Descargar Imprimir esta página
Sanus Systems VM400 Manual De Instruccion
Ocultar thumbs Ver también para VM400:

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
Thank you for choosing the Sanus VM400 wall mount. The Sanus VM400 wall
mount is designed to support a monitor weighing up to 45 kg (100 lbs). The
VM400 wall mount is adjustable up to ±90° of swivel, +5° to –15° of tilt, and ±3°
of roll.
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
FR
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi le support mural VM400 de Sanus Systems. Le support
mural VM400 a été conçu pour supporter un moniteur d'une taille maximale de
40 po (102 cm) et d'un poids maximal de 45 kg. Le support mural VM400 est
ajustable à ±90° de pivotement, +5° à –15° d'inclinaison, et ±3° de roulement.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
DE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für die Wandhalterung VM400 von Sanus Systems
entschieden haben. Die Wandhalterung VM400 von Sanus Systems ist
geeignet für einen Bildschirm bis 40 Zoll (102 cm) und einem Gewicht bis
45 kg. Die Wandhalterung VM400 ist bis zu ±90° schwenkbar, um +5° bis –15°
neigbar und um ±3° drehbar.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
ES
INSTRUCCIONES
Gracias por escoger el soporte para pared VM400 de Sanus. El soporte para
pared VM400 de Sanus está diseñado para admitir un monitor con tamaño
de hasta 102 cm (40 pulg.) y un peso de hasta 45 kg (100 lbs). El soporte
para pared VM400 se puede ajustar en un ángulo de giro de hasta ±90°, una
inclinación de +5° a –15°, y una rotación de ±3°.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
PT
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter escolhido a armação de parede VM400 da Sanus Systems. A
armação de parede VM400 da Sanus destina-se a suportar um monitor com um
tamanho até 40 pol. (102 cm) e que pese até 45 Kg (100 lbs). A armação de
parede VM400 é ajustável com uma rotação até ±90°, inclinação entre +5° a
–15° e uma translação de ±3°.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
NL
Hartelijk dank voor uw aankoop van de VM4000 muursteun van Sanus Systems.
De VM400 muursteun van Sanus Systems is bedoeld voor het ondersteunen
van een beeldscherm van maximaal 102 cm, met een gewicht tot maximaal 45
kg. De VM400 muursteun is draaibaar tot maximaal ±90°, kantelbaar van +5°
tot –15° en rolbaar ±3°.
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
VM400
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
(6901-170006 <02>)
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
IT
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus VM400. Il supporto a parete
Sanus VM400 è stato progettato per essere utilizzato con schermi fino a 40
pollici (102 cm) con un peso massimo di 45 kg (100 libbre). Il supporto a parete
VM400 è regolabile: rotazione massima di ±90°, inclinazione da +5° a –15° e
rullio di ±3°.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
EL
Ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση τοίχου Sanus VM400. Η βάση τοίχου
VM400 έχει σχεδιαστεί να στηρίζει οθόνες έως και 40 ιντσών (102 cm),
και βάρους που δεν ξεπερνά τα 45 κιλά (100 lbs.). Η βάση τοίχου VM400
ρυθμίζεται σε περιστροφή ±90°, κλίση +5° έως –15°, και ανάκλιση ±3°.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
NO
INSTRUKSJONENE
Takk for at du har valgt veggfestet Sanus VM400. Sanus VM40-veggfestet er
konstruert for å bære skjermer på opptil 40 tommer (102 cm) med en vekt på
opptil 45 kg. VM40-veggfestet kan justeres med en svingradius på ±90 grader,
helling på +5 til -15 grader og ±3 grader rulling.
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
DA
Tak, fordi du valgte vægholderen VM400 fra Sanus Systems. Sanus-
vægholderen VM400 er beregnet til at kunne bære skærme på op til 102 cm
(40"), og som vejer maks. 45 kg. Vægholderen VM400 kan drejes op til ±90°,
vippes +5° til –15° og roteres ±3°.
