Página 1
223581 Radio Controlled Power Outlet Set Funksteckdosen-Set Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Рук Kullanma k lavuzu Käyttöohje...
G Operating instruction Thank you for choosing this Hama product! • Do not use the product in a damp environment Take your time and read the following instructions and avoid splashing water. and information completely. • Never connect multiple units of this product Please keep these instructions in a safe place for in series.
Página 3
• If you will not be using the product for a the radio-controlled socket", and if necessary contact prolonged period, disconnect it from mains the technical support team at Hama or the retailer power. from which you purchased this product.
Página 4
• Ensure that no water is able to enter the product. 8. Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 5
D Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt Entsorgungsvorschriften. entschieden haben! • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden seiner in den technischen Daten angegebenen Anweisungen und Hinweise zunächst ganz durch.
Página 6
4. Anschluss und Inbetriebnahme Warnung – Batterien • Bewahren Sie Batterien außerhalb der Warnung Reichweite von Kindern auf. • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür • Batterien nie öffnen, beschädigen, zugelassenen und mit dem öffentlichen verschlucken oder in die Umwelt Stromnetz verbundenen Steckdose.
Página 7
Hiermit erklärt die Hama GmbH & der Funksteckdose”, ggf. wenden Sie sich bitte an Co KG, dass der Funkanlagentyp den technischen Support der Firma Hama oder an [00223581] der Richtlinie 2014/53/ Ihren Händler, bei dem Sie dieses Produkt gekauft EU entspricht. Der vollständige Text haben.
Página 8
F Mode d‘emploi Nous vous remercions d’avoir choisi un produit de puissance indiquées dans les caractéristiques Hama ! techniques. Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit remarques et consignes suivantes. être gardé hors de portée des enfants ! Veuillez conserver ce mode d’emploi à...
Página 9
4. Raccordement et mise en service Avertissement - Piles • Ne tentez pas d’ouvrir les piles, faites Avertissement attention à ne pas les endommager, • Utilisez ce produit uniquement sur une prise les jeter dans l’environnement et à ce électrique reliée au réseau électrique public que des jeunes enfants ne les avalent et homologuée.
Página 10
• Veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre dans le produit. 8. Exclusion de responsabilité La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par le non-respect des consignes du mode d’emploi et/ou...
Página 11
E Instrucciones de uso Gracias por adquirir un producto de Hama. eliminación de desechos. Lea primero las siguientes instrucciones e • No utilice el producto fuera de los límites de indicaciones. potencia indicados en los datos técnicos. Después, guarde estas instrucciones de manejo en •...
Página 12
14.Conexión y puesta en marcha Advertencia sobre las pilas • Mantenga las pilas fuera del alcance Advertencia de los niños. • Utilice el producto solo conectado a una toma • Nunca abra, dañe ni ingiera pilas de corriente homologada y con suministro ni tampoco las deseche en el de la red pública.
Por la presente, Hama GmbH & Co necesario, póngase en contacto con el soporte téc- KG declara que el tipo de equipo nico de Hama o con el distribuidor donde adquirió radioeléctrico [00223581] es el producto. conforme con la Directiva 2014/53/ UE.
N Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor een product van Hama • Gebruik het product niet buiten de in de hebt gekozen. technische gegevens vermelde vermogensgrenzen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en • Dit product dient, zoals alle elektrische producten, instructies volledig door te lezen.
Página 15
4. Aansluiting en ingebruikneming Waarschuwing - batterijen • Houd de batterijen buiten het bereik Waarschuwing van kinderen. • Gebruik het product alleen met een • Batterijen nooit openen, beschadigen, goedgekeurd stopcontact dat op het openbare inslikken of in het milieu terecht laten stroomnet is aangesloten.
Richtlijn 2014/53/EU Hama of de dealer waar u dit product hebt gekocht. bevindt. De conformiteitsverklaring overeenkomstig de desbetreffende Richtlijn vindt u onder: 7. Onderhoud en verzorging www.hama.com - >...
