Página 1
прошел необходимую сертификацию в соответствии с требованиями российского законодательства. Подробную информацию о номере сертификата и сроке его действия вы сможете найти на сайте www.remington-products.ru 09/INT/MB450 Version 09/09 Part No. T22-2879 ® REMINGTON Registered Trade Mark of Spectrum Brands, Inc., or one of its subsidiaries VARTA Consumer Batteries GmbH &...
Página 2
BEARD TRIMMER FOR PROFESSIONAL CUTTING AND SHAPING MB450...
Página 6
New Nangor Road, Dublin 22, IRELAND, www.remington.co.uk MAGYARORSZÁG Tel. 06 1 347 9000 Varta Hungária Kft., Budapest 1191, Ady Endre út 42-44, www.remington.hu POLSKA Tel. +48 22 328 11 50 Varta Baterie Sp. z o.o., ul. Fabryczna 5, 00-446 Warszawa, POLSKA, Fax +48 22 328 11 61, www.pl.remington-europe.com...
ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Thank you for choosing Remington . Our products are designed to meet the highest standard of quality, functionality and design. We hope you enjoy using ® your new Remington appliance. Please read the instructions for use carefully and keep in a safe place for future reference.
Página 8
ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Your beard trimmer cannot be overcharged. However, if the product is not going to be used for an extended period time (2-3 months), unplug it from the mains and store. Fully recharge your beard trimmer when you would like to use it again.
Página 9
ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Turn the unit on. Place the flat top of the trimmer comb against the skin (DIAGRAM A) Slowly slide the trimmer through the hair. Repeat from different directions as necessary. If hair builds up in the trimmer comb during the trimming process, switch the unit off, pull...
Página 10
ENGLISH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru REPLACING THE CUTTER ASSEMBLY Hold the trimmer in one hand. With your other hand, insert the lower part of the cutter assembly into the trimmer, push down the cutter until firmly attached. REPLACING THE TRIMMER COMB Hold the trimmer in one hand with your thumb firmly on the zoom wheel to keep it from...
Do not wrap the cord of the charging adaptor around the appliance. TROUBLESHOOTING The trimmer does not work when turned on: Trimmer must be charged for a full 14-16 hours. If this does not work, contact Remington ® Service Centre.
This does not mean an extension of the warranty period. ® In the case of a warranty simply call the Remington Service Centre in your region. This warranty is offered over and above your normal statutory rights.
DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Unsere Produkte wurden entwickelt, um die höchsten Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Reming- ® Bartschneider viel Freude. Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Benutzung sorgfältig durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachschla- gen gut auf.
Página 14
DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Es besteht bei Ihrem Bartschneider keine Gefahr, dass Sie das Gerät überladen. Wenn Sie den Bartschneider über einen längeren Zeitraum nicht benutzen (2-3 Monate), trennen Sie ihn vom Stromnetz und verstauen Sie das Gerät. Laden Sie Ihren Bartschneider vollständig auf, wenn Sie ihn wieder benutzen möchten.
Página 15
DEUTSCH DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Bewegen Sie den Bartschneider langsam durch das Haar. Wiederholen Sie die Schneidbe- wegung, wenn nötig, und setzen Sie das Gerät dabei aus unterschiedlichen Richtungen an. Falls beim Trimmen zu viele Haare am Kamm hängen bleiben, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Kammaufsatz ab und bürsten Sie die Haare ab oder spülen Sie den Kamm ab...
Página 16
DEUTSCH Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru AUSTAUSCHEN DES KLINGENBLOCKS Halten Sie den Bartschneider in einer Hand. Stecken Sie den unteren Teil des Klingen- blocks mit der anderen Hand in den Bartschneider und drücken Sie den Klingenblock herunter, bis dieser fest darauf sitzt.
Laden Sie den Bartschneider dann gemäß den Anweisungen zum Aufladen. Wenn sich der Akku danach immer noch zu schnell entlädt, muss der Akku ® gegebenenfalls ausgetauscht werden. Kontaktieren Sie ein REMINGTON Service Center. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG –...
Der Akku ist vorschriftsgemäß zu entsorgen. SERVICE UND GARANTIE Dieses Produkt wurde sorgfältig geprüft und ist frei von Mängeln. Remington gewährt für dieses Produkt eine Garantie gegen Defekte, die auf fehlerhafte Materialien oder Verarbeitung zurückzuführen sind, für die Dauer der Garantie ab dem Datum des Originalkaufbelegs.
Página 19
LET OP Gebruik dit apparaat alleen waar het voor bedoeld is, zoals in dit handboek ® beschreven. Gebruik geen hulpstukken die niet door Remington worden gead- viseerd. Gebruik dit product niet als het niet op de juiste wijze werkt, als het product gevallen of beschadigd is, of in het water gevallen is.
Página 20
NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru LET OP: Het apparaat kan alleen worden gebruikt met het snoer aangesloten op een standaard stopcontact. Uw baardtrimmer kan niet teveel worden opgeladen. Als u het product echter gedurende langere tijd (2-3 maanden) niet gebruikt, trek het dan uit het stopcontact en berg het op. Als u het dan weer wilt gebruiken, moet u de baardtrimmer eerst weer geheel opladen.
Página 21
NEDERLANDS NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru OM BAARDEN/SNORREN UIT TE DUNNEN EN SPITS TE LATEN TOELOPEN Gebruik het zoomwieltje om de trimmerkam op de gewenste lengtestand in te stellen. De instelling verschijnt dan op de lengtestandindicator. Als u voor de eerste keer trimt, start dan met de maximale trimlengtestand (9).
Página 22
NEDERLANDS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru OPZETKAM EN KNIPELEMENT VERWIJDEREN Zorg er altijd voor dat de trimmer uitgeschakeld is voordat u de opzetstukken van de trimmer verwisselt. Houd de trimmer in een hand met uw duim stevig op het zoomwieltje zodat dit niet gaat draaien.
