Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para VMDD26:

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
EN
Thank you for choosing the Sanus Systems VisionMount™ VMDD26. The
VMDD26 mounts most flat panel televisions that weigh up to 79.4kg (175 lbs).
It tilts the TV +5° to -15°, swivels ± 75°, rolls ± 6°, and extends 65 cm (25.75 in.)
from the wall.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi le VisionMount™ VMDD26 de Sanus Systems. Le VMDD26
est conçu pour installer la plupart des téléviseurs à écrans plats pesants
jusqu'à 79,4 kg (175 lb). Il permet l'inclinaison du téléviseur entre +5° et -15°,
un pivotement horizontal de ±75° et latéral de ±6°, en plus de l'éloigner du
mur de 65 cm (25,75 po).
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank, dass Sie sich für die VisionMount™ VMDD26 von Sanus Systems
entschieden haben. Die VMDD26 ist für die meisten Flachbildschirmfernseher
mit einem Gewicht bis 79,4 kg geeignet. Mit ihr können Sie Ihren Fernseher
von +5 ° bis -15 ° neigen, um ± 75 ° schwenken und um ± 6 ° querneigen, und
sie lässt sich 65 cm ausziehen.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
ES
INSTRUCCIONES
Gracias por elegir el VMDD26 VisionMount™ de Sanus Systems. El VMDD26 es
compatible con la mayoría de los televisores de pantalla plana de hasta 79,4
kg (175 libras). Permite al televisor una inclinación de +5° a -15°, una rotación
de ± 75°, un balanceo de ± 6° y una extensión de 65 cm (25,75 pulgadas)
desde el muro.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por escolher o suporte de teto Sanus Systems VisionMount™
VMDD26. O VMDD26 aguenta a maioria das televisões de tela plana com peso
até 79,4 kg. O VMDD26 inclina a TV em +5° a -15°, gira até ± 75°, oscila ± 6° e
estende-se a 65 cm da parede.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
NL
Bedankt voor uw keuze voor een Sanus Systems VisionMount™ VMDD26. De
VMDD26 bevestigt de meeste flatpanel televisies die tot 79,4 kg (175 lbs)
wegen. Ze kantelt de TV +5° tot -15°, draait ± 75°, rolt ± 6°, en komt tot op 65
cm (25.75 in.) van de wand.
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com • www.sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: 31 (0) 40 26 68 619 • sanus.europe@sanus.com • www.sanus.com
Asia Pacific: 86 755 8996 9226 • 800 999 6688 (mainland China only) • sanus.ap@milestone.com • www.sanus.com
©2008 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identification purposes and are trademarks of their respective owners.
VMDD26
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA
(6901-170015<00>)
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
IT
QUESTE ISTRUZIONI
Grazie per aver scelto un modello Sanus Systems VisionMount™ VMDD26. Il
supporto VMDD26 è adatto a televisori con schermo a pannello piatto fino
a 79,4 kg (175 libbre). Permette al televisore un'inclinazione da +5° a -15°,
rotazione di ± 75°, rollio di ± 6°, e un'estensione di 65 cm (25,75 pollici) dalla
parete.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Ευχαριστούμε που επιλέξατε το Sanus Systems VisionMount™ VMDD26.
Η βάση VMDD26 δέχεται τις περισσότερες τηλεοράσεις επίπεδης οθόνης
βάρους έως και 79,4kg (175 lbs). Επιτρέπει κλίση της τηλεόρασης +5° έως -15°,
περιστροφή ± 75°, κύλιση ± 6°, και εκτείνεται 65 cm (25,75 in.) από τον τοίχο.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Takk for at du valgte VisionMount™ VMDD26 fra Sanus Systems. VMDD26 kan
brukes til å montere de fleste flatskjermer med vekt på opptil 79,4 kg. TV-en
kan vippes +5° til –15°, dreies ± 75°, rulles ± 6° og trekkes inntil 65 cm ut fra
veggen.
DA
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak, fordi du har valgt VisionMount™-VMDD26 fra Sanus Systems. VMDD26
kan benyttes til de fleste fladskærms-tv'er på op til 79,4 kg. Med dette beslag
kan tv'et vippes fra +5° til -15°, drejes ±75°, rulles ±6° og skubbes 65 cm ud fra
væggen.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du valt Sanus Systems VisionMount™ VMDD26. Du kan montera de
flesta platta TV-apparater med en vikt upp till 79,4 kg på VMDD26-fästet. Det
lutar TV:n mellan +5° och -15°, svänger den ± 75°, rullar den ± 6° och kan dras
ut 65 cm från väggen.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Благодарим вас за выбор кронштейна Sanus Systems VisionMount™
VMDD26. Стенной кронштейн VMDD26 предназначен для установки
телевизоров с наиболее тонкими панелями весом до 79,4 кг (175 фунтов).
