószeres munkavégzés után: Működ- Alkalmas munkavégzésre tisztítószerrel. tesse a készüléket kb. 1 percig, hogy tisztára A forgó mosókefe különösen autók tisztítására öblítse. alkalmas. Engedje el a kézi szórópisztoly karját. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Fagyás elleni védelem A készülék nem megy Vigyázat Húzza meg a kézi szórópisztoly karját, a ké- A készüléket és a tartozékokat védje fagy ellen. szülék bekapcsol. A fagy tönkreteszi a készüléket és a tartozéko- Ellenőrizze, hogy a feszültség adata a típus- kat, ha előtte nem ürítette le a vizet.
All manuals and user guides at all-guides.com Műszaki adatok EK konformitási nyiltakozat Ezennel tanúsítjuk, hogy az alábbiakban megne- Elektromos csatlakozás vezett gép tervezése és építési módja alapján az Feszültség 220-240 általunk forgalomba hozott kivitelben megfelel az 1~50/60 EK irányelvek vonatkozó, alapvető biztonsági és Áramfelvétel egészségügyi követelményeinek.
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Symboly použité v návodu k obsluze Nebezpečí! Obecná upozornění ....CS Pro bezprostředně hrozící nebezpečí, které Bezpečnostní pokyny ... . . CS vede k těžkým fyzickým zraněním nebo k smrti.
All manuals and user guides at all-guides.com Upozornění Bezpečnostní pokyny Síťová zástrčka a spojka prodlužovacího ve- Nebezpečí! dení musejí být vodotěsné a nesmějí ležet Zástrčky a zásuvky se nikdy nedotýkejte ve vodě. mokrýma rukama. Nevhodná prodlužovací vedení mohou být ...
All manuals and user guides at all-guides.com Nikdy přístroj nenechávejte bez dozoru, je-li Obsluha v provozu. Dbejte na to, aby nedošlo k poškození síťo- Popis zařízení vého či prodlužovacího vedení následkem přejetí vedení, jeho skřípnutím či taháním za V provozní...
All manuals and user guides at all-guides.com ilustrace Uvedení do provozu Zasuňte vysokotlakou hadici do ruční stříka- cí pistole. Pozor Na sponu zatlačte tak, aby zaskočila. Pro- Běh na prázdno po dobu delší než 2 minuty vede věřte bezpečné spojení tahem za vysokotla- k poškození...
All manuals and user guides at all-guides.com Mycí kartáč Přerušení provozu Hodí se pro práci s čisticími prostředky. Rotující mycí kartáč Uvolněte stisk páčky na stříkací pistoli. Hodí se pro práci s čisticími prostředky. ilustrace Rotující mycí kartáč je vhodný převážně na mytí Zajistěte páčku stříkací...
All manuals and user guides at all-guides.com Ukládání Pomoc při poruchách Pozor Drobné poruchy můžete odstranit sami s pomocí Aby bylo zabráněno poraněním nebo nehodám, následujících údajů. zohledněte při výběru místa uskladnění hmot- V případě nejistoty se laskavě obraťte na autori- nost přístroje (viz.
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Prohlášení o shodě pro ES Tímto prohlašujeme, že níže označené stroje od- Elektrické připojení povídají jejich základní koncepcí a konstrukčním Napětí 220-240 provedením, stejně jako námi do provozu uvede- 1~50/60 nými konkrétními provedeními, příslušným zá- Odběr proudu sadním požadavkům o bezpečnosti a ochraně...
All manuals and user guides at all-guides.com Vsebinsko kazalo Simboli v navodilu za uporabo Nevarnost Splošna navodila....SL Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi do Varnostna navodila .
All manuals and user guides at all-guides.com Neprimerni podaljševalni kabli so lahko ne- Varnostna navodila varni. Na odprtem uporabljajte le za to dovo- Nevarnost ljene in ustrezno označene podaljševalne Omrežnega vtiča in vtičnice nikoli ne prije- kable z zadostnim prerezom vodnikov: majte z mokrimi rokami.
