Página 1
International Assembly Instructions for model VMPR1 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA 06.07.06 Customer Service: (800) 359-5520 • (651) 484-7988 • fax (651) 636-0367 Customer Service Europe: 31 (0)20 5708938 • fax 31 (0)20 5708989...
Página 3
The VMPR1 ceiling mount includes an NPT Extension Pipe that may be used where more room is required, such as areas with vaulted or cathedral ceilings.
Página 4
Qty. 2 Qty. 4 Lag Bolt - U Allen Key - W Allen Key - V Qty. 2 Qty. 1 Qty. 1 VMPR1 Dimensional Drawings [470.15 mm] 18.51 in Covering area with Extension Arms (B) installed [305.07 mm] 12.01 in...
Página 5
This information is normally listed in the projector specifications for set-up. The hardware provided with the VMPR1 is designed to be secured to a wood framing member. For installations other than this, consult a qualified contractor. Use a high quality Stud Sensor to locate a stud in the area that you plan to mount the VMPR1 as shown in Diagram 1A.
Página 6
Step 2: Attach Universal Projector Interface to Projector Loosen, but do not remove the Acorn Nuts shown in Diagram 2A. Place the Universal Projector Interface (A) on the projector, aligning the holes in the Adjustable Feet with the threaded holes in the projector and with the Threaded Studs in line as shown in Diagram 2A.
Página 7
Step 3A: Attach Ceiling Plate to Adjustment Bracket - Flat Ceilings NOTE: If the projector is being mounted in an area where it must be lower from the ceiling, such as areas with vaulted or cathedral ceilings, proceed directly to Step 3B - Attach Ceiling Plate to Adjustment Bracket using Extension Pipe and NPT Adapter - Vaulted or Cathedral Ceilings.
Página 8
Step 4A: Attach VMPR1 Top Assembly to Ceiling and install Top Cover - Flat Ceilings Using the Lag Bolts (U) and Lag Bolt Washers (T) secure the VMPR1 Top Assembly to the framing member at the location selected in Step 1: Ceiling Preparation.
Página 9
Diagram 5A. NOTE: The two halves of the VMPR1 attach by lifting the and rotating the Universal Projector Interface (A) so that the Threaded Studs with Tapered Nuts (K) rotate into the Vee Slots of the Adjustment Bracket (D) as shown in Diagram 5A.
Página 10
Step 6 - Projector Alignment The VMPR1 can be adjusted for vertical elevation (Pitch), horizontal tilt (Roll), and rotation (Yaw). Pitch Adjustment Loosen the Pitch Adjustment Screws on both sides of the Adjustment Bracket (D) and adjust the projector to the desired Pitch;...
ángulo de inclinación. La construcción de acero-a-acero del VMPR1 con una altura ajustable para mantener la ventilación correcta, mantiene el registro para cambios rápidos de bombilla y una limpieza fácil del filtro sin perder el registro. El soporte de cielorraso VMPR1 incluye un tubo de extensión NPT que puede utilizarse en lugares donde se requiere más espacio;...
Página 12
Cantidad: 2 Tirafondo - U Llave allen - W Llave allen - V Cantidad: 2 Cantidad: 1 Cantidad: 1 Diagramas dimensionales del VMPR1 [47 cm] 18,51 pulgadas Área de cobertura con brazos de extensión (B) instalados [30,5 cm] 12,01 pulgadas Área de cobertura sin...
Página 13
Utilice un detector de vigas de alta calidad para ubicar un pie derecho en el área que planea montar el VMPR1, como se ilustra en el diagrama 1A. Verifique la ubicación del pie derecho con un punzón o clavo delgado.
Página 14
Paso 2: Conexión de interconexión universal al proyector Afloje, pero no quite las tuercas ciegas que se muestran en el diagrama 2A. Ponga la interconexión universal (A) en el proyector, alineando los agujeros de las patas ajustables con los agujeros roscados del proyector y con los vástagos roscados en línea, como se ilustra en el diagrama 2A.
Página 15
Paso 3A: Conexión de la placa de cielorraso al soporte de ajuste - Cielos rasos planos NOTA: Si el proyector se monta en un área donde debe estar más bajo que el cielorraso; por ejemplo, en áreas con cielos rasos abovedados o tipo catedral, pase directamente al paso 3B - Conexión de la placa de cielorraso al soporte de ajuste utilizando un tubo de extensión y un adaptador NPT - Cielos rasos abovedados y tipo catedral.
