Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Página 3
Applicable law. THIRD PARTY CONTENT AND SERVICES ARE has no control over the content and WIKO reserves the right to change or modify the infor- PROVIDED “AS IS.” WIKO DOES NOT GUARANTEE services provided by third parties via networks or...
Getting to Know Your Phone What’s in the Box : coverage, services, or network or system capacity (mobile or other). The responsibility of WIKO and its authorised after-sales service is limited only to the WIKO SUNSET2 mobile phone 3.5 mm headphone jack...
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started The buttons on your phone Inserting the SIM cards Button Function In order to use your telephone, you need to insert On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. your SIM Card.
All manuals and user guides at all-guides.com Installing Memory Card Charging the Battery Turning the Phone On and Off Your phones takes a MicroSD memory card of up to A flashing red light indicates that the battery level is To turn the phone on, press on the ON/OFF button and 64 GB.
All manuals and user guides at all-guides.com Basic Operations *You can still choose a different SIM when performing • APN Not Available 3G Service • an action, such as before making a call or sending a If your operator does not appear in the list or the list If you have two SIM cards inserted, only one of them SMS/MMS: drag the notifications panel to the bottom is empty, ask your operator how to configure the APN...
All manuals and user guides at all-guides.com Notifications Downloading Press on to clear all temporary notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar (applications that are running are still listed). Bluetooth enabled Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. To close the panel, drag it upwards or press on Battery level GPS in use...
All manuals and user guides at all-guides.com Safety Information Using the Menus The menus on your phone take the form of a The options menu suggests actions or settings for Please read this safety information carefully so that minimise the risk of accidents. Using a mobile phone contextual menu or an options menu.
Página 10
Avoid dropping your phone. Do not so called power USB is prohibited. Use only WIKO-approved accessories. The use of touch the screen with sharp objects. The power adapter is the disconnect device for...
Página 11
WIKO scientific organisations to ensure the safety of This directive publishes strict rules for guaranteeing To increase the life of your battery, only use WIKO dealer. everyone who uses a mobile phone. the safety of users and for preventing any risks to chargers and batteries.
Página 12
WIKO phone. came in. It is necessary to gather this data in order for WIKO to of time you use the phone in underground car parks This may result in connections costs, at your expense, •...
The symbol of a crossed-out wheelie-bin, We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE, here by declare that the SUNSET2 depending on the nature of the data. The data as found in this manual, indicates that mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives.
Página 14
Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 Guide d’utilisateur WIKO SAS Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences 1, rue Capitaine Dessemond avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Página 15
LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT responsable du traitement et suivi des contenus et figurent ne constituent cependant pas une garantie DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES services tiers accessibles par le biais de cet appareil. Vous venez d’acquérir votre mobile WIKO SUNSET2.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com Découvrir votre téléphone WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- Contenu du coffret : GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RESPON- SABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES Mobile WIKO SUNSET2...
All manuals and user guides at all-guides.com Les boutons du téléphone Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM Boutons Fonction L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Démarrage et arrêt Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton jusqu’à...
All manuals and user guides at all-guides.com Opérations basiques Connexion réseau • APN non disponible Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la liste est Gestion SIM vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour confi- Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous gurer les APN manuellement.
All manuals and user guides at all-guides.com Service 3G Wi-Fi Mode Avion • Si vous avez deux cartes SIM insérées, seulement une carte SIM peut être activée pour le service 3G, il Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le panneau Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser est conseillé...
Página 21
All manuals and user guides at all-guides.com Notifications teur s’affiche en bas du panneau. Wi-Fi connecté Téléchargement Appuyez sur pour effacer toutes les notifications Icônes de notification sur la barre d’état ponctuelles, les applications en cours sont conservées Bluetooth activé Connecté...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des menus Consignes de sécurité Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : forme de Menu contextuel ou Menu d’options.
Página 23
Ne touchez pas l’écran avec Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone essence, à proximité de carburants. WIKO. un objet pointu. mobile exige une connexion à une interface USB de Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut...
WIKO agréé le plus proche. l’utilisation d’un téléphone portable. Cette directive édite des règles strictes dans le but de WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, Les consignes de sécurité relatives à l’exposition aux garantir la sécurité...
Página 25
à des fins Afin de limiter l’exposition aux rayonnements, nous (Pour les batteries non-amovibles, consulter l’éti- WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour de transport, il ne doit pas contenir de parties métal- vous recommandons l’usage du kit mains libres.
Nous vous Sur ce manuel, le symbole de la poubelle Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le recommandons d’utiliser une connexion Wi-Fi. barrée d’une croix, indique que le produit téléphone mobile SUNSET2 est en conformité...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com Manuale d’uso WIKO SAS I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto 1, rue Capitaine Dessemond finale, dal software fornito dal produttore o gestore telefonico.