All manuals and user guides at all-guides.com Stroj se sme priključevati samo na električni Uporaba priključek, ki ga je elektroinštalater izvedel v skladu z IEC 60364. Opis naprave Stroj priključujte samo na izmenični tok. Na- petost se mora ujemati s tipsko ploščico stro- V tem navodilu za uporabo je opisana maksimal- na oprema.
All manuals and user guides at all-guides.com Uporabljajte s platnom ojačano vodno gibko Pred zagonom cev (ni v obsegu dobave) z običajnim pri- Pred zagonom montirajte napravi prosto prilože- ključkom. (premer najmanj 1/2 cole oz. ne dele. 13 mm; dolžina najmanj 7,5 m). Slike glejte na strani 3 Slika ...
All manuals and user guides at all-guides.com Krtača za pranje Zaključek obratovanja Primerno za delo s čistilnimi sredstvi. Vrtljiva pralna krtača Pozor Primerno za delo s čistilnimi sredstvi. Visokotlačno gibko cev ločite od ročne brizgalne Vrtljiva pralna krtača je primerna predvsem za pištole ali naprave le, če v sistemu ni tlaka.
All manuals and user guides at all-guides.com Pomoč pri motnjah Zaščita pred zamrznitvijo Pozor Manjše motnje lahko odpravite sami s pomočjo Napravo in pribor zaščitite pred zmrzaljo. naslednjega pregleda. Če voda ni popolnoma izpraznjena, zmrzal uniči V primeru dvoma se obrnite pooblaščeni servisni napravo in pribor.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnični podatki ES-izjava o skladnosti S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj Električni priključek zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza Napetost 220-240 temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam 1~50/60 EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljav- Odvzem toka nost, če kdo napravo spremeni brez našega so- Stopnja zaščite...
All manuals and user guides at all-guides.com Spis treści Symbole w instrukcji obsługi Niebezpieczeństwo Instrukcje ogólne....PL Przy bezpośrednim niebezpieczeństwie, prowa- Wskazówki bezpieczeństwa ..PL dzącym do ciężkich obrażeń...
All manuals and user guides at all-guides.com czonych kwasów ani rozpuszczalników, po- Wskazówki bezpieczeństwa nieważ mają one ujemny wpływ one Niebezpieczeństwo materiały zastosowane w urządzeniu. Nigdy nie dotykać wtyczki ani gniazdka mo- Ostrzeżenie krymi rękami. Wtyczka i złączka używanego przedłużacza ...
All manuals and user guides at all-guides.com Podczas czyszczenia powierzchni lakiero- Warunki dla stateczności wanych zachować odległość strumienia min. 30 cm, aby uniknąć uszkodzeń. Uwaga Pracującego urządzenia nigdy nie pozosta- Przed jakąkolwiek czynnością przy użyciu urzą- wiać bez nadzoru. dzenia lub przy urządzeniu należy stworzyć...
All manuals and user guides at all-guides.com Dopływ wody z instalacji wodnej Przed pierwszym uruchomieniem Przestrzegać przepisów lokalnego przedsiębior- Przed uruchomieniem zamontować luźno dołą- stwa wodociągowego. czone części do urządzenia. Wartości przyłączenia patrz tabliczka znamiono- Rysunki patrz strona 3 wa/dane techniczne. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Lanca z regulacją ciśnienia (Vario Power) Przerwanie pracy Do najczęstszych zadań czyszczenia. Ciśnienie robocze można regulować stopniowo w zakresie Zwolnić dźwignię pistoletu natryskowego. od „Min“ do „Max“. W pozycji „Mix“ można dolać Rysunek ...
