Número a llamar Proveedor de servicio sobre correo de voz celular Servicio al cliente Proveedor de servicio celular Modelo de teléfono 1260 Etiqueta, debajo de la Tipo de teléfono NKW-1 batería. ESN (Número de Proveedor de servicio serie electrónico)
RSA Security. La información contenida en este Manual del Usuario fue escrita para el teléfono Nokia 1260. Nokia Mobile Phones opera bajo un sistema de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en cualquier producto descrito en este manual sin previo aviso.
Seguridad ante todo 1 Seguridad ante todo Lea estas normas sencillas. El incumplimiento de estas normas puede ser peligroso o ilegal. Vea “Información importante de seguridad” pág. 95, para información más detallada. No encienda el teléfono cuando se prohiba su uso No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Úselo sensatamente Use el teléfono sólo en la posición normal. No toque la antena a no ser que sea necesario. Servicio técnico especializado Sólo personal de servicio especializado debe instalar o reparar el equipo. Accesorios y baterías Use sólo baterías y accesorios aprobados. No conecte productos incompatibles.
Bienvenido y guía rápida 2 Bienvenido y guía rápida Enhorabuena por la compra de su teléfono celular Nokia - una nueva herramienta para la sociedad de información móvil. Antes de empezar, prepare su teléfono cargando la batería y aprendiendo cómo mantenerlo. Este capítulo le dará...
Seguir las pistas gráficas Esta guía usa los íconos siguientes para avisos importantes. Dato: Le informa sobre atajos o métodos alternativos. Nota: Da información aclaratoria o concepto importante. Importante: Da información vital para el buen funcionamiento de las opciones. Precaución: Le alerta sobre la posibilidad de la pérdida de datos. Aviso: Le ayuda a evitar daños personales, al teléfono o a la propiedad.
C1107ADQ Buenos Aires, ARGENTINA Tel.: (11) 4307-1427 Fax: (11) 4362-8795 Manténgase al día De vez en cuando, Nokia podría actualizar este manual del usuario para reflejar cambios. La edición más reciente de este manual puede ser encontrada en: www.nokia.com/latinoamerica También se dispone de un manual interactivo en www.nokiahowto.com...
Red, deberá subscribirse a éstos con su proveedor de servicio y obtener las instrucciones sobre su uso. Nota: Es posible que ciertas redes no respalden todos los caracteres de idioma. Los servicios de red para teléfono Nokia incluyen: • Correo de voz y voz confidencial •...
Bienvenido y guía rápida • LO BÁSICO DE SU TELÉFONO Esta sección le provee una vista de su teléfono para ayudarle a familiarizarse con su teclado, puerto de conexiones y botón de encendido. Apagar/ Encender Auricular Pantalla Tecla direccional Tecla de selección Tecla de derecha...
Usar la antena Dato: Su teléfono tiene una antena interna. Igual como sucede con cualquier dispositivo transmisor, no deberá tocarse sin necesidad cuando el teléfono esté encendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono funcione a una potencia más elevada de la necesaria.
Bienvenido y guía rápida Dejando aproximadamente un 1/4 de pulgada de la cubierta fuera del teléfono, colóquela alineada con la parte posterior del mismo. Deslice la cubierta en su lugar. 1/4 de pulgada Presione la cubierta y deslícela hasta que encaje en su lugar. RETIRAR LA BATERÍA Para ver los datos debajo de la batería, o para cambiarla, debería retirarla.
Busque la separación entre la batería y la parte superior del teléfono. Oprima la pestaña de sujeción en las esquinas y retírelas de la batería. Retire la batería. Aviso: Para retirar la batería, no use ningún objeto que pueda causar daños al teléfono o a la batería. Cargar la batería Conecte el cargador a una tomacorriente estándar, y luego enchufe el cable del...
Bienvenido y guía rápida • Tras la primera carga, puede hacer y recibir llamadas durante el ciclo de carga, pero las llamadas interrumpen la carga. Cuando finalice la llamada, la carga continuará. • Las barras indicadoras en la pantalla dejan de oscilar y quedan fijas cuando la batería está...
