SK
Text návodu podľa noriem: EN 175:1997; EN 379:2003 / smernice PPE
Výrobca: Jisheng Electric Machinery Co. Ltd., Beitianmen Str., High and New Technology Development Zone, 271000 Taian City, Shan-
dong, Čína.
Dovozca/autorizovaný obchodný zástupca: TOYA SA, ul. Sołtysowicka 13/15, 51-168 Vroclav.
Popis výrobku: Zváračský štít s automatickým zváračským fi ltrom s možnosťou ručného doladenia je prostriedok na ochranu očí a tváre
II. kategórie. Je určený na individuálnu ochranu očí a tváre proti mechanickému a svetelnému ohrozeniu. Štít má zvýšenú mechanickú
pevnosť. Štít nechráni proti kvapalinám (kvapkám a striekancom), hrubým a drobným časticiam prachu, proti plynom a elektrickému oblúku
vzniknutému pri elektrickom skrate. Štít bol vyrobený z polypropionátu a je vybavený hlavovým nosičom umožňujúcim fi xáciu štítu na
hlave. Zváračský fi lter chráni zrak pred žiarením vznikajúcim pri zváraní elektrickým oblúkom a je vybavený reguláciou stupňa zatemnenia
v rozsahu 9-13. Filter je chránený sklíčkom vyrobeným z polykarbonátu. U osôb citlivých na vyššie uvedené materiály sa môže vyskytnúť
alergická reakcia.
Doba použiteľnosti: Výrobok nemá stanovenú dobu použiteľnosti. Je potrebné venovať pozornosť prevádzkovému opotrebeniu a poško-
deniu prvkov štítu. Tieto prvky je potrebné meniť podľa pokynov uvedených v návodoch na použitie.
Notifi kovaná jednotka: DIN CERTCO GmbH, Prüf- und Zertifi zierungszentrum Aalen, Gartenstrasse 133, 73430 Aalen, Nemecko.
Vysvetlenie označenia: JS, AT, VOREL – označenie výrobcu a dovozcu; H1190ST, G1060S – katalógové č. výrobcu; 74435, 74436 – kata-
lógové číslo dovozcu; EN 379 – č. európskej normy týkajúcej sa automatických zváračských fi ltrov; EN 175 – č. európskej normy týkajúcej
sa prostriedkov pre ochranu očí a tváre počas zvárania; 4/9-13 JS 1/3/1/3 379 S; 4/9-13 JS 1/3/3/2 379 – označenie zváračského fi ltra s
ručným nastavením stupňa ochrany: 4 – č. svetlého stavu; 9 – č. najsvetlejšieho tmavého stavu; 13 – č. najtmavšieho stavu; 1 (1) – optická
trieda; 3 (3) – trieda rozptylu svetla; 1 (3) – trieda odchýlky súčiniteľa prenosu svetla; 3 (2) – trieda uhlovej závislosti súčiniteľa prenosu
svetla; S – zvýšená mechanická pevnosť; JS 1 CE – označenie ochranného sklíčka: 1 – optická trieda, CE – značka zhody so smernicami
nového prístupu ES.
Návod na použitie: Pred prvým použitím štítu je potrebné odstrániť ochrannú fóliu z ochranného sklíčka priezoru. Ponechanie fólie na
ochrannom sklíčku znižuje priehľadnosť a narúša funkčnosť zváračského fi ltra. Opotrebené alebo poškodené prvky je nevyhnutné vymeniť
výhradne za originálne diely. Štít sa nesmie svojpomocne upravovať. V prípade zistenia, že akýkoľvek prvok štítu javí známky poškodenia,
je opotrebený alebo vyžaduje výmenu, je ďalšie používanie štítu zakázané.
Nastavenie nosného systému štítu: Štít nasaďte na hlavu, v prípade potreby upravte nastavenie hornej pásky tak, aby štít bol v zodpo-
vedajúcej výške. Stlačte gombík nachádzajúci sa na zadnej časti hlavovej pásky, jeho otáčaním potom zoraďte jej dĺžku tak, aby počas
práce netlačila a súčasne aby štít pri pohyboch hlavy nemenil polohu. Bočnými gombíkmi nastavte silu potrebnú na spúšťanie a zdvíhanie
štítu. Po povolení gombíkov je možné nastaviť vzdialenosť štítu od tváre v troch polohách. Dbajte na to, aby obidve strany boli nastavené v
rovnakej polohe. Nad gombíkmi sa nachádzajú kolíky umožňujúce nastavenie uhla čela štítu pri maximálnej spustenej a zdvihnutej polohe.
Pre zoradenie je potrebné kolíky vytiahnuť, nastaviť regulačné prvky vnútri štítu do jednej z troch nastaviteľných polôh a následne prestrčiť
kolíky cez otvory štítu a regulačného prvku. Dbajte na to, aby obidva regulačné prvky boli nastavené rovnako.