All manuals and user guides at all-guides.com Usuwanie usterek Przechowywanie urządzenia Przed dłuższym okresem przechowywania, np. Mniejsze usterki można usunąć samodzielnie, w zimie należy zwrócić uwagę na wskazówki w korzystając z poniższych wskazówek. rozdziale „Ochrona przeciwmrozowa. W razie wątpliwości prosimy zwrócić się do auto- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Deklaracja zgodności UE Środek czyszczący nie jest zasysany Odłączyć lancę od pistoletu ręcznego i pra- Niniejszym oświadczamy, że określone poniżej cować jedynie przy użyciu pistoletu ręczne- urządzenie odpowiada pod względem koncepcji, go lub użyć lancy z regulatorem ciśnienia i konstrukcji oraz wprowadzonej przez nas do przekręcić...
All manuals and user guides at all-guides.com Cuprins Simboluri pe aparat Nu îndreptaţi jetul de înaltă presi- Observaţii generale....RO une spre persoane, animale, echi- Măsuri de siguranţă ....RO pamente electrice active sau Utilizarea .
All manuals and user guides at all-guides.com Avertisment Măsuri de siguranţă Ştecherul şi cuplajul unui prelungitor trebuie Pericol să fie etanşe la apă şi nu au voie să se afle Nu apucaţi niciodată fişa de alimentare şi pri- în apă.
All manuals and user guides at all-guides.com Atenţie la cablul de conectare sau la prelun- Utilizarea gitor, trebuie să fie în bună stare, nu îndoite, crăpate sau uzate, etc. Cablurile de reţea se Descrierea aparatului vor proteja contra căldurii excesive, uleiuri- lor, muchiilor ascuţite.
All manuals and user guides at all-guides.com Figura Punerea în funcţiune Introduceţi furtunul de presiune în pistolul de pulverizare. Atenţie Împingeţi clema spre interior, până se fixea- Funcţionarea uscată timp de mai mult de 2 minu- ză. Verificaţi trăgând de furtunul de înaltă te poate ducă...
All manuals and user guides at all-guides.com Perie rotativă pentru spălat Încheierea utilizării Este adecvat pentru funcţionare cu soluţie de cu- răţat. Atenţie Peria rotativă este adecvată mai ales pentru cu- Deconectaţi furtunul de presiune de la pistolul răţarea autovehiculelor. manual de stropit sau de la aparat numai atunci, Atenţie când sistemul de află...
All manuals and user guides at all-guides.com Protecţia împotriva îngheţului Aparatul nu funcţionează Atenţie Trageţi maneta pistolului manual pentru pul- Feriţi aparatul de îngheţ. verizat, aparatul porneşte. Aparatul şi accesoriile sunt distruse de îngheţ Verificaţi dacă tensiunea indicată pe plăcuţa dacă...
All manuals and user guides at all-guides.com Date tehnice Declaraţie de conformitate CE Prin prezenta declarăm că aparatul desemnat Racordul electric mai jos corespunde cerinţelor fundamentale pri- Tensiune 220-240 vind siguranţa în exploatare şi sănătatea incluse 1~50/60 în directivele CE aplicabile, datorită conceptului Consum de curent şi a modului de construcţie pe care se bazează, Grad de protecţie...
All manuals and user guides at all-guides.com Obsah Symboly v návode na obsluhu Nebezpečenstvo Všeobecné pokyny ....SK Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, Bezpečnostné pokyny... . . SK ktoré...
All manuals and user guides at all-guides.com Sieťová zástrčka a spojka predlžovacieho Bezpečnostné pokyny kábla musia byť vodotesné a nesmú ležať vo Nebezpečenstvo vode. Nikdy sa nedotýkajte sieťovej zásuvky a vid- Nevhodné predlžovacie vedenia môžu byť lice vlhkými rukami. nebezpečné.