Usar el auricular Cuando tenga conectado el auricular, podrá hacer y contestar llamadas como siempre. El micrófono queda colgado en un lado de la cabeza. A pesar de que el micrófono parece estar lejos de la boca, se puede hablar a un volumen normal.
Bienvenido y guía rápida • LA GUÍA RÁPIDA Hacer una llamada Marque el número telefónico, y oprima Contestar una llamada Contestar. Oprima Contestar una llamada con Oprima otra en espera Finalizar una llamada Oprima Enmudecer una llamada Oprima Volver a marcar Oprima dos veces.
• SOLICITAR AYUDA Hallar la etiqueta de su teléfono Cuando llame al Centro Nokia de Servicio al Cliente o a su proveedor de servicio, deberá facilitar ciertos datos sobre su teléfono. Estos datos se hallan en la etiqueta, debajo de la batería dentro de la cubierta posterior del teléfono.
Soluciones de acceso Nokia ha asumido el reto a hacer teléfonos celulares más manejables y amigables, incluso para los usuarios con limitaciones. Nokia mantiene una página Web que se dedica a las soluciones de fácil acceso. Para más información sobre las funciones de su teléfono, accesorios, y otros productos...
El Adaptador para Auxiliares Auditivos (LPS-3) es un accesorio Nokia diseñado para hacer los teléfonos más accesibles para los usuarios con limitaciones auditivas. Con este Adaptador de Nokia se provee por primera vez a los usuarios con limitaciones auditivas un verdadero acceso a la telefonía digital.
Las funciones básicas 3 Las funciones básicas Esta sección le presenta brevemente el teléfono e indica los pasos rápidos para: • Hacer y contestar llamadas • Ajustar el volumen del auricular • Navegar en los menús • Usar los atajos al menú También encontrará...
Usar el teclado Ingrese el número telefónico, incluyendo el código de área, si es necesario. Oprima Importante: No deberá tocar innecesariamente la antena cuando el teléfono esté prendido. El contacto con la antena afecta la calidad de la llamada y puede hacer el teléfono funcionar con una potencia más alta de la necesaria.
Las funciones básicas Enmudecer una llamada entrante Oprima o Sin Sonido para enmudecer el timbrado musical de una llamada entrante. Volver a llamar un número recién marcado Oprima dos veces. Ajustar el volumen del auricular Durante la llamada, puede ajustar el volumen del auricular oprimiendo las teclas direccionales debajo de la pantalla.
Indicadores e íconos Su teléfono tiene dos tipos de identificadores: indicadores e íconos. Los indicadores indican una situación. El teléfono usa tres tipos de indicadores: fuerza de la señal, fuerza de la batería y fuerza del volumen del auricular. Los íconos son representaciones gráficas de un menú o situación. Por ejemplo, un ícono aparece cuando hay pendiente un mensaje de voz en su buzón.
Las funciones básicas Íconos en la pantalla Íconos ¿Qué significa? Una llamada activa. Silencio ha sido elegido como el perfil actual. El teclado está bloqueado para evitar opresiones accidentales. Uno o más nuevos mensajes de voz a la espera. Uno o más nuevos mensajes de texto a la espera. (Si destella, la memoria está...
• USAR LAS TECLAS DE SELECCIÓN La tecla de selección le permite elegir entre las varias opciones. En la base de la Pantalla inicial aparecerán dos opciones: Menú y Nombre. Las teclas de selección se hallan justo debajo de estas opciones.
Las funciones básicas • AYUDA EN PANTALLA La mayoría de los menús tienen textos breves en un sistema de ayuda en pantalla. Para ver el texto de ayuda, recorra al menú y espere unos 15 segundos. Oprima Más o para seguir leyendo el texto. Oprima Retro para salir, o espere unos segundos para regresar al menú...