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
SV
Tack för att du valde Sanus VM400-väggfäste. Sanus VM400-väggfäste är
utformat för montering av en bildskärm på upp till 40 tum (102 cm) och med en
maxvikt på 45 kg (100 lbs.). VM400-väggfästet är reglerbart och möjliggör upp
till ±90° svängning, +5° till –15° lutning och ±3° vridning.
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ – СОХРАНИТЕ
RU
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим вас за выбор настенного крепления VM400 компании Sanus.
Настенное крепление Sanus VM400 предназначено для мониторов с
диагональю до 40 дюймов и весом до 45 кг. Настенное крепление VM400
поворачивается на угол до ±90°, угол наклона регулируется в диапазоне от
+5° до –15°, угол вращения регулируется в диапазоне ±3°.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems VM400

  • Página 1 Grazie per aver scelto il supporto a parete Sanus VM400. Il supporto a parete VM400 wall mount is adjustable up to ±90° of swivel, +5° to –15° of tilt, and ±3° Sanus VM400 è stato progettato per essere utilizzato con schermi fino a 40 of roll.
  • Página 2 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE WYRZUCAĆ Dziękujemy za wybór uchwytu do montażu na ścianie VM400 firmy Sanus Systems. Uchwyt do montażu na ścianie VM400 firmy Sanus przeznaczony jest do monitorów o przekątnej ekranu do 40 cali (102 cm) i maksymalnej wadze do 45 kg (100 funtów). Uchwyt do montażu na ścianie VM400 można regulować w następującym zakresie: obrót ±90°, pochylenie +5° do –15°, poziomowanie ±3°. DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE Děkujeme vám za zakoupení nástěnného držáku Sanus VM400. Nástěnný držák Sanus VM400 je navržen pro monitor o úhlopříčce do 40 palců (102 cm) a hmotnosti do 45 kg. Nástěnný držák VM400 je nastavitelný – otáčení až ±90°, náklon +5° až -15° a sklopení ±3°. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN Sanus Systems VM400 duvar taşıma düzeneğini seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Sanus VM400 duvar taşıma düzeneği boyutu maksimum 40 inç (102 cm), ağırlığı ise maksimum 45 kg (100 lbs) olan bir monitör için tasarlanmıştır. VM400 duvar taşıma düzeneğinde ±90° dönme, +5° ila –15° eğilme ve ±3° yatırma ayarları yapılabilir. 重要- 上記の安全指示書を保管しておいてください Sanus Systems VM400ウォールマウントをご購入いただき、あり がとうございます。Sanus VM400ウォールマウントは40インチ (102 cm)、45 kgまでのモニターの取り付けに対応するよう設計 されています。VM400ウォールマウントの場合、±90°旋回した り、+5°~-15°まで傾けることができ、±3°の回転制御も付い ています。 重要安全说明 – 保存这些说明 感谢您选择 Sanus VM400 壁挂支架。 Sanus VM400 壁挂支架旨在用 于支持最大尺寸达 40 英寸(102 厘米)、最大重量达 45 公斤(100 磅)的显示器。 VM400 壁挂支架具有达 ±90° 的可调旋转度、+5° 至 –15° 的可调倾斜度和 ±3° 的可调摇摆度。 6901-170006 <02>...
  • Página 3 Si no entiende las instrucciones de montaje o tiene alguna duda Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not liable for sobre la seguridad de la instalación, contacte con Sanus Systems o llame a un damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or use.
  • Página 4 FORSIKTIG: имущества и травме. Если не понимаете данных инструкций или Bruk ikke dette produktet til andre сомневаетесь в безопасности установки, обратитесь в центр обслуживания formål enn de som spesifiseres av Sanus Systems. Feil installasjon kan føre til Sanus Systems или вызовите квалифицированного подрядчика. Sanus personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse instruksjonene Systems не несет ответственности за ущерб и травмы, вызванные eller tviler på om installasjonen er trygg, bør du kontakte Sanus Systems неправильной установкой, сборкой и использованием.