Página 16
Paso 4A: Conexión del conjunto superior del VMPR1 al cielorraso e instalación de la cubierta superior - Cielos rasos planos Utilizando los tirafondos (U) y las arandelas para tirafondos (T), asegure el conjunto superior del VMPR1 al componente de la estructura seleccionado en el paso 1: Preparación del cielorraso.
Página 17
(A), como se ilustra en el diagrama 5A. NOTA: Las dos mitades del soporte VMPR1 se conectan levantando y girando la interconexión (A) de manera que los vástagos roscados con las tuercas abocinadas (K) giren en las ranuras en V del soporte de ajuste (D), como se ilustra en el diagrama 5A.
Página 18
Paso 6 - Alineación del proyector El VMPR1 se puede ajustar para elevación vertical (grado de inclinación), inclinación horizontal (desplazamiento) y rotación (ángulo). Ajuste de grado de inclinación Afloje los tornillos de ajuste del grado de inclinación a ambos lados del soporte de ajuste (D) y ajuste el proyector al grado de inclinación deseado;...
Página 19
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein Modell von Sanus Systems entschieden haben: die VMPR-Deckenhalterung. Die Deckenhalterung VMPR1 ist eine spezifische und einfache Möglichkeit, LCD/DLP-Projektoren kopfüber an der Decke zu montieren. Das flache Profil erlaubt eine Einstellung in drei Positionen – horizontale, vertikale und Drehstellung. Das Modell VMPR1 ist eine Vollstahlkonstruktion mit einstellbarer Höhe, so dass eine ordnungsgemäße Luftzirkulation um den Projektor gewährleistet ist.
Página 20
– T Menge 4 Menge 2 Holzschraube – U Inbusschlüssel – W Inbusschlüssel – V Menge 2 Menge 1 Menge 1 VMPR1 Maßzeichnungen [470,15 mm] 18.51 in Abgedeckter Bereich mit installierten Verlän- gerungsarmen (B) [305,1 mm] 12,01 in Abgedeckter Bereich ohne Verlän-...
Página 21
Ort installiert werden, professionelle Hilfe zu Rate ziehen. Verwenden Sie einen hochwertigen Sensor, um einen Träger zu finden, an dem Sie die den VMPR1 installieren möchten (siehe Abbildung 1A). Prüfen Sie das Vorhandensein des Trägers mit einer Ahle oder einem dünnen Nagel.
Página 22
Schritt 2: Die Universalprojektormontagefläche am Projektor anbringen Die Hutmuttern lockern, jedoch nicht entfernen (siehe Abbildung 2A). Die Universalprojektormontagefläche (A) am Projektor anbringen und dabei die Bohrungen in den einstellbaren Füßen mit den Gewindebohrungen im Projektor und den Gewindebolzen ausrichten (sieheAbbildung 2A). Wenn nur drei Montagepunkte vorhanden sind, die Hutmutter entfernen und einen Fuß...
Página 23
Schritt 3A: Deckenplatte an der Einstellhalterung montieren – flache Decken HINWEIS: Wenn der Projektor in einem Bereich installiert wird, in dem er weiter von der Decke entfernt sein muss, wie z. B. bei Kathedralen- oder gewölbten Decken, direkt mit Schritt 3B fortfahren – Deckenplatte mit dem Verlängerungsrohr und dem NPT-Adapter an der Einstellungshalterung anbringen –...
Página 24
Schritt 4A: Obere VMPR1-Halterung an der Decke anbringen und obere Abdeckung befestigen – flache Decken Die obere VMPR1-Halterung mit den Holzschrauben (U) und Holzschrauben-Unterlegscheiben (T) an der in Schritt 1 ausgewählten Stelle am Rahmenträger anbringen: Vorbereitung der Decke. VORSICHT: Die Holzschrauben (U) nicht zu fest anziehen. Die Holzschrauben anziehen, bis sie fest an der Deckenplatte (C) anliegen.
Página 25
Die konischen Muttern (K) locker mit dem verjüngten Ende nach unten auf den Bolzen der Universalprojektormontagefläche (A) anbringen (siehe Abbildung 5A). HINWEIS: Die beiden Hälften der VMPR1-Halterung werden durch Anheben und Verdrehen der Universalprojek- tormontagefläche befestigt, so dass sich die Gewindebolzen mit den konischen Muttern (K) in die V-förmigen Schlitze der Einstellhalterung (D) drehen (siehe Abbildung 5A).
Página 26
Schritt 6 – Projektorausrichtung Die VMPR1-Halterung kann auf drei Positionen eingestellt werden vertikal (y-Achse), horizontal (x-Achse) und Drehachse (z-Achse). Einstellung der y-Achse Die Einstellschrauben für den Winkel der y-Achse an beiden Seiten der Einstellhalterung (D) lockern und den Projektor auf den Winkel der y-Achse einstellen.