All manuals and user guides at all-guides.com Dbajte, aby sa prívodný alebo predlžovací Obsluha kábel neznehodnotil prejazdom, roztlače- ním, aby sa nevytrhol ani inak nepoškodil. Popis prístroja Sieťové káble chráňte pred vysokými teplo- tami, olejmi a ostrými hranami. V tomto návode na prevádzku je popísaná maxi- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Používajte vodovodnú hadicu vystuženú Pred uvedením do prevádzky tkaninou (nie je súčasťou dodávky) so spoj- Pred uvedením zariadenia do prevádzky namon- kou, ktorá sa bežne predáva. (Priemer mini- tujte dielce voľne priložené k zariadeniu. málne 1/2 palca resp.
All manuals and user guides at all-guides.com Umývacia kefa Ukončenie prevádzky Vhodná na prácu s čistiacim prostriedkom. Rotujúca umývacia kefa Pozor Vhodná na prácu s čistiacim prostriedkom. Vysokotlakovú hadicu odpojte len od ručnej Rotujúca umývacia kefa je zvlášť vhodná na čis- striekacej pištole alebo zariadenia, ak nie je v tenie automobilov.
All manuals and user guides at all-guides.com Ochrana proti zamrznutiu Spotrebič sa nezapína Pozor Potiahnutím páky ručnej striekacej pištole sa Zariadenie a príslušenstvo chráňte pred mra- zariadenie zapne. zom. Skontrolujte, či napätie uvedené na výrob- Zariadenie a príslušenstvo zničené mrazom, ak nom štítku súhlasí...
All manuals and user guides at all-guides.com Technické údaje Vyhlásenie o zhode s normami EÚ Týmto vyhlasujeme, že ďalej označený stroj zod- Elektrické pripojenie povedá na základe jeho koncepcie a konštrukcie Napätie 220-240 a takisto vyhotovenia, ktoré sme dodali, prísluš- 1~50/60 ným základným požiadavkám na bezpečnost' a Elektrický...
All manuals and user guides at all-guides.com Pregled sadržaja Simboli na uređaju Visokotlačni mlaz ne usmjeravajte Opće napomene ....HR na osobe, životinje, aktivnu elek- Sigurnosni napuci .
All manuals and user guides at all-guides.com produžne kabele dovoljnog poprečnog pre- Sigurnosni napuci sjeka: 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Opasnost Produžni kabel uvijek u potpunosti odvijte od Mrežni utikač i utičnicu nikada ne dodirujte bubnja za navijanje kabela.
All manuals and user guides at all-guides.com Uređaj priključujte samo na izmjeničnu stru- 11 Ručna prskalica ju. Napon se mora podudarati s označnom 12 Zapor ručne prskalice pločicom uređaja. 13 Stezaljka visokotlačnog crijeva Iz sigurnosnih razloga preporučamo da ure- 14 Visokotlačno crijevo đaj uvijek radi osiguran zaštitnom nadstruj- Opcionalni pribor...
All manuals and user guides at all-guides.com Dovod vode U radu Sukladno važećim propisima uređaj ni- Opasnost kada ne smije raditi na vodovodnoj Zbog vode koja u mlazu izlazi iz visokotlačne mreži bez odvajača. Potrebno je kori- mlaznice na ručnu prskalicu djeluje povratna stiti prikladni odvajač...
All manuals and user guides at all-guides.com Rad sa sredstvom za pranje Kraj rada Za čišćenje rabite isključivo KÄRCHER ova Oprez sredstva za pranje i njegu, budući da su ona spe- Visokotlačno crijevo odvojite od ručne prskalice cijalno razvijena za rad s Vašim uređajem. Pri- ili od uređaja samo ako je sustav rastlačen.
All manuals and user guides at all-guides.com Skladištenje Otklanjanje smetnji Oprez Manje smetnje možete ukloniti sami uz pomoć Kako bi se izbegle nesreće ili ozljede, pri odabiru sljedećeg pregleda. mjesta za skladištenje imajte u vidu težinu ure- U slučaju dvojbe obratite se ovlaštenoj servisnoj đaja (pogledajte tehničke podatke).