Gebruik de trimmer totdat deze stopt, omdat de batterijen helemaal leeg zijn; volg dan de oplaadinstructies op. Als de tijd tussen de oplaadcycli niet groter wordt, moeten de batte- ® rijen mogelijk worden vervangen. Neem contact op met het Remington Service Centrum. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
Dit zal de garantietermijn echter niet verlengen. ® Neem bij claims gewoon contact op met het Remington Service Center in uw regio. Deze garantie prevaleert en geldt in aanvulling op normaal geldende wettelijke consumentenrechten.
Merci d’avoir choisi Remington . Nos produits sont conçus pour répondre aux exigences les plus élevées de qualité, de performance et de design. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre nouvelle tondeuse barbe Remington ® . Veuil- lez lire attentivement cette notice et la conserver en un lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Votre tondeuse à barbe ne peut pas faire l’objet d’un excès de charge. Cependant, s’il est prévu que le produit ne soit pas utilisé pendant une longue période (2 à 3 mois), veuillez le débrancher du secteur.
Página 27
FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru POUR DESEPAISSIR ET EFFILER LA BARBE/MOUSTACHE Utilisez la mollette de réglage pour régler le peigne de tondeuse à la longueur souhaitée. Le réglage apparaît sur l’indicateur de longueur. Si vous utilisez la tondeuse pour la premiè- re fois, commencez avec la longueur de réglage maximale (9).
FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru REMPLACEMENT DU GUIDE DE COUPE DE LA TONDEUSE ET DE LA TÊTE DE COUPE Assurez-vous toujours que la tondeuse est éteinte avant de changer les guides de coupe. Tenez la tondeuse dans une main en bloquant la molette avec votre pouce pour l’empêcher de tourner (DIAGRAMME E).
FRANÇAIS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRECAUTIONS A PRENDRE LORS DU NETTOYAGE Seuls le peigne de coupe et la lame de la tondeuse peuvent être retirés du produit pour être nettoyés. Le nettoyage doit se faire uniquement avec une brosse douce comme celle fournie avec le produit.
à le réparer ou le remplacer, en partie ou en totalité, sur présentation d‘une preuve d‘achat. Cela n‘implique aucune prolongation de la période de garantie. ® Si l‘appareil est sous garantie, contactez simplement le service après-vente Remington votre région. Cette garantie est offerte en plus de vos droits statutaires normaux.
Gracias por elegir Remington . Nuestros productos están diseñados para satis- facer las necesidades más exigentes en cuanto a calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute utilizando su nuevo producto Remington ® . Por favor lea atentamente las instrucciones de uso y guárdelas en un lugar seguro para futura consulta.
ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Su cortador de barba y bigote no puede sobrecargarse. Sin embargo, si no piensa utilizarlo durante un período de tiempo prolongado (2-3 meses), desenchúfelo de la red eléctrica y guárdela. Recárguelo completamente antes de volver a utilizarlo.
Página 33
ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PARA CONSEGUIR UNA BARBA O BIGOTE MÁS FINO O AFILADO Mueva la rueda para ajustar la guía de corte a la posición de longitud deseada. La posición aparecerá en el indicador de posición de longitud. Si está utilizando el aparato por primera vez, le recomendamos seleccione la máxima longitud de corte (9).
ESPAÑOL Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Con la otra mano, tire suavemente del accesorio para sacarlo del cortapelo. Retire el conjunto de corte presionando sobre la cuchilla con el pulgar. (DIAGRAMA F) COLOCACIÓN DEL CONJUNTO DE CUCHILLAS Sujete el barbero con una mano. Con la otra mano, introduzca la parte inferior del conjun- to de cuchillas en la máquina y presione hacia abajo hasta que quede firmemente sujeto.
Debe cargarse la máquina durante 14-16 horas. Si aun así no funciona, póngase en contac- ® to con un centro de servicio de Remington Las cuchillas de la máquina no se mueven: Puede que la unidad de corte esté sucia y obstruida.
Esto no implica una extensión del período de garantía. ® En caso de garantía, llame al Centro de Servicio Remington de su región. Esta garantía excede sus derechos legales estándar como consumidor.
ATTENZIONE L’uso di questo apparecchio è consentito ai soli fini descritti nel presente ma- ® nuale. Non utilizzare accessori non consigliati da Remington Non utilizzare il prodotto se non correttamente funzionante, se danneggiato, se caduto a terra o in acqua.
Página 38
ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Questo rifinitore regolabarba non è soggetto a sovraccarico. Tuttavia, se si prevede di non utilizzarlo per un lungo periodo di tempo (2-3 mesi), è opportuno scollegarlo dalla presa di rete e riporlo. Ricaricarlo completamente al successivo riutilizzo.
Página 39
ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Qualora si fosse alla prima esperienza di taglio, è opportuno impostare la lunghezza del rifinitore massima (9). Accendere l’unità. Appoggiare la parte superiore piatta del pettine sulla pelle (ILLUSTRAZIONE A). Far scivolare lentamente il rifinitore tra i peli. Se necessario, ripetere l'operazione da direzioni diverse.
Página 40
ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Con l’altra mano staccare delicatamente l’accessorio pettine distanziatore dal trimmer. Togliere il set di taglio spingendo con fermezza verso l’alto sulla lama con il pollice (ILLUSTRAZIONE F) SOSTITUZIONE DEL SET LAME Sostenere il rifinitore su una mano. Con l’altra mano, inserire la parte inferiore del set di lame all’interno dell’apparecchio, quindi spingere la lama verso il basso fino a fissarla in...
ITALIANO Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRECAUZIONI PER LA PULIZIA Soltanto il pettine e il set lame possono essere rimossi dall’apparecchio per la pulizia. La pulizia deve essere effettuata esclusivamente con uno spazzolino morbido, come quello in dotazione. Questo trimmer non è lavabile. Non pulirlo sotto acqua corrente.