Página 27
LCD/DLP inversés au plafond. Sa conception au profil bas permet le réglage de l’inclinaison horizontale, de la cote verticale et de la rotation. Le modèle VMPR1 est fabriqué tout en acier avec hauteur réglable permettant de maintenir une ventilation adéquate, de conserver la stabilité...
Página 28
Qté 4 Tire-fond - U Clé Allen - W Clé Allen - V Qté 2 Qté 1 Qté 1 Plans dimensionnels du modèle VMPR1 47 cm Surface couverte avec bras d’extension (B) installés 30,5 cm Surface couverte sans bras d’extension (B) installés...
Página 29
Cette information figure habituellement dans les spécifications relatives au montage du projecteur. La visserie fournie avec le modèle VMPR1 est conçue pour la fixation à un élément de charpente en bois. Pour une installation différente, consultez un technicien qualifié. Utilisez un détecteur de montants de haute qualité pour localiser un montant à...
Página 30
Étape 2 : Fixation de l’interface universelle du projecteur au projecteur Desserrez, mais sans les retirer, les écrous borgnes illustrés sur le schéma 2A. Placez l’interface universelle du projecteur (A) sur le projecteur, en alignant les trous des pieds réglables sur les trous filetés du projecteur, les montants filetés étant alignés, comme indiqué...
Página 31
Étape 3A : Fixation de la plaque du plafond au support de réglage - plafonds plats REMARQUE : Si le projecteur est monté à un endroit où il doit être à une hauteur plus basse que le plafond, comme dans les pièces avec plafond en voûte ou cathédrale, passez directement à l’Étape 3B - Fixation de la plaque du plafond au support de réglage à...
Página 32
Étape 4A : Fixation de l’assemblage supérieur du modèle VMPR1 au plafond et pose du couvercle supérieur - plafonds plats À l’aide des tire-fond (U) et des rondelles de tire-fond (T), fixez l’assemblage supérieur du modèle VMPR1 à l’élément de charpente, à l’emplacement sélectionné dans l’Étape 1 : Préparation du plafond.
Página 33
(A), comme indiqué sur le schéma 5A. REMARQUE : Pour rattacher les deux moitiés du VMPR1, soulevez et faites pivoter l’interface universelle du projecteur (A) de manière que les montants filetés munis des écrous taraudés (K) tournent dans les quatre fentes en V du support de réglage (D), comme indiqué...
Página 34
Étape 6 - Alignement du projecteur Vous pouvez régler la cote verticale, l’inclinaison horizontale et la rotation du modèle VMPR1. Réglage de la cote verticale Desserrez les vis de réglage de la cote verticale des deux côtés du support de réglage (D) et ajustez le projecteur à la hauteur désirée;...
Página 35
La staffa a soffitto modello VMPR1 è inoltre dotata di un tubo di estensione con attacco NPT, utile in ambienti in cui è necessario disporre di più...
Página 36
Tirafondo – U Chiave a brugola - W Chiave a brugola - V Qtà 2 Qtà 1 Qtà 1 Disegni dimensionali della staffa modello VMPR1 47 cm Area di copertura con bracci di estensione (B) installati 30,5 cm Area di copertura senza...
Página 37
Utilizzare un sensore di alta qualità per individuare una trave interna di legno nel punto in cui si pensa di montare la staffa modello VMPR1, come illustrato nella figura 1A. Verificare la posizione della trave con un punteruolo o con un chiodo sottile.
Página 38
Fase 2 - Fissaggio dell’interfaccia universale al proiettore Allentare, senza rimuoverli, i dadi a ghianda illustrati nella figura 2A. Posizionare l’interfaccia universale (A) sul proiettore, facendo combaciare i fori del piedino regolabile con i fori filettati del proiettore e con i perni filettati in linea, come illustrato nella figura 2A. Se i punti di montaggio sono soltanto 3, togliere una gamba dall’interfaccia universale rimuovendo il relativo dado a ghianda.
Página 39
Fase 3A - Fissaggio della piastra per soffitto al braccetto di regolazione - Soffitti piani NOTA: se il proiettore viene montato in un punto dove è necessario che sia ancora più basso rispetto al soffitto, come in locali con soffitto a volta o a cattedrale, passare direttamente alla “Fase 3B - Fissaggio della piastra per soffitto al braccetto di regolazione utilizzando il tubo di estensione e l’adattatore NPT - Soffitti a volta o a cattedrale”.