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci EZ izjava o usklađenosti Izjavljujemo da navedeni uređaj u svojoj zamisli i Električni priključak konstrukciji te kod nas korištenoj izvedbi odgova- Napon 220-240 ra osnovnim sigurnosnim i zdravstvenim zahtje- 1~50/60 vima u skladu s niže navedenim direktivama Potrošnja struje Europske Zajednice.
All manuals and user guides at all-guides.com Pregled sadržaja Simboli u uputstvu za rad Opasnost Opšte napomene ....SR Ukazuje na neposredno preteću opasnost koja Sigurnosne napomene .
All manuals and user guides at all-guides.com Neodgovarajući produžni kablovi mogu biti Sigurnosne napomene opasni. Na otvorenom koristite samo za tu Opasnost namenu odobrene i na odgovarajući način Mrežni utikač in utičnicu nikada ne dodirujte označene produžne kablove dovoljno vlažnim rukama.
All manuals and user guides at all-guides.com Svi delovi pod naponom u području rada Rukovanje moraju biti zaštićeni od prskanja. Uređaj sme da se priključuje samo na Opis uređaja električni priključak kojeg je izveo elektroinstalater u skladu sa IEC 60364. U ovom uputstvu za rad opisana je maksimalna ...
All manuals and user guides at all-guides.com Koristite crevo za vodu ojačano tkanjem (nije Pre upotrebe u obimu isporuke) sa uobičajenom Pre puštanja u rad montirajte nespojene delove spojnicom. (prečnk najmanje 1/2" odnosno koji su priloženi uz uređaj. 13 mm; dužina najmanje 7,5 m). Slike pogledajte na stranici 3 Slika ...
All manuals and user guides at all-guides.com Cev za prskanje sa regulacijom pritiska Prekid rada (Vario Power) Za uobičajeno čišćenje. Radni pritisak se može Pustite polugu ručne prskalice. kontunualno menjati između "Min" i "Max". U Slika položaju "Mix" se može dodati deterdžent. Zakočite polugu ručne prskalice.
All manuals and user guides at all-guides.com Skladištenje Otklanjanje smetnji Oprez Manje smetnje možete sami ukloniti uz pomoć Kako bi se izbegle nesreće ili povrede, pri sledećeg pregleda. odabiru mesta za skladištenje imajte u vidu U slučaju nedoumice obratite se ovlašćenoj težinu uređaja (vidi tehničke podatke).
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnički podaci Izjava o usklađenosti sa propisima Električni priključak Ovim izjavljujemo da ovde opisana mašina po Napon 220-240 svojoj koncepciji i načinu izrade, sa svim njenim 1~50/60 modelima koje smo izneli na tržište, odgovara Potrošnja struje osnovnim zahtevima dole navedenih propisa Stepen zaštite...
All manuals and user guides at all-guides.com Съдържание Символи на уреда Не насочвайте струята под висо- Общи указания..... . BG ко...
Página 159
All manuals and user guides at all-guides.com Да се спазват мерките за безопасност при Дръжте опаковъчното фолио далече от де- работа с уреда в опасни зони (например на ца, съществува опасност от задушаване! бензиностанции). Този уред е разработен за ползване на препа- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Опционални принадлежности Предпазни приспособления 15 Въртяща се четка за миене Внимание 16 Четка за миене Предпазните приспособления служат за защита 17 Тръба за разпръскване с единична дюза на потребителя и не трябва да се променят или 18 Тръба...
Página 161
All manuals and user guides at all-guides.com Захранване с вода Експлоатация Съгласно валидните разпоредби не се Опасност позволява използване на уреда в мрежа- Излизащата през дюзата за високо налягане та за питейна вода без разделител на струя вода упражнява отпор върху пистолета за системата.
All manuals and user guides at all-guides.com След работа с почистващия препарат: Работе- Работа с почистващо средство те с уреда около 1 минута, за да се изплакне. За съответната задача за почистване използвайте Отпуснете лоста на пистолета за пръскане на само...