Ciò non implica alcuna estensione del periodo di garanzia. ® Per i casi in garanzia, contattare semplicemente il centro di assistenza Remington di zona. La presente garanzia viene offerta al di sopra e in aggiunta ai normali diritti previsti per legge.
Brug kun dette apparat til de formål, det er beregnet til som beskrevet i denne ® vejledning. Brug ikke nogen løsdele, som ikke anbefales af Remington Brug ikke dette produkt, hvis det ikke virker korrekt, eller hvis det er blevet tabt, beskadiget eller tabt ned i vand.
DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Skægtrimmeren kan ikke overoplades. Hvis produktet ikke skal bruges i længere tid (2-3 måneder), bør stikket dog trækkes ud og apparatet lægges væk. Skægtrimmeren skal fuldt oplades, når du skal bruge den igen.
Página 45
DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Læg trimmerkammens flade overside ind mod huden (DIAGRAM A). Træk langsomt trimmeren gennem hårene. Gentag om nødvendigt fra forskellige retninger. Hvis der ophobes hår i trimmerkammen under trimning, slukkes apparatet, og kammen tages af og børstes/skylles (DIAGRAM B).
Página 46
DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UDSKIFTNING AF TRIMMERKAM Hold trimmeren i den ene hånd med tommelfingeren fast på zoom-hjulet for at forhindre det i at dreje (DIAGRAM C). Sørg for, at længdeindstillingsindikatoren står på 1. Før kam/shaver ned langs rillerne, indtil den går i hak.
Apparatet bør aldrig efterlades uden opsyn, når stikket sidder i stikkontakten. Hold netstik og ledning væk fra varme overflader. Undgå, at netstik og ledning bliver våde. Brug ikke produktet med en beskadiget ledning. Du kan få en ny på Remington ® servicecentret.
DANSK Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UDTAGNING AF BATTERI Batteriet skal tages ud af apparatet, før det kasseres. Apparatet skal være koblet fra elnettet, hvis batteriet fjernes. Tag trimmeren ud af stikkontakten. Lad trimmeren køre, til motoren standser. Fjern trimmerkammen.
Använd endast denna skäggtrimmer på avsett sätt enligt denna bruksanvis- ® ning. Använd endast tillbehör som rekommenderas av Remington Använd aldrig denna skäggtrimmer om den inte fungerar som den ska, om den har tappats eller skadats eller om den har doppats i vatten.
Página 50
SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NÄTANSLUTNING Anslut laddningsadaptern till produkten och sedan till elnätet. VARNING: Om enbart nätanslutning används kommer batteriets livslängd att reduceras. ANVÄNDNING INNAN DU BÖRJAR Kamma alltid igenom ditt skägg eller mustasch med en fin kam innan du startar trimningen.
Página 51
SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ATT SKAPA SKÄGG-/MUSTASCHLINJEN Ta bort trimmerns kamtillsats (Figur B). Starta vid kanten av skägget/mustaschen och sänk försiktigt trimbladet mot huden (Figur C). För trimmern ut mot skäggkanten för att trimma kanten till önskat läge och ta bort skägg i halsområdet.
Página 52
SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Se till att längdinställningen är på 1. Låt kammen glida ned längs spåren tills den klickar på plats. OBS: Trimkamtillsatsen kan endast monteras på trimmern på ett sätt; om det inte passar ordentligt ta bort den och vänd på den.
SVENSKA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru FELSÖKNING Trimmern fungerar inte när den startas: ® Trimmern måste laddas i 14-16 timmar. Om detta inte hjälper kontakta Remington Servi- cecenter. Trimbladen rör sig inte: Klippenheten kan vara smutsig eller igensatt. Rengör och smörj enheten.
VARNING: Elda inte upp eller försök inte öppna batterierna, eftersom de kan gå sönder och avge giftiga ämnen. För mera fakta och information om återvinning se www.remington-europe.com DEMONTERING AV BATTERI Batteriet måste tas ur apparaten innan den skrotas. Apparaten måste vara frånkopplad från elnätet när batteriet tas bort.
Página 55
SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Kiitämme, että valitsit Remington in. Tuotteemme on suunniteltu vastaamaan korkeimpiin vaatimuksiin laadun, toiminnan ja muotoilun osalta. Toivomme, että nautit uuden Remington ® -tuotteesi käytöstä. Lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten.
Página 56
SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Partatrimmeriä ei voi yliladata. Jos laitetta ei kuitenkaan aiota käyttää pidempään aikaan (2–3 kuukauteen), irrota se verkosta ja säilytä pakkauksessa. Lataa partatrimmeri täyteen, kun haluat käyttää sitä uudelleen. VERKKOKÄYTTÖ Kytke verkkolaturi laitteeseen ja sen jälkeen verkkoon.
Página 57
SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Aseta leikkauskamman litteä pää ihoa vasten (KUVA A). Vedä leikkauskampa hitaasti ihokarvojen läpi niiden kasvusuunnan mukaisesti. Toista toimenpide tarvittaessa useammalta suunnalta. Jos leikkauskampaan kertyy ihokarvoja leikkauksen aikana, kytke laite pois päältä, irrota leikkauskampa ja harjaa tai huuhtele se puhtaaksi (KUVA B).
Página 58
SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru LEIKKUUTERÄSARJAN VAIHTO Pitele trimmeriä yhdellä kädellä. Aseta toisella kädelläsi leikkuuteräsarjan alempi osa trimmeriin ja paina leikkuuterää, kunnes se kiinnittyy tiukasti paikalleen. LEIKKAUSKAMMAN VAIHTO Pitele trimmeriä yhdellä kädellä siten, että pidät peukalosi zoomauskiekolla, jotta se ei pääse kääntymään.
SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Älä puhdista laitteen osia tai niiden leikkuuteriä karheilla tai syövyttävillä aineilla. Älä upota laitetta veteen, sillä tämä vahingoittaa sitä. SÄILYTYS Säilytä tämä laite ja sen johto aina kuivassa tilassa. Älä säilytä laitetta sellaisessa paikassa, jonka lämpötila ylittää...
Página 60
SUOMI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru YMPÄRISTÖNSUOJELU Laite sisältää nikkeli-metallihybridi -akkuyksikön. Älä hävitä laitetta kotitalousjätteen joukos- sa sen käyttöiän päätyttyä. Toimita laite hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. VAROITUS: Älä heitä akkuja tuleen tai riko niitä, sillä ne saattavat räjähtää tai päästää...
Página 61
Obrigado por ter escolhido a Remington . Os nossos produtos são criados de acordo com os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que goste de usar o seu novo produto Remington ® . Leia as instruções atentamente e guarde-as num local seguro para futura consulta.
PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru O aparador de barba não pode ser sobrecarregado. No entanto, se não utilizar o produto durante longos períodos (2-3 meses), desligue-o da tomada de alimentação e guarde-o Recarregue o aparelho totalmente quando o utilizar novamente.
Página 63
PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Ligue a unidade. Encoste a parte plana do pente aparador à pele (DIAGRAMA A). Faça deslizar suavemente o aparador pelo pêlo. Repita a partir de diferentes direcções, se necessário. Se houver acumulação de pêlos no pente aparador durante o processo de corte, desligue a unidade, puxe para fora o pente e escove-o ou enxagúe-o (DIAGRAMA B).
PORTUGUÊS Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VOLTAR A COLOCAR O CONJUNTO DE CORTE Segure no aparador com uma mão. Com a outra mão, insira a parte inferior do conjunto de corte no aparador e empurre o acessório de corte até ficar firmemente encaixado.
O aparador tem de ser carregado durante um total de 14-16 horas. Se isto não resultar, ® contacte o Serviço de Assistência Autorizado da Remington Se as lâminas do aparador não se mexem: A unidade de corte poderá estar suja e obstruída.
Isto não significa o alargamento do período de garantia. ® No caso de ser necessário utilizar a garantia, contacte o Serviço de Assistência Remington sua área. Esta garantia é oferecida para além dos direitos normais legais dos consumidores.
Página 67
SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Ďakujeme, že ste si vybrali výrobok spoločnosti Remington . Naše výrobky sú na- vrhnuté tak, aby spĺňali najvyššie štandardy kvality, funkčnosti a dizajnu. Dúfame, ® že tento výrobok značky Remington sa vám bude dobre používať. Pozorne si prečítajte návod na používanie a uchovajte ho pre budúcu potrebu.
SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UPOZORNENIE: Zastrihávač na bradu nezapínajte, kým sa nabíja cez USB port vo vašom počítači. Zastrihovač brady a fúzov nie je možné preťažiť nabíjaním. Ak však výrobok nebudete používať dlhší čas (2 – 3 mesiace), odpojte ho z elektrickej siete a odložte. Úplne ho nabite až...
Página 69
SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru PRERIEDENIE A STRIHANIE BRADY/FÚZOV Pomocou kolieska nastavte na strihacom hrebeni požadovanú dĺžku strihu. Číslo nasta- venia sa objaví na indikátore dĺžky strihu. Pri prvom použití začnite s minimálnou dĺžkou strihu (nastavenie č. 9).
Página 70
SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Jednou rukou držte zastrihávaè tak, že palcom pevne držíte otoèný regulátor záberu, aby sa neotáèal. (OBRÁZOK E) Druhou rukou miernym potiahnutím vyberte zo zastrihávača nástavec. Vyberte nože tak, že pevne zatlačíte na čepeľ palcom (OBRÁZOK F) NASADENIE STRIHACÍCH LÍŠT...
SLOVENČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Čistenie by sa malo vykonávať len mäkkou kefkou, ktorá je súčasťou tohto balenia. Tento zastrihávač sa nesmie umývať vo vode. Neoplachujte pod tečúcou vodou. Pri čistení čepelí a strihacej jednotky nepoužívajte tekuté čistiace prostriedky, ani silné...
že existuje dôkaz o jeho zakúpení. Toto však neznamená, že sa predĺži záručná doba opraveného alebo vymeneného výrobku. ® V prípade reklamácie jednoducho zavolajte servisné stredisko REMINGTON vo svojom regióne. Ide o záruku mimo bežných zákonných práv zákazníkov.
Página 73
POZOR Používejte tento přístroj pouze k účelu, který je popsán v této příručce. Nepoužívejte jiné příslušenství než to, které doporučuje Remington ® Tento výrobek nepoužívejte, pokud nefunguje správně, spadl na zem, poškodil se, či pokud spadl do vody.
Página 74
ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru POUŽITÍ S NAPÁJECÍM KABELEM Připojte nabíjecí adaptér k výrobku a potom do sítě. POZOR: Dlouhodobé používání přístroje pouze s napájecím kabelem povede ke snížení životnosti baterie. NÁVOD K POUŽITÍ NEŽ ZAČNETE Než začnete zastřihovat, vždy si bradku nebo knír pročešte jemným hřebenem.
Página 75
ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ÚPRAVA OKRAJE BRADKY/KNÍRU Sundejte nástavec se zastřihovacím hřebenem (OBRÁZEK B). Začněte u okraje bradky/kníru a pozvolna přibližujte čepel zastřihovače k pokožce (OBRÁZEK C). Pomocí pohybů směrem k okraji bradky/kníru zastřihněte příslušná místa v oblasti obličeje, pohyby směrem od bradky zastřihněte vousy na krku.