DATOS SOBRE LOS MENÚS • Navegue hacia arriba para acceder rápidamente a la última opción de la lista de menús. • Regrese al menú anterior oprimiendo Retro. • Para salir del menú y regresar a la Pantalla inicial, oprima . Si deja un menú...
Página 32
Las funciones básicas Recibidas ..... . 2-4-3 Discadas..... . . 2-4-4 Cronómetros de llamadas.
4 CONFIGURACIONES Configuraciones de hora ....4-1 Reloj de alarma ....4-1-1 Encendido .
Página 34
Las funciones básicas Enviar propia ID al llamar..4-6-4 Configuración de opciones de la red 4-6-5 Selección de propio número..4-6-6 5 SISTEMA Automática ......5-1 Manual.
• MENÚ DEL DIRECTORIO Para acceder al directorio y sus menús: • Regrese a la Pantalla inicial. • Oprima Nombre. Estas opciones están disponibles: Búsqueda Agregar entrada Borrar todos Opciones Vista desplazar Lista nombres Nombre+nro Sólo nombre Estado de la memoria Discado 1 toque [ 28 ]...
Ingreso de texto 4 Ingreso de Método de ingreso texto actual Hay dos formas de ingresar letras y números en su teléfono: • Ingreso estándar de texto- para ingresar datos en su directorio. • Ingreso predecible de texto - para redactar mensajes, de gráficos y de email.
Ingresar números (modalidad123) Para ingresar números: Mantenga oprimida para cambiar a la modalidad123. Oprima la tecla numérica apropiada para ingresar un número. O BIEN Mientras está en la modalidad ABC, mantenga oprimida la tecla numérica correspondiente hasta que el número aparezca. En caso de equivocarse, oprima (Borrar).
Ingreso de texto • INGRESAR ESPACIOS, SIGNOS DE PUNTUACIÓN Y CARACTERES ESPECIALES Dependiendo del idioma elegido para su teléfono, los siguientes caracteres podrían estar disponibles: Tecla Caracteres Tecla Caracteres . , ¿ ? ¡ ! ‘ “ 1 - ( T U V Ú...
Usar caracteres especiales Al ingresar el texto, oprima (o mantenga oprimida, si el texto predecible está activado) para mostrar caracteres especiales. Oprima otra vez para recorrer los caracteres: ‘ & < > “ £ ¥ ¤ § ¡ ¿ Use las teclas direccionales para elegir el carácter, y luego oprima Elegir. Nota: El orden y disponibilidad de los caracteres especiales podrían variar dependiendo de su proveedor de servicio.
Ingreso de texto • USAR EL INGRESO PREDECIBLE DE TEXTO El ingreso Predecible de Texto le permite redactar más rápidamente que el método estándar. Usando el ingreso predecible de texto, tendrá sólo que oprimir la tecla una vez por cada letra. Su teléfono tiene un diccionario incorporado que identifica o adivina la palabra que está...
Desactivar el ingreso predecible de texto Mientras está redactando, oprima Opciones. Vaya a Texto predecible, luego oprima Elegir. Recorra hasta Predicción desactivada, luego oprima Elegir. Aparece Predicción T9 desactivada. Dato: Oprima para activar/desactivar el texto predecible. Guardar palabras en el diccionario Si Opciones cambia a Deletr., significa que la palabra que está...
Ingreso de texto De mayúscula a minúscula El texto predecible usa la modalidad oración, pero puede cambiar manualmente de mayúsculas a minúsculas oprimiendo Dato: Puede cambiar de mayúsculas a minúsculas cuando está usando el ingreso estándar o el ingreso predecible, oprimiendo varias veces la tecla Redactar palabras compuestas Escriba la primera parte de la palabra, y...
5 Directorio Su teléfono incluye un directorio que puede almacenar hasta 200 datos (nombres con sus números). Tiene también capacidad para guardar dos números por cada nombre y un texto, tal como dirección de email o de correo. Directorio • Un ingreso en el directorio consiste en sólo un número, o un nombre y un número.