All manuals and user guides at all-guides.com Защита от замръзване Уредът не работи Внимание Издърпайте лоста на пистолета за ръчно пръ- Уреда и принадлежностите да се пазят от зам- скане, уредът се включва. ръзване. Проверете дали посоченото на типовата та- Уредът...
Página 164
All manuals and user guides at all-guides.com Технически данни Декларация за съответствие на ЕО С настоящото декларираме, че цитираната по- Електрическо захранване долу машина съответства по концепция и кон- Напрежение 220-240 струкция, както и по начин на производство, прила- 1~50/60 ган...
Página 165
All manuals and user guides at all-guides.com Sisukord Kasutusjuhendis olevad sümbolid Üldmärkusi ..... ET Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa Ohutusalased märkused .
All manuals and user guides at all-guides.com tähistatud piisava ristlõikepinnaga pikendus- Ohutusalased märkused juhtmeid: 1 - 10 m: 1,5 mm ; 10 - 30 m: 2,5 mm Võrgupistikut ega pistikupesa ei tohi kunagi Pikendusjuhe tuleb kaablitrumlilt alati täieli- puutuda niiskete kätega.
All manuals and user guides at all-guides.com Seadet tohib ühendada ainult vahelduvvoo- Käsitsemine lutoitega. Pinge peab vastama seadme tüü- bisildil esitatud pingele. Seadme osad Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõtteli- selt kasutada seadet rikkevoolu kaitselülitiga Selles kasutusjuhendis kirjeldatakse maksimaal- (maks. 30 mA). set varustust.
All manuals and user guides at all-guides.com Veevarustus veevärgist Enne seadme kasutuselevõttu Jälgige veevärgiettevõtte eeskirju. Paigaldage enne kasutuselevõttu seadmega Ühendamiseks vajalikke andmeid vt tüübisildilt/ kaasas olevad lahtised osad. tehnilisest dokumentatsioonist. Joonised vt lk 3 Kasutada tuleb tekstiiliga tugevdatud vee- Joonis voolikut (ei sisaldu tarnekomplektis) kauban- ...
All manuals and user guides at all-guides.com Rõhu reguleerimisega joatoru (Vario Power) Töö katkestamine Kõige tavalisemateks puhastustöödeks. Töörõh- ku saab sujuvalt reguleerida „Min“ ja „Max“ va- Vabastage pesupüstoli päästik. hel. Asendis „Mix“ saab lisada Joonis puhastusvahendit. Blokeerige pesupüstoli hoob. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Hoiulepanek Abi häirete korral Ettevaatust Paljud tõrked saate alljärgneva loendi abiga ise Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid või kõrvalda. vigastusi, tuleb ladustamiskoha valikul jälgida Kahtluse korral palun pöörduda volitatud hool- seadme kaalu (vt tehnilised andmed). dustöökoja poole.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehnilised andmed EÜ vastavusdeklaratsioon Käesolevaga kinnitame, et allpool kirjeldatud Elektriühendus seade vastab meie poolt turule toodud mudelina Pinge 220-240 oma kontseptsioonilt ja konstruktsioonilt EÜ di- 1~50/60 rektiivide asjakohastele põhilistele ohutus- ja ter- Voolutarbimine visekaitsenõetele.
All manuals and user guides at all-guides.com Satura rādītājs Simboli uz aparāta Nevērsiet augstspiediena strūklu Vispārējas piezīmes ....LV pret personām, dzīvniekiem, ie- Drošības norādījumi ....LV slēgtām elektriskām ierīcēm vai Apkalpošana .
Página 173
All manuals and user guides at all-guides.com Aparāta lietošana aizliegta sprādzienbīsta- Ar aparātu nedrīkst strādāt bērni vai neap- mās zonās. mācītas personas. Strādājot ar aparātu paaugstinātas bīstamī- Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka tie ne- bas apstākļos (piemēram, degvielas uzpil- spēlējas ar ierīci.