Página 76
ČESKY Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru POZNÁMKA: Zastřihovací hřeben lze na zastřihovač nasadit pouze v jednom směru; pokud správně nedrží, sundejte ho a otočte. Jak dosáhnout nejlepších výsledků Bradka, knír a kotlety by měly být suché. Před použitím zastřihovače nenanášejte žádné kosmetické přípravky. Pročešte vousy ve směru růstu.
Akumulátorové články k likvidaci lze odevzdat v našich servisních centrech nebo na příslušných sběrných místech. POZOR: Napájecí články nevhazujte do ohně a nepoškozujte je, protože mohou explodo- vat nebo se z nich mohou uvolnit jedovaté látky. Pro další informace ohledně recyklace se obraťte na www.remington-europe.com...
či některou jeho část dle svého uvážení vyměníme, a to zdarma, pokud je předložen doklad o koupi. Tím se však záruční doba neprodloužuje. V případě poruchy v záruční době jednoduše zavolejte do servisního centra Remington ® ve svém regionu.
Página 79
MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Köszönjük, hogy a Remington termékének megvásárlása mellett döntött! Ter- mékünket a legmagasabb minőségi, funkcionalitási és tervezési kritériumok figy- elembe vételével hoztuk létre. Reméljük örömét leli termékünk használatában. Kérjük, olvassa el figyelmesen, majd őrizze meg a termék használati utasítását! FIGYELEM A készüléket kizárólag az útmutatóban leírt módon és célra használja.
MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru VEZETÉKES HASZNÁLAT Csatlakoztassa az USB kábelt az adapter USB portjára, majd a konnektorhoz. Csatlakoztassa az USB kábelt a szakállvágóhoz FIGYELEM: A készülék hosszabb ideig tartó vezetékes használata csökkenti az akku- mulátor élettartamát. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT...
Página 81
MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Ha vágás közben a levágott szőr felhalmozódik a fésűn, kapcsolja ki a készüléket, húzza le róla a fésűt, majd egy kefe segítségével, vagy vízzel leöblítve tisztítsa meg a fésűt (B ÁBRA). A SZAKÁLL/BAJUSZ VONALÁNAK KIALAKÍTÁSA Vegye le a vágófej fésűtoldatát (B ÁBRA).
Página 82
MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru A VÁGÓFEJ FÉSŰJÉNEK FELHELYEZÉSE Fogja az egyik kezébe a nyírógépet, közben hüvelykujját helyezze a hosszállító gombra, így megakadályozva annak elfordulását. (C ÁBRA) Állítsa a gombot az 1-es pozícióba. Csúsztassa a fésűt/borotvafejet a hornyokba, amíg az alkatrész be nem pattan a helyére.
Járassa a szakállnyírót az akkumulátorok teljes lemerüléséig, azaz a gép megállásáig, majd kövesse a töltésre vonatkozó útmutatót. Ha a töltési ciklusok közti idő nem növekszik, ® szükség lehet az akkumulátorok cseréjére. Kérjük, lépjen kapcsolatba a Remington szer- vizközponttal. FONTOS BIZTONSÁGI RENDELKEZÉSEK VIGYÁZAT! ÉGÉSI SÉRÜLÉSEK, ÁRAMÜTÉS ÉS EGYÉB SZEMÉLYI SÉ-...
MAGYAR Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru AZ AKKUMULÁTOROK ELTÁVOLÍTÁSA A készülék eldobása előtt ki kell venni az elemet. Az elemek eltávolításakor a készüléket le kell választani a villamos hálózatról. Húzza ki a szőrvágót a konnektorból. Járassa a szőrvágót a motor leállásáig Távolítsa el a szőrvágó...
Página 85
UWAGA Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem opisanym w niniej- ® szej instrukcji. Nie stosować końcówek niezalecanych przez firmę Remington Nie korzystać z produktu, jeżeli nie działa prawidłowo, jeżeli został upuszczony, uszkodzony lub wpadł do wody. OPIS 1. Włącznik/wyłącznik 2.
POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Trymerowi zarostu nie grozi przeładowanie. Jeżeli jednak maszynka nie będzie używana przez dłuższy czas (2-3 miesiące), wyłącz ją z sieci i schowaj. Przed ponownym użyciem maszynki dokonaj pełnego ładowania akumulatorka. UŻYWANIE MASZYNKI ZASILANEJ Z SIECI Podłącz kabel USB do portu USB w zasilaczu, a następnie do gniazdka elektrycznego.
Página 87
POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Włącz maszynkę. Ustaw płaski koniec grzebienia tnącego przy skórze (SCHEMAT A). Powoli przesuwaj maszynkę przez zarost. O ile to konieczne, powtórz tę samą czynność zaczynając od innej strony. Jeżeli na grzebieniu tnącym zbiorą się pozostałości włosów, wyłącz maszynkę, zdejmij grze- bień, oczyść...
Página 88
POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru NAKŁADANIE ZESPOŁU TNĄCEGO Trzymaj maszynkę jedną ręką. Drugą ręką nałóż dolną część zespołu tnącego na maszynkę i dociśnij, aż zespół tnący zostanie stabilnie zamocowany. NAKŁADANIE GRZEBIENIA TNĄCEGO Trzymaj maszynkę jedną ręką, aby zapobiec zmianie pozycji regulatora zoom, mocno przy- ciskaj go kciukiem (SCHEMAT C) Upewnij się, że sygnalizator pozycji ustawienia długości przycinania wskazuje 1.
POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Do czyszczenia maszynki, bądź jej ostrzy nie stosuj żrących środków czystości lub środ- ków powodujących korozję. Nie zanurzaj maszynki w wodzie, ponieważ ulegnie uszkodzeniu. PRZECHOWYWANIE Urządzenie oraz przewód elektryczny przechowuj wyłącznie w suchym miejscu. Nie prze- chowuj w otoczeniu, którego temp.