Directorio • GUARDAR NOMBRES, NÚMEROS Y DIRECCIONES DE EMAIL Para detalles sobre ingreso de textos, ver “Ingreso estándar de texto” pág. 29. Guardar rápidamente un número y nombre Este método se llama almacenamiento rápido. Marque el número telefónico. Oprima Guardar. Ingrese un nombre, y oprima OK.
• RECUPERAR NOMBRES Y NÚMEROS En la Pantalla inicial, oprima Nombre. Elija Búsqueda, e ingrese una o dos letras del nombre. Oprima OK, y luego para marcar el número. Deberá recorrer hasta el ingreso apropiado si ha guardado nombres similares. Usar los atajos para recuperar datos Puede usar estos atajos u otros métodos rápidos para recuperar números.
Directorio Borrar ingresos individuales Recupere el dato del directorio que quiera borrar. Oprima Detalles , luego oprima Opciones. Vaya a Borrar, y oprima Elegir. Aparece ¿Borrar?. Oprima OK. Importante: Si ha elegido la vista del directorio Nombre+nro, deberá oprimir Detalles. Borrar el directorio entero Oprima Nombre, vaya a Borrar todos, y oprima Elegir.
Elegir la vista del directorio Para cambiar la vista de los nombres y números en su directorio: Oprima Nombre. Vaya a Opciones, y oprima Elegir. Cuando vea Vista desplazar, oprima Elegir. Recorra hasta la vista que quiera, y oprima Elegir. Importante: Si ha elegido la vista del directorio Nombre+nro, debe oprimir Detalles cuando esté...
Registro 6 Registro Su teléfono provee un registro que guarda información sobre sus llamadas hechas y recibidas. El registro controla estos datos: • Llamadas perdidas • Llamadas recibidas • Números discados Nota: El Registro sólo funciona en las redes digitales y cuando la Llamada ID está...
Opción Qué hace? Ver número Muestra el número. Llamar Marca el número desde el registro. • VERIFICAR LAS LLAMADAS PERDIDAS Al dejar una llamada sin contestar, aparecerán el mensaje Llamadas perdidas y la cantidad de las llamadas perdidas. Su teléfono guarda los números de las últimos 10 llamadas perdidas.
Registro • VERIFICAR LOS NÚMEROS MARCADOS Su teléfono guarda los últimos 10 números marcados. Para verificar la lista: Oprima Menú 2-3 (Menú > Registro > Números discados). Recorra la lista de números y resalte su opción. Oprima si desea marcar el número. Borrar listas de llamadas Su teléfono usa las listas de llamadas para registrar los números de llamadas entrantes, salientes y perdidas.
• VERIFICAR CRONÓMETROS DE LLAMADAS Su teléfono registra el tiempo usado en cada llamada, y para obtener estos datos: Oprima Menú 2-5 (Menú > Registro > Cronómetros de llamadas). Recorra la lista de opciones descritas seguidamente: Opción ¿Qué hace? Última Muestra el tiempo usado para la última llamada.
Registro Cronómetros a cero Oprima Menú 2-5-3 (Menú > Registro > Cronómetros de llamadas > Cronómetros a cero). Aparece el recuadro de Código de seguridad:. Ingrese su código de seguridad, y oprima OK. Nota: Para información sobre su código de seguridad, vea “El Código de seguridad”...
7 Mensajes Puede usar mensajes móviles para ponerse en contacto con sus amigos, familia y colegas de negocio. Su teléfono le ayuda a realizar lo siguiente: • Correo de voz • Enviar y recibir mensajes de texto • Enviar y recibir mensajes de gráficos •...
Mensajes Guardar el número de correo de voz Su proveedor de servicio le da un número de correo de voz que forma parte de la opción buzón de mensajes de su red. Guarde este número en su teléfono y úselo para agilizar cómodamente la recuperación de sus mensajes de voz. Oprima Menú...