  • Página 5 UWAGA: 注: Nie wykorzystuj tego produktu do celów Sanus Systemsが明記している目的以外でこの製 innych niż wyraźnie określone przez firmę Sanus Systems. Nieprawidłowa 品を使用しないでください。設置方法や使用方法が不適切な場 instalacja może spowodować zniszczenie mienia lub obrażenia ciała. 合、ケガや物的損害の原因となります。ここに記載されている説 Jeśli poniższe wskazówki nie są zrozumiałe lub masz wątpliwości co do 明ではよくわからない場合、もしくは設置上の安全性について疑 bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy 問がある場合は、Sanus Systemsカスタマーサービスまでお問い Sanus Systems lub wezwij wykwalifikowanego wykonawcę. Firma Sanus 合わせください。Sanus Systemsは、取り付け、使用が正しく行 Systems nie ponosi odpowiedzialności za szkody i obrażenia będące wynikiem われていないことに起因するケガ、破損については責任を負いか nieprawidłowego mocowania, montażu czy użytkowania. ねます。 UWAGA: 注: Produkt przeznaczony wyłącznie do ścian 本製品は木製フレーム壁での使用にのみ対応し szkieletowych drewnianych! Ściana powinna wytrzymać obciążenie równe ています。取り付ける壁は、モニターとマウント器具をあわせ pięciokrotnej wadze telewizora wraz z uchwytem. W razie wątpliwości, czy た重量の5倍の重量を支えることができなければなりません。壁 ściana utrzyma telewizor, skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems がモニターを支えることができるかどうか疑問な場合は、Sanus lub wykwalifikowanym wykonawcą. Systemsカスタマーサービスまたは有資格の契約業者までお問い 合わせください。 OSTRZEŻENIE: 警告: Produkt zawiera małe elementy, które grożą zadławieniem w razie połknięcia. Przechowuj je poza 本製品には小さい部品が同梱されており、...
  • Página 6 Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai Hardware and procedures for multiple mounting configurations are componenti danneggiati! included.
  • Página 7 Dostarczone części i osprzęt Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części! Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji. Ten symbol nakazuje wybór odpowiedniej konfiguracji. Nie cały osprzęt zostanie wykorzystany. Dodané součásti a montážní materiál Před začátkem montáže zkontrolujte, že jsou v balení všechny díly a že nejsou poškozeny. Pokud některé díly chybí nebo jsou poškozeny, nevracejte předmět prodejci, ale spojte se s oddělením služeb zákazníkům společnosti Sanus Systems. Nikdy nepoužívejte poškozené díly. Součástí balení je montážní materiál a návod pro různé varianty upevnění. Když uvidíte tento symbol, vyberte si správnou konfiguraci, která vyhovuje vašim potřebám. Nebude potřeba všechen montážní materiál. Ürünle Birlikte Verilen Parçalar ve Donanım Ürünü kurmaya başlamadan önce, bütün parçaların bulunduğunu ve hasar görmediğini kontrol edin. Herhangi bir parça kayıpsa veya hasar görmüşse, malzemeyi bayiinize iade etmeyin; Sanus Sistemleri Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! Çoklu montaj yapılandırmaları için gerekli donanım ve prosedürler bulunmaktadır. Bu işareti görünce, ihiyaçlarınıza uygun olan doğru yapılandırmayı seçin. Bütün donanım kullanılmayacaktır. 同梱部品および金具 組み立てを始める前に、部品がすべてそろっており、破損して いないことを確認してください。足りない部品または破損して いる部品がある場合は、販売店に製品を返品されるのではな く、Sanus Systemsカスタマーサービスまでご連絡ください。破 損した部品は絶対にご使用にならないでください...
  • Página 8 5/16 in. 5/16 x 2.5 in. 5/16 x 2.5 in. 000077.eps 000075.eps M6 x 20mm VM400 - Preventer VM400 - wall plate M4 x 12mm M5 x 12mm M6 x 20mm M6 x 12mm M4 x 30mm M5 x 30mm...
  • Página 9 Mount Plate to Wall Monter pladen på væggen CAUTION ADVARSEL Do not over-tighten the lag bolts [20]. Undgå at overspænde mellemboltene Tighten the lag bolts only until they are pulled firmly against the wall plate [01]. [20]. Spænd kun mellemboltene, indtil de er trukket helt ind mod vægpladen [01].