Página 28
I SERVIZI E I CONTENUTI DI TERZI SONO FORNITI non ha alcun controllo sui contenuti e i servizi (D.Lgs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modifi- “COME TALI”. WIKO NON GARANTISCE I CONTENUTI che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di...
All manuals and user guides at all-guides.com Componenti del dispositivo Contenuto della confezione : sistema (cellulare o altro). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell’unità Dispositivo WIKO SUNSET2...
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni preliminari I tasti del dispositivo Installazione SIM Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. L’utilizzo del telefono necessita dell’inserimento delle spegnimento Premere leggermente per bloccare/sbloccare il touch screen. SIM.
All manuals and user guides at all-guides.com Installazione della MicroSD Caricamento della batteria Accensione e spegnimento Il dispositivo è predisposto per schede MicroSD fino Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- a 64 GB.
All manuals and user guides at all-guides.com Operazioni di base • APN non disponibile Servizio 3G re una chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare • verso il basso il pannello di notifica E premere il tasto Se l’operatore di servizi internet desiderato non è pre- Se sono inserite due SIM, soltanto una può...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com Notifica agenda, lo stato dei download. Il nome dell’operatore Wi-Fi connesso Download Icone di notifica sulla barra di stato telefonico è visualizzato nel pannello in basso. Bluetooth attivato Connesso al computer Premere per cancellare tutte le notifiche, le ap- plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco.
All manuals and user guides at all-guides.com Precauzioni di sicurezza Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di testuale, perciò non apparirà niente premendo per al- Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : Menu contestuali e Menu delle opzioni.
Página 35
Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. smartphone, in un punto di facile accesso. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Página 36
Per aumentare la durata della batteria, utilizzare catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato (tasso di assorbimento specifico). Le direttive interna- unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. So- completamente la batteria. zionali hanno fissato questo limite a 2W/kg*. Nel corso Il valore massimo del SAR testato sul presente ap- stituire la batteria con un modello non conforme può...
Página 37
L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere servizi proposti alla clientela relativi ai software del La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio watt/chilogrammo (W/kg) su dieci grammi di tessuto eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il tuo dispositivo.
(rifiuti elettrici ed elettronici) raccolta, in base alla natura dei dati. Il destinatario La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dei dati è WIKO SAS. dispositivo mobile SUNSET2 è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it Guía de usuario WIKO SAS El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono 1, rue Capitaine Dessemond en función de la versión del software o de tu operador te -...
All manuals and user guides at all-guides.com Introducción Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Móvil WIKO SUNSET2 Conector auriculares de 3,5 mm Conector micro USB DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN-...
All manuals and user guides at all-guides.com Antes de empezar Teclas del teléfono Teclas Función Inserción de tarjetas SIM On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des- Bloqueo teléfono.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Puesta en marcha y desconexión Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable. Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla de hasta 64 Gigas.
All manuals and user guides at all-guides.com Funciones básicas parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Servicio 3G • La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta esta vacia, ponte en contacto con tu operador para Administración de las tarjetas SIM...
All manuals and user guides at all-guides.com Barra de estado Descarga en curso Red Wi-fi conectada Pulsa para borrar todas las notificaciones pun- Iconos de notificación en la barra de estado tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Conectado al ordenador Bluetooth activado la lista.
All manuals and user guides at all-guides.com Seguridad Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú Menú de opciones Para utilizar este teléfono en plenas condiciones a volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé...
Página 47
USB está prohibida. No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono, El adaptador de alimentación es el dispositivo de servicio.
WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de para la salud.
En el presente manual, el símbolo del El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara contenedor tachado indica que el produc- por la presente que el teléfono móvil SUNSET2 cumple las normas y disposiciones de las directivas.
ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Guia de utilização Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS A descrição deste manual pode conter algumas diferenças 1, rue Capitaine Dessemond em relação ao seu telefone em função da versão do software 13007 Marsella ou do seu operador telefónico...
Página 52
-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do transferir, vender ou explorar em quaisquer suportes, os ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusi-...
All manuals and user guides at all-guides.com Descubra o seu telefone Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- Telemóvel WIKO SUNSET2...
All manuals and user guides at all-guides.com Preparar a instalação Os botões do telefone Botões Função Inserção dos cartões SIM Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- A capa traseira do telefone é presa por intermédio de Desligar fone.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria Ligar e desligar O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarregável. Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF memoria A luz vermelha intermitente indica que a bateria está...
All manuals and user guides at all-guides.com Operações de base MMS, e a Ligacao dos dados para a internet. • APN não disponível • Serviço 3G * Mesmo assim, pode escolher um outro cartao SIM Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista Se tiver inserido dois cartões SIM, só...