• MENSAJES DE GRÁFICOS/TEXTO/EMAIL Su teléfono tiene la capacidad para una variedad de servicios de mensajes incluyendo mensajes de texto cortos (SMS), de gráficos y correo electrónico. Estos servicios dependen de la red. Consulte con su proveedor de servicio para más información. Los mensajes de texto Destinatario del mensaje: El teléfono a donde se envían mensajes de texto deberá...
Mensajes Insert Nº Inserta números en el mensaje. Insert símbolo Accede a la lista de caracteres especiales. Equivalentes Relaciona otras opciones de palabras mientras está usando el texto predecible. Detalles Muestra el nombre y número del remitente. La opción está disponible mientras aparece el mensaje de gráficos.
BUZÓN DE SALIDA El buzón de salida guarda los mensajes redactados, enviados, editados y trasladados. A medida que envía mensajes nuevos, los antiguos quedan descartados del buzón. Si desea guardar un mensaje que ha enviado, lea el mensaje mientras está en el buzón de salida y use el menú de opciones para guardarlo en la carpeta de archivo.
Mensajes Redactar y enviar mensajes de texto Cuando esté redactando, use el texto predecible para agilizar el ingreso. Vea “Usar el ingreso predecible de texto” pág. 33, para más detalles. Oprima Menú, elija Mensajes, luego vaya a Escribir mensaje. Verá el recuadro de mensaje. Ingrese un mensaje hasta de 160 caracteres.
Cuando aparece Mensaje recibido, la opresión de Salir traslada el mensaje al buzón de entrada y le lleva a la pantalla inicial. Para leer el mensaje más tarde, oprima Menú 1-3 (Menú > Mensajes > Buzón de entrada). Si tiene más de un mensaje nuevo, vaya al mensaje que quiera ver.
Mensajes BORRAR UN MENSAJE Cuando lea el mensaje, oprima Opciones. Recorra hasta Borrar, luego oprima Elegir. Cuando vea ¿Borrar mensaje?, oprima OK. CUANDO LA MEMORIA ESTÁ LLENA Cuando la memoria de mensajes está llena, uno o más mensajes menos prioritarios quedan borrados. Cuando reciba un mensaje de emergencia, los mensajes podrán ser eliminados desde cualquiera de las carpetas de mensajes.
Enviar mensajes de gráficos Oprima Menú 1-7 (Menú > Mensajes > Mensajes de imagen). Recorra hasta el gráfico, y oprima Mostrar. El gráfico aparece. Si desea elegir otro, oprima Retro para recorrer. Oprima Opciones, y vaya a Editar texto. Redacte el mensaje para enviar con el gráfico.
Mensajes • MENSAJES DE EMAIL Puede enviar mensajes de email de hasta 160 caracteres. • Los mensajes de email son recibidos como mensajes de texto normales. Puede usar todas las opciones descritas anteriormente para guardar, contestar o trasladar un mensaje de email.
Recibir un mensaje de email Cuando recibe un mensaje de email, el teléfono suena y muestra Mensaje recibido y el indicador en la esquina superior izquierda. Para leer el mensaje, oprima Leer. Cuando lea un mensaje de email, tendrá otras opciones, tales como Responder y Trasladar.
Personalizar 8 Personalizar Los teléfonos Nokia Serie 1200 pueden ser personalizados fácilmente para adecuarlos a su estilo de vida. Cambie el idioma, los timbrados musicales, sonido y configuraciones de accesorios según sus exigencias. Su teléfono tiene varios conjuntos que le permiten cambiar los timbrados musicales y tonos de alertas para los entornos distintos.
Importante: Puede elegir un conjunto original para cada uno de estos accesorios: Equipo auricular, Manos Libres y Adaptador para Auxiliares Auditivos (Bucle). Para saber más de estos accesorios, ver “Configuraciones de accesorio” pág. 61. Elegir un conjunto Rápidamente oprima la tecla de Encendido. para recorrer al conjunto que quiera usar.