Página 17
I Istruzioni per l‘uso Grazie per avere acquistato un prodotto fuori dalla portata dei bambini! prodotto Hama! • Utilizzare il prodotto soltanto in condizioni Prima di iniziare a utilizzare il prodotto, si prega di climatiche moderate. prendersi il tempo necessario per leggere le istruzioni •...
Página 18
14.Collegamento e messa in funzione Attenzione - batterie • Togliere subito le batterie esaurite Attenzione dal prodotto e provvedere al loro • Collegare il prodotto soltanto a una presa di smaltimento conforme. corrente a norma e collegata alla rete elettrica •...
Página 19
Co KG, dichiara che il tipo di Se necessario, rivolgersi al servizio di assistenza apparecchiatura radio [00223581] è tecnica Hama o al rivenditore presso il quale è stato conforme alla direttiva 2014/53/UE. acquistato il prodotto. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Página 20
P Instrukcja obs ugi Dziękujemy za zakup produktu • Ten produkt, podobnie jak wszystkie produkty firmy Hama! elektryczne, nie jest przeznaczony do obs ugi Prosimy po wi ci czas na przeczytanie niniejszej przez dzieci! instrukcji i podanych informacji w ca o ci.
Página 21
4. Podłączenie i uruchomienie Ostrzeżenie – baterie • Nigdy nie otwierać, nie uszkadzać ani Ostrzeżenie nie połykać baterii i nie dopuszczać, • Pod cza produkt tylko do odpowiedniego aby przedostały się do rodowiska. gniazdka wtykowego po czonego z publiczn Mog one zawiera toksyczne i sieci elektryczn .
Página 22
10. Deklaracja zgodności zapami tywania gniazdka zasilania” lub zwróci si Hama GmbH & Co KG niniejszym do obs ugi technicznej rmy Hama lub do dealera, o wiadcza, e typ urz dzenia od którego kupiono dany produkt. radiowego [00223581] jest zgodny 7.
Página 23
H Használati útmutató Köszönjük, hogy Hama terméket helyileg érvényes hulladékkezelési előírások választott! szerint. Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el végig • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban az alábbi utasításokat és megjegyzéseket. megadott teljesítményhatárokon túl. A későbbiekben tartsa biztonságos helyen ezt •...
Página 24
14.Csatlakoztatás és üzembe helyezés Figyelmeztetés – elemek • Az elemeket soha ne nyissa fel, Figyelmeztetés rongálja meg, nyelje le vagy juttassa a • A terméket kizárólag megfelelően környezetbe. Mérgező és környezetre engedélyezett, nyílt elektromos hálózathoz káros nehézfémeket tartalmazhatnak. csatlakoztatott aljzatról üzemeltesse. A termék •...
és ne használjon agresszív tisztítószert. • Ügyeljen arra, hogy ne juthasson víz a termékbe. 18.Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a használati útmutató és/vagy a biztonsági utasítások be nem tartásából eredő...
Vă mul umim pentru faptul c v-a i decis în favoarea • Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are unui produs Hama! ce c uta pe mâinile copiilor! V rug m s v lua i timpul necesar pentru a citi •...
Página 27
4. Conectarea și punerea în funcțiune Avertizare – bateriile • Bateriile nu se deschid, nu se Avertizare deteriorează, nu se înghit și nu se • Utiliza i produsul numai la o priz aprobat aruncă în mediul înconjurător. Pot în acest sens i conectat la re eaua electric con ine metale grele i toxice nocive public .
Página 28
• Ave i grij ca apa s nu p trund în produs. 8. Excluderea răspunderii Hama GmbH & Co KG nu î i asum nicio r spundere sau garan ie pentru daunele, ce rezult din instalarea, montajul, utilizarea inadecvat a produsului sau nerespectarea instruc iunilor de utilizare i/sau a indica iilor de securitate.
Página 29
C Návod k použití Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek Hama! produkty, nepat í do d tských rukou! Najděte si čas a p e t te si prosím nejprve následující • Výrobek používejte pouze v mírných klimatických pokyny a upozorn ní.