Página 57
All manuals and user guides at all-guides.com Notificação Wi-Fi ligado estado dos descarregamentos… serão então mostra- Descarregamento Símbolos de notificação na barra de estado dos. O nome do operador aparece na parte inferior Bluetooth activado do painel. Ligado ao computador GPS em serviço Nível de carga da bateria Pressione em...
All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de segurança Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz.
Página 59
A tomada eléctrica deverá estar Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. perto do aparelho e ser facilmente acessível.
Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. As instruções de segurança relativas à exposição à utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue sondas de rádio utilizam uma unidade de medida cha- O valor máximo de SAR testado neste modelo para...
Página 61
Se confiar a reparação do O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- formações em vigor em diferentes países.
Neste manual, o símbolo do caixote do lixo Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto telefone móvel SUNSET2 está...
Página 63
Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Bedienungsanleitung Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk - 1, rue Capitaine Dessemond ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von 13007 Marselha Ihrem Gerät abweichen.
Página 64
Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fä- LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN LED-Fotolicht Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN. Kameraobjektiv Front-Kamera und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt...
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Vor der Inbetriebnahme Tasten auf dem Telefon Einlegen der SIM-Karten Tasten Funktion Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Unterseite über die Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens eingelassene Rille.
All manuals and user guides at all-guides.com Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ein- und Ausschalten des Geräts Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus- GB ausgelegt.
All manuals and user guides at all-guides.com Grundlegende Bedienvorgänge *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor • APN nicht verfügbar 3G-Service • einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, Steht Ihr Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Liste Bei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine SIM- eine andere SIM-Karte wählen, ziehen Sie dazu das leer, wenden Sie sich bitte an Ihrer Anbieter, um die APN...
Página 69
All manuals and user guides at all-guides.com Benachrichtigung teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Mit WLAN verbunden Download usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheint Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- GPS aktiviert nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen...
All manuals and user guides at all-guides.com Sicherheitshinweise Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf die Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Taste .
Página 71
Version 2.0 oder höher, angeschlossen werden. sind vielfach irreparabel. mit spitzen Gegenständen. Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Elektrische Entladung : Versuchen Sie nicht, Ihr befinden und leicht zugänglich sein. hörteile.
Página 72
Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende benutzt. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte Internationale Kommission für den Schutz vor nich - Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- von mindestens 1,5 cm zum Körper erfüllt das Ge- verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht-...
Página 73
Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- besser ist die Empfangsqualität. kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlen...
Zeitpunkt ihrer Sammlung, je nach Datentyp. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon Das in diesem Handbuch verwendete Besitzen Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung SUNSET2 den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht.
Página 75
Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Página 77
Uw telefoon ontdekken Inhoud van de doos : of systeem (cellulair of anders). De verantwoordelijk- heid van WIKO en zijn erkende klantenservice is be- perkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van het Mobiele telefoon WIKO SUNSET2 Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Micro USB-poort apparaat tijdens de garantieperiode.
Página 78
All manuals and user guides at all-guides.com Eerste inbedrijfneming voorbereiden Telefoontoetsen Simkaart invoegen Toetsen Functie De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. en volg de contour van de telefoon.
All manuals and user guides at all-guides.com De geheugenkaart installeren De batterij opladen Aan- en uitzetten Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk maximaal 64 GB bevatten.
Página 80
All manuals and user guides at all-guides.com Basisfuncties *U kunt ook een andere simkaart kiezen tijdens een • APN niet beschikbaar 3G-dienst • actie, zoals wanneer u aan het bellen bent of een sms/ Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst Als u twee simkaarten hebt geïnstalleerd, kan er Simbeheer mms verstuurt.
All manuals and user guides at all-guides.com Downloads Meldingen De naam van de operator wordt weergegeven aan de Wi-Fi verbinding onderkant van het venster. Meldingspictogrammen op de statusbalk Aangesloten aan de computer Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, Bluetooth Aan de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau...
All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsvoorschriften De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Optiemenu Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te de vorm van een snelmenu of optiemenu.
Página 83
USB-Interface van versie 2.0 of worden gevolgd. door WIKO. Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet hoger. Het is verboden om de telefoon aan te sluiten op Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in...
De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen. Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Página 85
IMEI code. (voor niet verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- op uw telefoon. Hoe meer ontvangststaven op het uitneembare batterijen moet u op het etiket van de kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van len de voor uw telefoon bestemde updates te bieden.
Página 86
Deze zullen voor een periode In deze handleiding geeft het symbool van Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele van maximaal 3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang de vuilnisbak met een kruis er doorheen telefoon SUNSET2 in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen.
Página 87
All manuals and user guides at all-guides.com دليل االستعمال WIKO SAS قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه 1, rue Capitaine Dessemond .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك Als men langere tijd met het volle...