All manuals and user guides at all-guides.com Opcionālie piederumi Drošības ierīces 15 Rotējošā mazgāšanas suka Uzmanību 16 Mazgāšanas suka Drošības iekārtas kalpo lietotāja aizsardzībai un 17 Uzgalis ar vienkārtīgu sprauslu tās nekādā veidā nedrīkst mainīt vai atstāt neie- 18 Uzgalis ar netīrumu griezni vērotas.
All manuals and user guides at all-guides.com Ūdens padeve Darbība Saskaņā ar spēkā esošajiem noteiku- Bīstami miem ierīci nedrīkst izmantot bez dze- No augstspiediena sprauslas izplūstot ūdens ramā ūdens sistēmas dalītāja. strūklai, uz rokas smidzinātāju iedarbojas atsitie- Jāizmanto piemērots firmas KÄRC- na spēks.
Página 176
All manuals and user guides at all-guides.com Attēls Darbs ar tīrīšanas līdzekļiem Nobloķējiet rokas smidzināšanas pistoles Izmantojiet attiecīgajam tīrīšanas uzdevumam ti- sviru. kai atbilstošos KÄRCHER tīrīšanas un kopšanas Atvienojiet aparātu no ūdens padeves pie- līdzekļus, jo tie ir izgatavoti speciāli izmantošanai slēguma.
All manuals and user guides at all-guides.com Kopšana un tehniskā apkope Aparāts nerada spiedienu Bīstami Aparāta atgaisošana: Ieslēdziet aparātu bez Pirms jebkuru tīrīšanas un apkopes darbu veik- pieslēgtas augstspiediena šļūtenes un pa- šanas aparātu izslēdziet un atvienojiet kontakt- gaidiet (maks. 2 minūtes), līdz no augstspie- dakšu.
All manuals and user guides at all-guides.com Tehniskie dati EK Atbilstības deklarācija Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk minētā iekārta, Elektropadeve pamatojoties uz tās konstrukciju un izgatavoša- Spriegums 220-240 nas veidu, kā arī mūsu apgrozībā laistajā izpildī- 1~50/60 jumā atbilst ES direktīvu attiecīgajām Elektroenerģijas patēriņš...
All manuals and user guides at all-guides.com Turinys Simboliai ant prietaiso Jokiu būdu nenukreipkite aukšto Bendrieji nurodymai ....LT slėgio srovės į asmenis, gyvūnus, Saugos reikalavimai ....LT veikiančią...
Página 180
All manuals and user guides at all-guides.com Draudžiama naudoti prietaisą sprogioje Saugokite pakuotės plėveles nuo vaikų, ga- aplinkoje. limas uždusimo pavojus! Jei naudojate prietaisą pavojingoje aplinkoje Šis prietaisas sukurtas valymo priemonių, (pvz., degalinėje), paisykite atitinkamų nuro- kurias pateikia arba rekomenduoja naudoti dymų...
All manuals and user guides at all-guides.com 17 Purškimo antgalis su 1 skyriaus filtru Saugos įranga 18 Purškimo antgalis su purvo skutikliu Atsargiai 19 Purškimo antgalis ir slėgio reguliatoriumi Saugos įranga saugo naudotoją, todėl jos nega- (Vario Power) lima keisti ar nenaudoti. 20 Transportavimo rankena Prietaiso jungiklis 21 Rankena nešimui...
All manuals and user guides at all-guides.com Vandens tiekimas Naudojimas Jokiu būdu nenaudokite prietaiso ge- Pavojus riamojo vandens tiekimo sistemoje be Į aukšto slėgio purkštuką atitekantis vanduo su- sistemos atskyriklio. Naudokite KÄR- kelia rankinio purškimo pistoleto atatranką. Užti- CHER arba alternatyvų sistemos at- krinkite stabilumą...