Она обеспечивает наклон от +5° до -15°, поворот вокруг вертикальной оси
± 75°, поворот вокруг горизонтальной оси ± 6°, а выдвижение - на 65 см
(25,75 дюйма) от стены.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sanus Systems VMDD26

  • Página 1 VMDD26. O VMDD26 aguenta a maioria das televisões de tela plana com peso СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ até 79,4 kg. O VMDD26 inclina a TV em +5° a -15°, gira até ± 75°, oscila ± 6° e Благодарим вас за выбор кронштейна Sanus Systems VisionMount™...
  • Página 2 Sanus płaskoekranowych o ciężarze do 79,4 kg (175 funtów). Uchwyt umożliwia Systems Customer Service or call a qualified contractor. Sanus Systems is not zmianę pochylenia telewizora w pionie w zakresie od +5° do –15°, obrót w osi responsible for damage or injury caused by incorrect mounting, assembly, or pionowej w zakresie ±...
  • Página 3 Sanus Systems fossero comprese appieno, o in caso di dubbi per quanto attiene la sicurezza o llame a un operario cualificado. Sanus Systems no es responsable de daños o d’installazione, contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems o altra persona lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  • Página 4 Sanus Systems Kundeservice eller ring til en kvalificeret installatør. do bezpieczeństwa instalacji, skontaktuj się z działem obsługi klienta firmy Sanus Systems er ikke ansvarlig for skade eller kvæstelser forårsaget af forkert Sanus Systems lub wezwij wykwalifikowanego wykonawcę. Firma Sanus ophæng, forkert montage eller forkert brug.
  • Página 5 DİKKAT: Bu ürünü Sanus Sistemleri tarafından açıkça belirtilmeyen bir amaç için kullanmayın. Hatalı kurulum kişisel yaralanmaya ya da cihazınızın zarar görmesine neden olabilir. Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin.
  • Página 6 Sanus Systems Customer Service. Never use damaged parts! risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non Hardware and procedures for multiple mounting configurations are usare mai componenti danneggiati! included.
  • Página 7 Przed rozpoczęciem montażu sprawdź kompletność i stan wszystkich części. W razie braków lub uszkodzenia, nie zwracaj towaru do sprzedawcy; skontaktuj się z obsługą klienta firmy Sanus Systems. Nigdy nie używaj uszkodzonych części! Zestaw zawiera osprzęt i procedury montażowe dla różnych konfiguracji.
  • Página 8 [01] x 1 [02] x 1 [03] x 2 [04] x 2 [05] x 2 [06] x 4 [08] x 1 [09] x 20 [07] x 1 1/4-20 x 2.0 in. 5/16 in. [10] x 14 [11] x 4 [12] x 4 [13] x 4 M4 x 12mm 5/16-18 x 1 in.
  • Página 9 FORSIKTIG: Wood Stud Mounting NOTE Use awl to verify stud location. Ikke trekk sekskantboltene for hardt til [11]. Trekk sekskantboltene [11] til bare så hardt at stoppskivene [12] trekkes CAUTION: inntil veggplaten [01]. Kledningen på veggen må ikke være mer enn 16 mm Do not over-tighten the lag bolts [11].
  • Página 10 3/16 in. 30 - 40 cm (12 - 16 in.) [01] 89 mm (3.5”) [01] [11] [12] 6901-170015 <00>...
  • Página 11 TV with flat back TV med rett bakside Determine the diameter of the screw your TV requires by hand threading them Fastslå hvilken diameter det skal være på boltene til din TV ved å skru dem for into the threaded insert on the back of the TV. Verify that there are adequate hånd i hullene med gjenger på...
  • Página 12 [25], [26], [27], [28] [17], [18], [19], [20] [31], [32] 6901-170015 <00>...
  • Página 13 TV with curved back or obstruction near threaded insert Τηλεόραση με κυρτή πλάτη ή προεξοχή Determine the diameter of the screw your TV requires by hand threading them Καθορίστε τη διάμετρο του Κοχλία που χρειάζεται η τηλεόραση σας, into the threaded insert on the back of the TV. Verify that there are adequate βιδώνοντας...
  • Página 14 Arkası kavisli ve çıkıntılı TV 背面为曲面或在螺孔附近有障碍物的电视机 TV’niz için gerekli Cıvata çapını cıvatayı TV’nizin arkasındaki dişli yuvasına 用手将螺钉旋入电视机背面的螺孔以确定电视机所需螺钉的直径。确定有 elinizle takarak hesaplayın. Destekleri monitöre sabitlemek için yeterli sayıda 足够的螺纹将托架固定到显示器。不要使用过长的螺钉,否则可能损坏显 halka olduğundan emin olun. Çok uzun bir vida kullanmayın. Monitörün 示器内部的元件。如果您不确定需要使用哪些金属配件,请联系客户服务 içindeki bileşenlere zarar verebilirsiniz. Hangi donanımı kullanacağınızdan emin 部门以获取帮助。...