POLSKI Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru OCHRONA ŚRODOWISKA Zużyte produkty elektroniczne należy wyrzucać do specjalnych pojemników na sprzęt elek- tryczny i elektroniczny. W celu ograniczenia zużycia surowców naturalnych i zmniejszenia ilo- ści odpadów muszą zostać poddane procesowi recyklingu. Szczegółowych informacji na ten temat udziela np.
РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании Remington Наши продукты отличаются высочайшим уровнем качества, функциональности и дизайна. Мы надеемся, что Вам понравится Ваш ® новый продукт компании Remington . Пожалуйста, внимательно прочитайте...
РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Триммер не может быть заряжен избыточно. Тем не менее, если Вы не собираетесь использовать прибор в течение длительного периода времени (2-3 месяца), отсоедините его от сети и уберите. Полностью зарядите триммер, когда снова...
Página 93
РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Медленно проведите триммером по волосам. При необходимости повторите в разных направлениях. Если в гребень во время стрижки набиваются волосы, выключите прибор, снимите гребень и прочистите его щеточкой или ополосните водой (РИСУНОК B). ОБОЗНАЧЕНИЕ КОНТУРА БОРОДЫ/УСОВ...
Página 94
РУССКИЙ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru УСТАНОВКА БЛОКА НОЖЕЙ Возьмите триммер в одну руку. Другой рукой вставьте нижнюю часть блока ножей в триммер и прижмите его, фиксируя на месте. УСТАНОВКА НАСАДКИ-ГРЕБНЯ Возьмите триммер в руку, удерживая большим пальцем регулировочное колесико, чтобы...
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Триммер включен, но не работает: Триммер следует полностью зарядить в течение 14-16 часов. Если триммер так и не начал работать, обратитесь в сервисный центр компании Remington ® Не двигаются лезвия триммера: Возможно, загрязнен или засорен режущий блок.
прибор выйдет из строя, мы - при наличии чека - беспатно отремонтируем его или заменим на новый. Срок гарантии тем самым не продлевается. ® В случае поломки прибора свяжитесь по телефону с сервисным центром Remington в Вашем регионе. Данная гарантия предоставляется в дополнение к Вашим законным правам потребителя.
Página 97
DİKKAT ® Bu cihazı sadece kullanım kılavuzunda belirtilen şekilde kullanınız. Remington tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları kullanmayınız. Düzgün çalışmıyorsa, düşürüldüyse, hasar gördüyse veya suya düştüyse bu ürünü kullanmayınız. AÇIKLAMA 1.
Página 98
TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Düzelticinin şarjda bırakılmasında bir sakınca yoktur. Ancak ürün uzun bir süre (2-3 ay) kulla- nılmayacaksa prizden çekip saklayınız. Tekrar kullanmak istediğinizde cihazı tam şarj ediniz. KABLOLU KULLANIM USB kablosunu, güç adaptörü üzerindeki USB portuna ve ardından elektrik prizine takınız.
Página 99
TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Cihazı çalıştırınız. Düzelticinin düz ucunu cildinizin üzerine yerleştiriniz (ŞEKİL A). Düzelticiyi yavaşça tüyler üzerinde kaydırınız, gerekiyorsa farklı yönlerde tekrarlayınız. Düzeltme sırasında düzeltme tarağında tüyler birikirse cihazı kapatınız, tarağı çıkarınız ve temizleyiniz/sudan geçiriniz (ŞEKİL B).
Página 100
TÜRKÇE Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru KESME DONANIMININ DEĞİŞTİRİLMESİ Düzelticiyi bir elinizde tutunuz. Diğer elinizle bıçak donanımının alt kısmını düzelticiye takınız ve bıçağı sıkıca sabitlenene kadar itiniz. DÜZELTME TARAĞININ DEĞİŞTİRİLMESİ Düzelticiyi bir elinizde tutarken dönmesini engellemek için başparmağınızı ayar düğmesine sıkıca bastırınız (ŞEKİL C).
Şarj adaptörünün kablosunu cihazın etrafına sarmayınız. SORUN GİDERME Düzelticiyi açtığınızda çalışmıyorsa: ® Düzeltici 14-16 saat kesintisiz şarj edilmelidir. Eğer bu işe yaramazsa Remington yetkili servisine başvurunuz. Kesim bıçakları hareket etmiyorsa: Kesici bölüm kirlenmiş ya da tıkanmış olabilir. Kesici bölümü temizleyip yağlayınız.
Página 102
Ürün Nikel Metal Hibrit pil içerir. Düzelticiyi ev atıkları ile birlikte atmayınız. Bu işlem uygun toplama alanlarında yapılabilir. DİKKAT: Pili ateşe atmayınız veya delmeye çalışmayınız, patlayabilir veya zehirli materyaller çıkabilir. Geri kazanım ile ilgili daha fazla bilgi için www.remington-europe.com PİLİN ÇIKARTILMASI Cihaz atılmadan önce pilin mutlaka çıkartılması gerekir. Pil çıkartırken cihazın prizden çekilmesi gerekir.
Página 103
Utilizaţi aparatul numai în scopul pentru care a fost creat după cum este descris în ® acest manual. Nu utilizaţi accesorii care nu au fost recomandate de Remington Nu utilizaţi acest produs dacă nu funcţionează corect, dacă a fost scăpat sau avariat, sau dacă...
Página 104
ROMÂNĂ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Nu este permisă supraîncărcarea trimmerului pentru barbă. Cu toate acestea, dacă produsul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai îndelungată (2-3 luni), deconectaţi-l de la reţea şi depo- zitaţi-l. Reîncărcaţi complet trimmerul în momentul reluării utilizării acestuia.