All manuals and user guides at all-guides.com Paveikslas Transportavimas Valomųjų priemonių siurbimo žarną ištrauki- te iš prietaiso iki pageidaujamo ilgio. Atsargiai Valomųjų priemonių siurbimo žarną įkabinki- Siekiant išvengti nelaimingų atsitikimų ir sužalo- te talpykloje su valomosios priemonės tirpa- jimų...
All manuals and user guides at all-guides.com Priežiūra ir aptarnavimas Pagalba gedimų atveju Pavojus Naudodamiesi toliau pateiktu aprašu mažesnius Prieš pradėdami įprastinės ir techninės priežiū- gedimus pašalinsite patys. ros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite iš lizdo Abejotinais atvejais kreipkitės į klientų aptarnavi- tinklo kištuką.
All manuals and user guides at all-guides.com Techniniai duomenys EB atitikties deklaracija Šiuo pareiškiame, kad toliau aprašyto aparato Elektros įranga brėžiniai ir konstrukcija bei mūsų į rinką išleistas Įtampa 220-240 modelis atitinka pagrindinius EB direktyvų sau- 1~50/60 gumo ir sveikatos apsaugos reikalavimus. Jei Tiekiama elektros srovė...
All manuals and user guides at all-guides.com Зміст Символи на пристрої Не скеровувати струмінь води на Загальні вказівки ....UK людей, тварин, увімкнене елек- Правила...
Página 187
All manuals and user guides at all-guides.com При заміні пристрою в небезпечному місці Забороняється експлуатація пристрою (наприклад, бензоколонка) необхідно притри- дітьми або некваліфікованими особами. муватись спеціальних порад по техніці без- Необхідно стежити за дітьми, щоб вони не пеки. грали із пристроєм. ...
All manuals and user guides at all-guides.com Роботи з очищення, в ході яких з'являються Всмоктувальний шланг для мийного засобу (з стічні води з вмістом мастила, наприклад, фільтром) миття моторів, днища, слід виконувати Частина з’єднання для підведення води тільки в спецальних місцях для миття з ма- Мережевий...
Página 189
All manuals and user guides at all-guides.com Закрити резервуар для мийного засобу криш- З'єднати шланг високого тиску с під'єднанням кою. високого тиску. Засунути резервуар для мийного засобу в апа- Малюнок рат. Надіньте на ручний пістолет-розпилювач стру- Малюнок...
Página 190
All manuals and user guides at all-guides.com Після роботи з мийним засобом: С метою по- Робота з мийним засобом лоскання дати попрацювати приладу протягом Для виконуваного завдання по чищенню викори- близько 1 хвилини. стовуйте виключно засоби для чищення та засоби Звільніть...
All manuals and user guides at all-guides.com Захист від морозів Пристрій не працює Увага! Витягнути важіль ручного пістолета-розпилю- Захищати апарат та приладдя від морозу. вача, пристрій вимкнеться. Прилад та приналежності можуть постраждати від Перевірте відповідність напруги, вказаної у за- морозу, якщо...
Página 192
All manuals and user guides at all-guides.com Технічні характеристики Заява при відповідність Європейського співтовариства Електричні з'єднання Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена маши- Напруга 220-240 на на основі своєї конструкції та конструктивного 1~50/60 виконання, а також у випущеної у продаж моделі, Споживання...
Página 193
All manuals and user guides at all-guides.com .ﻻ ﻳﺘﻢ ﺷﻔﻂ ﻣﻮاد اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻓﺼﻞ أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﻋﻦ ﻣﺴﺪس اﻟﺮش اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﻴﺪوي وﻻ ﺗﻌﻤﻞ إﻻ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﺴﺪس اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ اﻟﺮش اﻟﻴﺪوي أو اﺳﺘﺨﺪام أﻧﺒﻮب اﻟﺸﻌﺎع ﻣﻊ ﻣﻨﻈﻢ اﻟﻀﻐﻂ وﻟﻔﻪ إﻟﻰ أن ﻳﺼﻞ /"ﻟﻮﺿﻊ...