  • Página 10 3/16 in. [01] 64 mm (2-1/2 in.) [19] [20] 64 mm (2-1/2 in.) 001605.eps VM400- Mount to wood stud 6901-170006 <02>...
  • Página 11 [02] [03] 400mm 300mm 6901-170006 <02>...
  • Página 12 Per monitor con dorso piatto 带有平板背面的显示器 Προσαρτήστε τον βραχίονα στην οθόνη Για οθόνες με επίπεδη πλάτη Fest armen til skjermen For skjermer med rett bakside Fastgør armen til skærmen Skærm med flad bagside [13], [14] [06], [07], [08], [09] [04] 000491.eps 6901-170006 <02> VM400 - Flat Back Monitor...
  • Página 13 Per monitor con dorso curvo o con ostruzione 背面に丸みがあるモニターやその他の凹凸があるモニター Προσαρτήστε τον βραχίονα στην οθόνη 将支架臂安装至显示器 Για οθόνες με κυρτή πλάτη ή με εξόγκωμα4 带有曲线背面或阻挡物的显示器 Fest armen til skjermen For skjermer med buet bakside eller utstikkende del [15], [16] [13], [14] [10], [11], [12] [04] 6901-170006 <02> 000492.eps VM400 - Curved Monitor Mount...
  • Página 14 PESANTE! Per questa operazione, si avrà bisogno di aiuto. 壁面プレートにアームを取り付ける 重量あり!この操作は2人で行ってください。 Εγκαταστήστε τον βραχίονα στην πλάκα τοίχου ΒΑΡΥ! Θα χρειαστείτε βοήθεια σ’ αυτό το βήμα. 将支架臂安装至墙板 支架臂很重! 该步骤需要协助。 Monter armen på veggplaten TUNGT! Du vil trenge hjelp til denne operasjonen. [04] [01] 001606.eps VM400 - Arm to Plate 6901-170006 <02>...
  • Página 15 6901-170006 <02>...
  • Página 16 Install Safety Bolts Monter sikkerhedsbolte For added security, install a lock through the hole [A]. Monter en lås gennem hullet [A] for at øge sikkerheden. CAUTION ADVARSEL Avoid potential injuries or property Undgå risiko for skader på personer damage! Ensure the safety bolts [17] are secure. Periodic tightening may be og inventar! Sørg for, at sikkerhedsboltene [17] sidder helt fast.
  • Página 17 [17] 6901-170006 <02>...
  • Página 18 Install Preventor Załóż śrubę blokującą. Install the preventer [05] on the left side if you want the arm to fold to the left. Jeżeli ramię ma się składać na lewo, śrubę blokującą [05] załóż po lewej stronie. Install the preventer on the right side if you want the arm to fold to the right. Jeżeli ramię ma się składać na prawo, śrubę blokującą załóż po prawej stronie.
  • Página 19 [23] [18] [05] 6901-170006 <02>...
  • Página 20 Install Cable Management Installer kabelholderen NOTE: Be sure to leave enough slack in the cables to allow the monitor to BEMÆRK: Sørg for, at kablerne sidder så løst, at skærmen kan flyttes uden move freely. Use the cable ties [22] and wire clips [21] to secure the cables to problemer.
  • Página 21 [21] [22] [04] 6901-170006 <02>...
  • Página 22 [23] Juster skærmpositionen Adjust Monitor Position Juster niveauet Adjust Level Ajuster la position du moniteur Justera bildskärmsläget Ajuster le niveau Justera nivån Einstellen der Bildschirmposition Отрегулируйте положение монитора Einstellen der Höhe Отрегулируйте наклон Wyreguluj położenie monitora Ajuste la posición del monitor Wyreguluj poziomowanie Ajuste el nivel Ajustar a posição do monitor...
  • Página 23 6901-170006 <02>...
  • Página 24 AVVERTENZA Adjust Monitor Position Evitare la possibilità di Adjust Left / Right Swivel lesioni alle persone o danni alle cose! Rimuovere la staffa di sicurezza CAUTION [B] solo per regolare il dado della tensione di rotazione [C]. Assicurarsi Avoid potential injuries or property di rimettere la staffa di sicurezza in posizione dopo avere regolato il damage! Remove the safety bracket [B] only to adjust the swivel dado della tensione.