Página 30
– pokud není k dispozici, vytáhn te sí ové Zopakujte kroky viz „Funkce u ení rádiové zásuvky“, vedení ze zásuvky. p íp. se obra te na technickou podporu rmy Hama • U vícenásobných zásuvek dbejte na to, aby nebo na svého prodejce, u kterého jste tento výrobek p ipojené...
Página 31
• Dbejte na to, aby do výrobku nevnikla žádná voda. 18.Vyloučení záruky Spole nost Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Página 32
Q Návod na použitie Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok • Výrobok nepoužívajte mimo výkonnostných limitov Hama! uvedených v technických údajoch. Vyhra te si as na úplné pre ítanie všetkých • Tento výrobok nepatrí do rúk de om, rovnako ako nasledujúcich pokynov a upozornení.
4. Pripojenie a uvedenie do prevádzky Výstraha – Batérie • Batérie nikdy neotvárajte, zabrá te Výstraha ich poškodeniu, prehltnutiu alebo • Výrobok prevádzkujte iba na schválenej uniknutiu do životného prostredia. zásuvke a s pripojením na verejnú elektrickú Môžu obsahova jedovaté ažké kovy, sie .
Página 34
Zopakujte kroky, pozri „Funkcia u enia bezdrôtovej 0,07 mW zásuvky“, prípadne sa obrá te na technickú podporu prenosový výkon rmy Hama alebo na obchodníka, u ktorého ste tento výrobok kúpili. Transmiter doba zapnutia < 10 % 7. Údržba a starostlivosť...
Página 35
O Manual de instruções Muito obrigado por se ter decidido por um produto desempenho indicados nos dados técnicos. Hama! • Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas produto não pode ser manuseado por crianças! as indicações e observações deste manual.
Página 36
14.Ligação e colocação em funcionamento Aviso – Pilhas • Nunca abra, danifique, ingira ou Aviso elimine as pilhas para o ambiente. • Ligue o produto exclusivamente a uma Estas podem conter metais pesados tomada elétrica adequada e ligada à rede tóxicos e prejudiciais para o ambiente.
Página 37
• Certifique-se de que não penetre água no produto. 18.Exclusão de responsabilidade A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer responsabilidade ou garantia por danos decorrentes da instalação, da montagem ou do manuseamento incorretos do produto e/ou do incumprimento das instruções de utilização e/ou das informações de...
Página 38
S Bruksanvisning Tack för att du valt att köpa en • Använd endast produkten under normala Hama produkt! väderförhållanden. Ta dig tid och läs först igenom de följande • Produkten är endast avsedd att användas anvisningarna och informationen helt och hållet.
Página 39
Upprepa stegen i avsnittet "Inlärningsfunktion för • Om grenuttag används får de anslutna det fjärrstyrda uttaget", kontakta vid behov den förbrukarna inte överskrida tillåten total tekniska supporten hos Hama eller affären där du effektförbrukning. köpt produkten. • Koppla bort produkten från elnätet om den inte ska användas under en längre tid.
Página 40
• Se till att det inte kommer in vatten i produkten. 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
Página 41
Hama! • • • 11.Пояснения к предупреждающим знакам и указаниям • Опасность поражения • электрическим током • • • Предупреждение • Примечание • 12.Комплект поставки • 2 Предупреждение — батареи • (+ –). • 1 • 1 CR2032 • •...
Página 42
14.Подключение и ввод в эксплуатацию Предупреждение — батареи • Предупреждение • • • • • • • Предупреждение — элементы питания • • «ON/OFF» ( — • Примечание • • Wi-Fi). 15.Функция программирования розетки с дистанционным управлением Опасность поражения «LEARN» электрическим...
Página 43
20. Сертификат соответствия Hama GmbH & Co KG 16.2 Пульт работает, но розетка не включается/выключается [00223581] « 2014/53/ . », Hama www.hama.com - > 00223581 - > Downloads. 17.Техническое обслуживание и уход Примечание • • 18.Исключение ответственности Hama GmbH & Co. KG...