Página 40
Fase 4A - Fissaggio del gruppo superiore della staffa modello VMPR1 al soffitto e installazione del coperchio superiore - Soffitti piani Servendosi dei tirafondi (U) e delle relative rondelle (T), fissare il gruppo superiore della staffa modello VMPR1 alla trave interna nel punto selezionato nella “Fase 1 - Preparazione del soffitto”.
Página 41
(A), come illustrato nella figura 5A. NOTA: per fissare le due metà della staffa modello VMPR1, sollevare e ruotare l’interfaccia universale per proiettori in modo che i perni filettati con i dadi conici (K) ruotino dentro le scanalature a V del braccetto di regolazione (D), come illustrato nella figura 5A.
Página 42
Fase 6 - Allineamento del proiettore La staffa modello VMPR1 consente di regolare l’elevazione verticale, l’inclinazione orizzontale e la rotazione del proiettore. Regolazione verticale Allentare le viti di regolazione verticale su entrambi i lati del braccetto di regolazione (D), sistemare il proiettore all’altezza desiderata e poi serrare nuovamente le viti, come illustrato nella figura 6A.
Página 43
устройство для потолочного монтажа проекторов с инвертированной системой объектива. Благодаря низкопрофильной конструкции крепление позволяет регулировать направление проекции в трех плоскостях. Крепление VMPR1 выполнено из стали, крепится к стальной арматуре, обладает регулируемой высотой для надлежащей вентиляции проектора, обеспечивает сохранение настройки проектора на экран во время чистки фильтра и замены лампы. Потолочное...
Página 44
Колич. 4 Колич. 2 Шуруп под ключ - U Ключ шестигранный - W Ключ шестигранный - V Колич. 2 Колич. 1 Колич. 1 Габаритные чертежи VMPR1 [47,01 см] 18,51 дюйма Перекрываемая площадь с установленными удлинителями (B) [30,5 см] 12,01 дюйма...
Página 45
Тщательно определите место для крепления и расстояние от него до экрана. Для этого необходимо знать расстояние от объектива до экрана. Этот параметр обычно приводится в технических условиях по установке и настройке проектора. Установочные детали VMPR1 предназначены для крепления к деревянной несущей конструкции. По вопросам установки на другие поверхности проконсультируйтесь с квалифицированным специалистом. Для определения местонахождения балок в месте...
Página 46
Шаг 2. Монтаж универсального крепления на проектор Ослабьте, но не отвинчивайте полностью, колпачковые гайки (см. рисунок 2A). Установите универсальное крепление (A) на проектор. Совместите в линию отверстия в регулируемых опорах с резьбовыми отверстиями проектора и резьбовыми шпильками, как показано на рисунке 2A. При наличии только трех крепежных точек снимите одну из опор универсального...
Página 47
Шаг 3A. Крепление потолочной пластины к регулировочному кронштейну. Плоские потолки ПРИМЕЧАНИЕ. В случае установки проектора в тех местах, где он должен находиться намного ниже потолка, например, в помещениях со сводчатыми или куполообразными потолками, перейдите непосредственно к шагу 3B “Крепление потолочной пластины к регулировочному...
Página 48
Шаг 4A. Крепление верхнего узла VMPR1 к потолку и установка верхней крышки. Плоские потолки При помощи шурупов под ключ (U) и соответствующих шайб (T) прикрепите верхний узел VMPR1 к несущему элементу в месте, выбранном на шаге 1. Подготовка потолка. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не следует слишком сильно затягивать шурупы под ключ (U)! Затяните шурупы до плотной посадки...
Página 49
Наживите конические гайки (K) узким концом вниз на шпильки универсального крепления для проекторов (A), как показано на рис. 5A. ПРИМЕЧАНИЕ. Для соединения двух частей крепления VMPR1 поднимите и поверните универсальное крепление (A) так, чтобы резьбовые шпильки с коническими гайками (K) вошли в V-образные пазы регулировочного кронштейна (D), как...
Página 50
Шаг 6. Пространственная регулировка проектора Крепление VMPR1 позволяет отрегулировать вертикальное возвышение (наклон), горизонтальный наклон (поворот) и вращение (поворот вокруг вертикальной оси). Регулировка наклона Ослабьте винты регулировки наклона с обеих сторон регулировочного кронштейна (D) и установите проектор под нужным углом. Затяните...
Página 51
NPT 拡張パイプ - F 調整取り付け金具 - D 個数 1 個数 1 個数 1 ボトムカバー - G トップカバー - H 個数 1 個数 1 Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA (6901-100023) カスタマーサービス : 800.359.5520. その他の Sanus 製品については www.sanus.com をご覧ください...