  • Página 25 OSTROŻNIE モニターの位置を調整する Uwaga na możliwość obrażeń i 左右のスイベルを調節する uszkodzenia sprzętu! Wspornik zabezpieczający [B] należy zdejmować tylko na czas regulowania nakrętki regulującej opór obracania [C]. Po ustawieniu 注 nakrętki regulującej opór obracania, koniecznie z powrotem załóż wspornik ケガや破損が起こらないように注意してください。 zabezpieczający. Sześciokątny otwór we wsporniku zabezpieczającym musi スイベル調整ナット[C]を調整する場合のみ、安全金具[B]を取り外 nachodzić na nakrętkę regulującą opór obracania. してください。スイベル調整ナットを調整した後、必ず安全金具 を交換してください。安全金具の六角穴は、スイベル調整ナット Nastavení pozice monitoru に合わせてください。 Nastavení otočení doprava/doleva. VÝSTRAHA 调节显示器位置 调节左/右旋转 Zabraňte možným úrazům a hmotným škodám! Bezpečnostní svorku [B] snímejte, jen pokud chcete nastavovat matici napnutí otáčení [C]. Po nastavení matice napnutí otáčení vždy vraťte 注意 bezpečnostní svorku na místo. Šestiúhelníkový otvor v bezpečnostní svorce 避免潜在伤害或财产损坏! 仅在调节旋转拉力 musí nasedat na matici napnutí otáčení. 螺帽 [C] 时方可移除安全支架 [B]。 调节旋转拉力螺帽后,请确保 将安全支架放回原处。 安全支架上的六角孔必须对准旋转拉力螺 Monitörün Pozisyonunu Ayarlama 帽。 Sola / Sağa Dönmeyi Ayarlama DİKKAT Olası yaralanmalara veya ürünün hasar görmemesine dikkat edin! Emniyet desteğini [B] yalnızca dönme gerilimi somununu [C] ayarlamak için çıkarın. Dönme gerilimi somununu ayarladıktan sonra emniyet desteğini geri takmayı unutmayın. Emniyet desteğindeki altıgen...
  • Página 26 Juster skærmpositionen Adjust Monitor Position Justerer hældningen op/ned Adjust Up / Down Tilt BEMÆRK Tilpas vinkelstramningen ved at stramme eller løsne NOTE Adjust the pitch tension by tightening or loosening the tension knobs [D]. spændingsgrebene [D]. Ajuster la position du moniteur Justera bildskärmsläget Ajuster l’inclinaison vers le haut / le bas Anpassa lutning –...
  • Página 27 001453.eps FPM70-Full Assembly 6901-170006 <02>...
  • Página 28 Adjust Monitor Position Juster skjermstillingen Extend or Retract Arm Trekk armen ut eller inn CAUTION FORSIKTIG Avoid potential injuries or property Unngå potensiell skade på person damage! Do not remove the adjustment nuts [E]; tighten or loosen eller materiell! Ikke ta av justeringsmutrene [E]; bare trekk dem til eller only as necessary for easy arm adjustment.
  • Página 29 モニターの位置を調整する 调节显示器位置 アームを伸縮させる 拉伸或缩进支架臂 注 注意 ケガや破損が起こらないように注意してください。 避免潜在伤害或财产损坏! 请勿移除调节螺帽 [E];仅根据可轻松调节支架臂的需要将其拧紧或松动。 切勿对螺 アームを調整しやすいように締めたり緩めたりするだけにして、 決して調整ナット[E]を取り外さないでください。ナット[F]は絶対 帽 [F] 进行任何调节。 に調整しないでください。 6901-170006 <02>...
  • Página 30 Milestone, Inc. and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, “Milestone”), intend to make this Milestone, Inc. og dets tilknyttede selskaper og datterselskaper (samlet kalt “Milestone”), har til hensikt å manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim that the information contained herein gjøre denne bruksanvisningen nøyaktig og fullstendig.