Página 44
Hama! • • • 1. Обяснение на предупредителни символи и указания • Опасност от токов удар • • • Предупреждение • • Указание 2. Съдържание на опаковката • 2x 433 MHz Предупреждение – батерии • 1x • • 1x CR2032 + -) •...
Página 45
4. Свързване и пускане в действие Предупреждение – батерии • Предупреждение • • • • – • • • • Предупреждение – батерии тип „копче“ • „On/Off“. • „ “. „ “, Указание • • • , WLAN...). 5. Функция за обучение на дистанционно управляемия...
Página 46
[00223581] 6.2 Дистанционно управляемият контакт не може да се включи или изключи 2014/53/ . въпреки функциониращото дистанционно управление . „ www.hama.com - > 00223581 - > Downloads. “, Hama 7. Техническо обслужване и поддръжка Указание • • 8. Изключване на отговорност...
Página 48
14.Σύνδεση και θέση σε λειτουργία Προειδοποίηση – Μπαταρίες • Προειδοποίηση • • • • on/off. • • • • Προειδοποίηση – Μπαταρίες τύπου κουμπιού • «On/Off». • Υπόδειξη • • , WLAN...). 15.Λειτουργία εκμάθησης της • τηλεχειριζόμενης πρίζας «LEARN» LED. «ON».
Página 49
16.2 Η τηλεχειριζόμενη πρίζα δεν [00223581] ενεργοποιείται ή δεν απενεργοποιείται παρά 2014/53/EU. το γεγονός ότι το τηλεχειριστήριο λειτουργεί « » www.hama.com - > 00223581 - > Downloads. Hama 17.Συντήρηση και φροντίδα Υπόδειξη • • 18.Αποποίηση ευθύνης Hama GmbH & Co KG...
Página 50
T Kullanma k lavuzu Bir Hama ürününü tercih etti iniz için çok • Ürün, sadece iç mekan kullan m için te ekkür ederiz! öngörülmü tür. Biraz zaman ay r p a a daki talimat ve aç klamalar • Ürünü s cak, slak veya çok nemli bir ortamda tamamen okuyun.
Página 51
Lütfen “telsiz prizin ö renme özelli i” bölümündeki elektrik kablosunu prizden çekin. ad mlar tekrarlay n, gerekirse, lütfen Hama irketinin • Çoklu priz kullan rken, ba l tüketicilerin izin teknik deste ine veya bu ürünü sat n ald n z verilen toplam güç...
Página 52
• Ürüne suyun girmemesine dikkat edin. 8. Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanl kurulumu, montaj ve yanl kullan m ya da kullan m k lavuzunun ve/veya güvenlik aç klamalar n n dikkate al nmamas sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sa lamay kabul etmez.
Página 53
L Käyttöohje Suurkiitos, että valitsit tavoin poissa lasten ulottuvilta! Hama-tuotteen! • Käytä tuotetta vain kohtuullisissa ilmasto- Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan olosuhteissa. läpi. • Tuote soveltuu käytettäväksi vain sisätiloissa. Säilytä sen jälkeen tämä käyttöohje varmassa • Älä käytä tuotetta kosteassa ympäristössä äläkä...
Página 54
Huomautus Varoitus paristoista • Vältä varastointia, lataamista ja Huomaathan, että suurin lähetyksen kantama käyttöä äärimmäisissä lämpötiloissa saavutetaan vain, kun olosuhteet ovat ja erittäin alhaisissa ilmanpaineissa ihanteelliset. Esimerkiksi seinät tai muut (kuten suurilla korkeuksilla). radiotaajuussignaalit (kännykkä, WLAN jne.) pienentävät kantamaa. Varoitus nappiparistoista 15.Kauko-ohjattavan pistorasian opetustoiminto •...
Página 55
• Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. 18.Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 19.Tekniset tiedot Tulojännite...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.