Página 105
ROMÂNĂ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Porniţi aparatul. Poziţionaţi partea plată a pieptenului trimmer-ului pe piele (DIAGRAMA A) Deplasaţi încet trimmer-ul prin păr. Repetaţi operaţiunea din mai multe direcţii după cum este necesar. Dacă se acumulează păr în pieptenele trimmer-ului în timpul procesului de finisare, deco- nectaţi aparatul, scoateţi pieptenul şi periaţi-l/curăţaţi-l (DIAGRAMA B)
Página 106
ROMÂNĂ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ÎNLOCUIREA ANSAMBLULUI DE TUNDERE Ţineţi trimmer-ul într-o mână. Cu cealaltă mână introduceţi partea de jos a ansamblului de tundere în trimmer şi apăsaţi-l până când este poziţionat ferm. ÎNLOCUIREA PIEPTENULUI TRIMMER-ULUI Ţineţi trimmer-ul într-o mână cu degetul mare aşezat ferm pe rotiţa de reglare pentru a preveni rotirea involuntară...
ROMÂNĂ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru DEPOZITAREA Depozitaţi întotdeauna acest aparat împreună cu cablul într-un loc uscat, fără umezeală. A nu se depozita în spaţii cu temperatura peste 140°F (60°C). Nu înfăşuraţi cablul adaptorului pentru încărcare în jurul aparatului.
Pentru informaţii detaliate despre produs, vă rugăm să vă adresaţi: Centrului de Relaţii cu Clienţii: Varta Rayovac Remington SRL Str. Siriului 36-40, Sect .1, Bucureşti. Tel: +40 21 232 29 41; Mobil: +40 0744 574 647 Asistenţă...
Página 109
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Remington . Τα προϊόντα μας ® είναι σχεδιασμένα έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση του νέου...
Página 110
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Η μηχανή σας δεν μπορεί να υπερφορτιστεί. Ωστόσο, αν το προϊόν δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για παρατεταμένο χρονικό διάστημα (2-3 μήνες), αποσυνδέστε το από το ρεύμα και αποθηκεύστε το. Φορτίστε πλήρως τη μηχανή πριν την...
Página 111
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru μήκους. Την πρώτη φορά που θα χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ξεκινήστε με τη ρύθμιση μέγιστου μήκους κοπής (9) Ενεργοποιήστε τη συσκευή. Ακουμπήστε το επίπεδο τμήμα της χτένας κουρέματος στο δέρμα. (ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ A) Περάστε αργά τη μηχανή μέσα από τις τρίχες. Επαναλάβετε από διαφορετικές...
Página 112
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru της ισχύος της κουρευτικής μηχανής για μούσι, απλώς χρησιμοποιήστε τον περιστροφικό επιλογέα που βρίσκεται στο πλάι του προϊόντος. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η χρήση της χαμηλότερης ρύθμισης ταχύτητας στην κουρευτική μηχανή για μούσι είναι περισσότερο φιλική προς το περιβάλλον, διότι η...
Η μονάδα αποφορτίζεται γρήγορα: Αποφορτίστε πλήρως την μπαταρία λειτουργώντας τη μηχανή έως ότου σταματήσει. Κατόπιν ακολουθήστε τις οδηγίες επαναφόρτισης. Αν ο χρόνος μεταξύ των κύκλων επαναφόρτισης δεν αυξηθεί, η μπαταρία μπορεί να χρειάζεται αντικατάσταση. Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις της Remington ®...
Página 114
ΕΛΛΗΝΙΚΉ Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ – ΓΙΑ ΤΟΝ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟ ΤΟΥ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΕΓΚΑΥΜΑΤΩΝ, ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: Η συσκευή δεν πρέπει ποτέ να μένει χωρίς επιτήρηση όταν είναι συνδεδεμένη σε ηλεκτρική πρίζα. Το βύσμα και το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει να βρίσκονται μακριά από...
Página 115
εγγύησης, θα επιδιορθώσουμε οποιαδήποτε βλάβη ή θα αντικαταστήσουμε το προϊόν ή οποιοδήποτε μέρος του χωρίς χρέωση, εφόσον υπάρχει η απόδειξη αγοράς. Αυτό δεν σημαίνει παράταση της περιόδου της εγγύησης. Για θέματα εγγύησης απλά καλέστε το Κέντρο Σέρβις της REMINGTON στην ®...
Página 116
. Naši izdelki so izdelani skladno z najvišjimi kakovostnimi standardi ter standardi za funkcionalnost in obliko. Upamo, ® da boste uživali ob uporabi svojega novega izdelka Remington . Prosimo, da si pozorno preberete navodila za uporabo in jih spravite na varno mesto za nadaljnjo uporabo.
Página 117
SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UPORABA S KABLOM USB-kabel priklopite na USB-vrata na napajalniku in nato v električno vtičnico. USB-kabel priklopite na strižnik za brado. POZOR: Uporaba podaljška krajša življenjsko dobo baterije. UPORABA PRED ZAČETKOM Pred striženjem si brado ali brke zmeraj počešite z majhnim glavnikom.
Página 118
SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Če se med striženjem v glavniku strižnika nakopičijo dlačice, napravo izključite in odstranite nastavljivi glavnik strižnika ter ga skrtačite/sperite. (SLIKA B) BRITJE LINIJE BRADE/BRKOV Odstranite nastavek z glavnikom. (SLIKA B) Začnite na robu linije brade/brkov in nežno naslonite spodnje rezilo strižnika na kožo (SLIKA C).
Página 119
SLOVENŠČINA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru MENJAVANJE SKLOPA REZIL Z eno roko držite strižnik. Z drugo roko vstavite spodnji del sklopa rezil v strižnik in čvrsto potisnite rezila navzdol, da se zaskočijo. ZAMENJAVA GLAVNIKA ZA STRIŽENJE Strižnik držite v eni roki, palec pa čvrsto na koleščku, da preprečite vrtenje (SLIKA C).