Página 88
االكسسوارات، أتعاب المحاماة، مصاريف أو أي ضرر آخر ناتج عن ّالفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن WIKO المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم استعمالكم الشخصي أو استعمال طرف آخر للمحتويات أو الخدمات...
Página 89
ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو طلب مرتبط بهذه المحتويات أو الخدمات مباشرة إلى المزوّ د للمحتويات WIKO SUNSET2 جهاز هاتف محمول مقبس سماعة م َنفذ يو إس بي...
Página 90
All manuals and user guides at all-guides.com بدء االستخدام أزرار الهاتف SIM ~ إدخال بطاقات الـ الوظيفة الزر الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة تشغيل / إيقاف إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة باللمس...
Página 91
All manuals and user guides at all-guides.com تثبيت بطاقة الذاكرة شحن البطارية التشغيل واإليقاف 64 يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة يشير...
Página 92
All manuals and user guides at all-guides.com العمليات األساسية تجوال البيانات • جديدة، وأدخل المعلومات التي تتلقاها من شركة جوالك. إضغط مرة ثانية )، اسحب لوحة اإلشعارات إلى أسفل الشاشة، ثم إضغط علىMMS( في التجوال، يجب تفعيل تجوال البياناتSIM أنه عند استخدام بطاقات الـ على...
Página 93
All manuals and user guides at all-guides.com اإلشعارات · تجوال البيانات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة في التجوال، يجبSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ متصل بالواي فاي تحميل > SIM تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ ضبط...
Página 94
تعرضه لحادث. يجب اتباع التشريعات والقوانين المحلية السارية المتعلقة .ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية .WIKO ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َل بقيود استخدام الهاتف الالسلكي أثناء القيادة بدقة. وعليه، ي ُحظر التحدث في قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Página 95
الهاتف مطابق للقواعد من حيث التعرض للترددات الالسلكية، عند االمارات العربية المتحدة TN-050100B4 .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َل استخدامه في وضعه المعتاد عند مستوى األذن، أو على بعد 1.5 سم من 2 المنطقة...
Página 96
طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير بحسب معاييرDAS الخليوي. قد تزيد قيم معدل االمتصاص النوعي وفريقها التقني جمع وحفظWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ .• ادخال # 60 #* في لوحة مفاتيح هاتفك النقال...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com إقرار مطابقة مارسيليا - فرنساWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،نقر نحن . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO SUNSET2 بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1 :...
All manuals and user guides at all-guides.com Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
Página 99
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili W SPOSÓB WYRAŹNY JAK I DOROZUMIANY, treści i usług stron trzecich dostępnych za pomocą tego SUNSET2. W tym podręczniku znajdziesz niezbędne informacji zawartych w niniejszej instrukcji.
Página 100
O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- Telefon WIKO SUNSET2 Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Złącze micro USB MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com Przyciski telefonu Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Przyciski Funkcja Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. znajdującego się wzdłuż brzegów telefonu. Włóż kartę wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. SIM jak na rysunku.
All manuals and user guides at all-guides.com Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Włączanie i wyłączanie telefonu Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com Konfiguracja telefonu *Możesz wybrać kartę SIM w trakcie wykonywania • APN niedostępny Usługa 3G • jakiejś czynności np. przed wykonaniem połączenia Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Jeśli masz dwie karty SIM w telefonie, tylko jedna karta lub wysłaniem wiadomości SMS/MMS, przesuń...
Página 104
All manuals and user guides at all-guides.com Powiadomienia Wciśnij , aby usunąć wszystkie pojedyncze powia- Połączenie Wi-Fi Pobieranie danych domienia, otwar te aplikacje zostaną zachowane na Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień liście. Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo Funkcja Bluetooth włączona Telefon jest podłączony do komputera lub w prawo.
All manuals and user guides at all-guides.com Informacje o bezpieczeństwie Korzystanie z menu Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne Menu podręczne z opcjami Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. z opcjami. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. Aby maksymalnie zmniejszyć...
Página 106
Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę Ryzyko porażenia prądem: Nie rozkręcaj telefonu wyższej. Podłączenie do zasilania USB jest niedozwolone. pobliżu dystrybutorów. WIKO. z powodu ryzyka porażenia prądem. Adapter musi znajdować się w pobliżu urządzenia Konserwacja: Jeśli chcesz wyczyścić słuchawkę, Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może...
Página 107
WIKO. wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść testy zgodności z dyrektywą RTTE. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii telefonem komórkowym. Surowe zasady dyrektywy mają na celu zapewnienie zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się...
Página 108
Zgoda na przetwarzanie danych się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, Jak zmniejszyć...
(jeśli Twój abonament ogranicza wymianę danych) i połączenie jest szybsze. Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że Symbol przekreślonego pojemnika na telefon komórkowy SUNSET2, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami Zebrane informacje są...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Página 111
All manuals and user guides at all-guides.com Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...