Obsluha automatického zváračského fi ltra: Prepínačom označeným „Weld/Grind" nastavte požadovaný druh práce. Poloha „Weld"
znamená zváranie a v tomto režime bude fi lter fungovať podľa nastavení ostatných regulačných prvkov. V polohe „Grind" ostane fi lter v
rozjasnenom stave a nebude automaticky meniť jasnosť.
Gombíkom na boku štítu nastavte číslo tmavého stavu z rozsahu 9 – 13 v závislosti od druhu vykonávaného zvárania. Pre tento účel je
možné sa riadiť tabuľkou uvedenou v návode, ktorá uvádza odporúčané stupne ochrany pri oblúkovom zváraní. Gombíkom označeným
„DELAY" nastavte čas omeškania fi ltra, čiže čas, za ktorý fi lter zareaguje na zmenu intenzite svetla. Regulácia je možná v rozsahu 0,2 – 1
sekunda. Gombík označený „SENSIVITY" umožňuje nastavovať citlivosť, čiže prah aktivovania fi ltra. Pre väčšinu zváračských prác sa
odporúča nastaviť hodnotu v intervale 30 % – 50 % rozsahu. V prípade, že bude potrebné zoradiť citlivosť fi ltra, napríklad za účelom prispô-
sobenia intenzite osvetlenia na pracovisku, je potrebné postupovať ďalej uvedenou metódou. Nastavte gombík na minimum „LOW", nasme-
rujte štít na pracovisko a vystavte ho pôsobeniu osvetlenia okolia. Otáčajte gombíkom v smere hodinových ručičiek do okamihu aktivovania
(stmavnutia) fi ltra. Potom otočte gombík opačným smerom a nastavte ho oveľa ďalej za polohu, v ktorej sa fi lter vrátil do rozjasneného stavu.
Citlivosť fi ltra je tak nastavená. Pokiaľ bude potrebné vykonať nové nastavenie, musí sa celá procedúra zopakovať.
Výmena ochranných sklíčok: V prípade, že budú na ochranných sklíčkach zistené škrabance, praskliny, matné plochy alebo iné poškodenia,
je potrebné ich vymeniť za nové. Pri výmene vonkajšieho sklíčka sa postupuje tak, že v strede spodnej hrany pri výreze v štíte sa sklíčko
nadvihne a následne sa vytiahne z úchytiek štítu. Nové sklíčko sa mierne prehne a potom sa bočnými hranami zasunie do úchytiek štítu. Po-
dobne postupujte v prípade výmeny vnútorného ochranného sklíčka. Upozornenie! Používanie štítu bez ochranných sklíčok je zakázané.
Výmena zváračského fi ltra: Gombík regulácie tmavého stavu fi ltra nastavte do jednej z krajných polôh. Povoľte skrutku nachádzajúcu sa
na obvode gombíka a demontujte ho. Odskrutkujte upevňovaciu maticu a demontujte potenciometer regulačného gombíka. Odskrutkujte
dva gombíky umiestnené na bokoch fi ltra a fi lter spolu s upevňovacím rámikom demontujte. Nadvihnite úchytky nachádzajúce sa na krat-
ších stranách rámika a fi lter z rámika vysuňte. Montáž fi ltra vykonajte v opačnom poradí. Dávajte pozor na správne upevnenie gombíka na
potenciometri regulácie stavu tmavého fi ltra.
Výmena napájacích batérií fi ltra (Iba v 74436): Filter je napájaný dvomi lítiovými batériami typu CR2032 s napätím 3 V každá. Ak sa
rozsvieti dióda označená „LOW BATTERY", je potrebné vymeniť batérie za nové. Pri výmene batérie je nutné demontovať fi lter. Batérie sú
umiestnené v dvoch osobitných komorách. Západky komôr sa nachádzajú na kratších hranách fi ltra v úrovni regulačných gombíkov. Západ-
ky je potrebné jemne stlačiť a vysunúť z fi ltra. Batériu vyberte z košíka a nahraďte ju novou. Košík s novou batériou zasuňte do hrany fi ltra.
Postup opakujte na druhej strane. Upozornenie! Výmenu batérií uskutočňujte iba v pároch. Nekombinujte staré batérie s novými.
Práca so zváračským štítom: Filter namontovaný na štíte sa aktivuje automaticky potom, ako bude osvetlený elektrickým oblúkom vnika-
júcim počas zvárania. Reakčný čas je 1/25 000 sekundy. Filter nie je vybavený vypínačom, v súvislosti s čím sa odporúča počas prestávok
v práci štít odkladať fi ltrom orientovaným nadol. Šetria sa tak batérie.
Pred zahájením zvárania je potrebné skontrolovať, či je prepínač pracovného režimu v polohe „Weld". Ak sa počas práce zistí, že fi lter sa
N
Á
V
O
D
K
O
B
S
U
H
E
19