  • Página 15 Install Vise Assemblies Monter klemmedelene NOTE: Do not overtighten the nut [14]. The vise assembly [06] must rotate MERK: Ikke trekk til mutteren [14] for hardt. Klemmedelene [06] må kunne freely around the carriage bolt [13]. dreie fritt på låsebolten [13]. Poser les ensembles étaux Installer skruestiksmontagesamlingerne NOTE : Ne pas serrer excessivement l’écrou [14].
  • Página 16 [06] [05] [13] [14] [04] [05] [04] [06] 6901-170015 <00>...
  • Página 17 Install Arm Assembly to Monitor Installer armmontagen på skærmen NOTE: Do not overtighten the fastener in the vise assemblies [06]. Tighten NOTE: Overspænd ikke fastspændingsbolten på only enough to prevent the tubes [04] from moving. skruestiksmontagesamlingerne [06]. Spænd kun til det punkt, hvor rørene [04] ikke kan bevæges længere.
  • Página 18 [04] [05] [02] [06] [33] [04] [03] [04] 6901-170015 <00>...
  • Página 19 Attach Arm to Wall Mount Fastgør armen til vægmonteringen HEAVY! You will need assistance with this step. TUNG! Du har brug for hjælp under dette trin CAUTION: FORSIGTIGHED: Avoid potential injuries or property Undgå risiko for skader på damage! Ensure the safety bolts [15] are secure. Periodic tightening may be personer og inventar! Sørg for, at sikkerhedsboltene [15] sidder helt fast.
  • Página 20 [02] [01] [15] 6901-170015 <00>...
  • Página 21 Adjust Monitor Position Ajustar la posición del monitor 7.1: Adjust Level [A]. 7.1: Ajustar el nivel [A]. 7.2: Adjust left/right swivel tension. 7.2: Ajuste la tensión de la rotación a la izquierda/derecha. CAUTION: PRECAUCIÓN: Avoid potential injuries or property ¡Evitar posibles lesiones o daños damage! Remove the safety bracket [B] only to adjust the swivel tension nut materiales! Retirar el soporte de seguridad [B] sólo para ajustar la tuerca [C] de [C].
  • Página 22 Regolazione della posizione del monitor Tilpas skærmposition 7.1:Regolazione del livello [A]. 7.1:Tilpas niveau [A]. 7.2: regolare la tensione della rotazione sinistra/destra. 7.2: Juster stramheden på drejning til venstre/højre. PRECAUZIONE: FORSIGTIGHED: Evitare il rischio di lesione Undgå potentiel personale o danneggiamento dell’apparecchio! Per regolare il dado di trazione tilskadekomst eller ting-skade! Fjern kun sikkerhedskonsol [B] for at tilpasse [C] di regolazione della rotazione rimuovere solo la staffa di sicurezza [B].
  • Página 23 Ustaw telewizor モニターの位置調整 7.1: Poziomowanie [A]. 7.1: 水平角度調整 [A]。 7.2: wyregulować kąt obrotu w lewo/w prawo. 7.2:左右の旋回張力を調整します。 UWAGA: 注: 不測のけがや財産の損害を回避するため、安全ブラケ Unikaj potencjalnych obrażeń i uszkodzeń! Zde- ット[B]は、首振りのテンション調整ナット [C]を調整する時だけ。取り jmuj wspornik zabezpieczający [B] tylko w celuregulacji nakrętki napinającej 外します。首振り調整ナットの設定が完了したら、元の位置に確実に戻 przegubu [C], po czym natychmiast zakładaj go z powrotem. Sześciokątny して下さい。...
  • Página 24 [02] 6901-170015 <00>...
  • Página 25 [02] 6901-170015 <00>...
  • Página 26 [02] 6901-170015 <00>...
  • Página 27 6901-170015 <00>...
  • Página 28 Install Preventer [03]. Installer “forhindren” [03]. Installer la butée [03]. Montera stoppen [03]. Hemmvorrichtung anbringen [03]. Установите превентор [03] Instalar el obturador [03]. Zamontuj zabezpieczenie [03]. Instale o Preventor de Batida [03]. Instalujte zarážku [03]. Breng de borg aan [03]. Muhafazayı...
  • Página 29 Install Cable Management Monter kabelføringen NOTE: Be sure to leave enough slack in the cables to allow the monitor to MERK: Pass på at det er nok slakk i kablene til at skjermen kan beveges fritt. move freely. Use the cable ties [09] and wire clips [10] to secure the cables to Bruk buntebånd [09] og klemmene [10] til å...
  • Página 30 Milestone AV Technologies and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke that the information contained herein covers all details, conditions, or variations.