Baterijo popolnoma izpraznite, tako da strižnik uporabljate, dokler se ne ustavi. Nato sledite napotkom za ponovno polnjenje baterije. Če se baterije še zmeraj hitro ® izpraznijo, jih je treba zamenjati. Obrnite se na servisni center Remington POMEMBNI VARNOSTNI NAPOTKI OPOZORILO – ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA OPEKLIN, ELEKTRIČNEGA UDARA, POŽARA ALI POŠKODB OSEB:...
Odstranite ga lahko na ustreznih zbirališčih za posebne odpadke. POZOR: Baterij ne mečite v ogenj ali jih deformirajte, ker lahko eksplodirajo ali sprostijo strupene materiale. Za nadaljnje informacije o recikliranju glejte www.remington-europe.com ODSTRANJEVANJE BATERIJE Preden napravo zavržete, odstranite baterijo. Pri odstranjevanju baterije mora biti naprava izključena iz električne vtičnice.
Página 122
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ® Zahvaljujemo vam što ste odabrali Remington . Naši proizvodi su dizajnira- ni kako bi udovolji najvišim standardima kvalitete, funkcionalnosti i dizajna. Molimo, pažljivo pročitajte upute za uporabu i čuvajte ih na sigurnom mjestu za budućeg korisnika.
Página 123
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Šišač za bradu ne može se prepuniti. Ipak, ako proizvod nećete koristiti dulje razdoblje (2 - 3 mjeseca) iskopčate ga iz utičnice i pohranite. Nadopunite ga do kraja kada ga želite ponovo rabiti.
Página 124
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru Uključite uređaj. Ravan vrh češlja šišača postavite u odnosu na kožu. (SHEMA A) Lagano povucite šišač kroz kosu. Ako je nužno, ponovite iz različitih smjerova. Ako se tijekom šišanja kosa nagomilava na češlju trimera, isključite uređaj, izvucite češalj i iščetkajte/isplahnite.
Página 125
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru ZAMJENA ČEŠLJA ŠIŠAČA Šišač držite u jednoj ruci s palcem čvrsto pritisnutim na kotačić zuma kako biste spriječili njegovo okretanje. (DIJAGRAM C). Uvjerite se da je indikator namještene duljine postavljen na 1.
Uvjerite se da strujni utikač i kabel nisu vlažni. Pri čišćenju ili uporabi pod tekućom vodom uvijek isključite aparat iz napajanja. Koristite ® samo dijelove koje je preporučila tvrtka Remington Uređaj spremite na temperaturu između 15°C i 35°C. Rabite samo dijelove isporučene s uređajem.
HRVATSKI JEZIK / SRBIJA Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru UKLANJANJE BATERIJE Prije nego bacite uređaj, iz njega morate ukloniti bateriju. Kada je uklanjate, uređaj mora biti iskopčan iz električne mreže. Iskopčajte brijač iz struje. Ostavite brijač da radi dok se motor ne zaustavi.
Página 135
HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru . מוצרינו מעוצבים בהתאם לתקני האיכות, השימוש אנו מודים לך על שבחרת ® Remington .החדש שלך והעיצוב הגבוהים ביותר. אנו מקווים שתהנה מהשימוש במוצר Remington ® .אנא קרא בקפידה את הוראות השימוש ושמור עליהן במקום בטוח לעיון בעתיד...
Página 136
HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru .הערה: ניתן להשתמש במוצר זה רק כאשר הוא מחובר לשקע החשמל הסטנדרטי .במחשב שלכם אזהרה: אל תפעילו את קוצץ הזקן שלכם בזמן שהוא נטען דרך שקע קוצץ הזקן שברשותך אינו יכול להיטען יתר על המידה. אולם, כאשר אין בכוונתך להשתמש...
Página 137
HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru .הערה: חובה לחבר את מסרק הקיצוץ למכשיר כדי להשתמש בבורר אורך השיער לדילול וחידוד הזקן/השפם השתמש בגלגל הזום כדי לקבע את מסרק הקיצוץ לאורך הרצוי. האורך הנוכחי מוצג במחוון מיקום האורך. אם זוהי הפעם הראשונה שאתה משתמש בקוצץ, קבע בתור התחלה...
Página 138
HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru חוגה לכוונון מהיר יתכן שיהיו מקרים שבהם תרצו פחות כוח לצורך הקיצוץ. ויתכן שבמקרים אחרים תרצו .להשתמש ביותר כוח .יכדי לכוונן את כוח קוצץ הזקן שלכם, פשוט השתמשו בחוגה הנמצאת בצד המוצר הערה: השימוש בקוצץ הזקן שלכם במצב מהירות נמוכה יותר יותר ידידותי לסביבה...
Página 139
HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru טיפול בקוצץ ניקוי ואחזקה של הקוצץ עליך לטפל במכשיר כדי לשמר רמת ביצועים גבוהה לאורך זמן. על הקוצץ שברשותך מותקנים .להבי חיתוך איכותיים המשומנים תמיד. יש לנקותם באמצעות מברשת עדינה לאחר כל שימוש...
Página 140
HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru איתור תקלות הקוצץ אינו פועל לאחר הפעלתו שעות מלאות. אם הוא עדיין אינו פועל, פנה עליך להטעין את המכשיר במשך 14-16 למרכז השירות של ® Remington :להב הקיצוץ אינו זז .ייתכן שיחידת החיתוך תקועה כתוצאה מלכלוך...
Página 141
HEBREW Эта инструкция скачана с сайта www.remington-shop.ru הגנה על הסביבה מוצר זה מכיל יחידה תאית מהידריד מתכתי של ניקל. אין להשליך את המוצר עם הפסולת .הביתית הרגילה, אלא להעבירו לאתר איסוף מתאים אזהרה: אין לשרוף או להשחית את מארז הסוללות מכיוון שהן עלולות להתפוצץ ולפלוט...