Personalizar Repique El teléfono suena normalmente. El volumen del timbrado aumenta si no se contesta En aumento la llamada. El teléfono emite un timbrado para avisarle de una Un repique llamada entrante. El teléfono suena una vez para avisarle de una Sonar una vez llamada entrante.
Oprima Menú 3 (Menú > Conjuntos). para ir al conjunto deseado, y oprima Opciones. Elija Personalizar, y oprima Elegir. Vaya a Volumen de repique, y oprima Elegir. Recorra las opciones. Cuando oiga el nivel de volumen deseado, oprima Elegir. CONFIGURAR EL TONO DE ALERTA PARA MENSAJES Podrá...
Vaya a Nombre de perfil, luego oprima Elegir. Ingrese el nombre nuevo, y oprima OK. Nota: No se puede renombrar el perfil Normal. Configuraciones de accesorio Puede usar su teléfono con estos accesorios Nokia: • Equipo Auricular (HDC-5, HDE-2, HDB-5) •...
CONFIGURAR EL ADAPTADOR PARA AUXILIARES AUDITIVOS (BUCLE) Si quiere usar el Bucle, tendrá que activar la configuración de accesorio. Conecte el adaptador al teléfono. Oprima Menú 4-4-3 (Configuraciones > Configuraciones de accesorio > Bucle). Vaya a Configuraciones de bucle en uso, luego oprima Elegir. Recorra hasta Sí, luego oprima Elegir.
Personalizar CONFIGURAR EL PERFIL PREDETERMINADO Cuando use el equipo auricular, equipo para auto o bucle, tendrá la opción de elegir un perfil predeterminado. Puede usar el perfil elegido actualmente (ej.: Normal) o elegir de la lista. Oprima Menú 4-4 (Configuraciones > Configuraciones de accesorio). Vaya a Equipo auricular, Manos libres o Bucle, luego oprima Elegir.
CONFIGURAR EL RELOJ EN EL FORMATO AM/PM Oprima Menú 4-1-2-2 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj > Ajustar la hora). Ingrese la hora en el formato hh:mm, y oprima OK. Por ejemplo, para ajustar la hora 8:40, ingrese 08:40. Vaya a am o pm, y oprima OK.
Personalizar Mostrar el reloj Oprima Menú 4-1-2 (Menú > Configuraciones > Configuraciones de hora > Reloj). Vaya a Ocultar reloj o Mostrar reloj (aparece sólo una opción, dependiendo de la configuración actual). Oprima Elegir. Agregar un saludo inicial Agregue un saludo oficial para que su teléfono lo muestre en la pantalla cuando lo enciende.
9 Funciones modernas para las llamadas Este capítulo describe las funciones avanzadas para las llamadas incluyendo: • Opciones disponibles durante la llamada • Manejar dos llamadas a la vez • Servicios de red, tales como Traslado de llamadas No todas las funciones descritas están disponibles en todas las redes celulares.
Funciones modernas para las llamadas Opciones ¿Qué hace? Llamada Le permite hacer una llamada nueva mientras tiene nueva otra en curso. Menú Da acceso a los menús principales. Nombre Le da acceso al Directorio. Acceder a los menús Puede acceder a los menús del teléfono durante una llamada. Oprima Opciones.
Enmudecer el micrófono del teléfono Puede enmudecer el micrófono del teléfono durante una llamada. • Oprima Opciones, vaya a Mudo, y luego oprima Elegir. O BIEN • Oprima (Mudo). Llamada de conferencia Durante una llamada activa, Puede llamar a otro número para agregar otra llamante a la llamada activa. Nota: La disponibilidad de llamadas de conferencia depende de la red.
Funciones modernas para las llamadas Cuando se le indique que ingrese el número telefónico, oprima Búsqueda. Recorra el directorio, y cuando vea el número Elegir. El número aparecerá en el recuadro. Oprima OK para hacer la llamada. FINALIZAR UNA CONFERENCIA Para finalizar todas las llamadas, oprima •...
Nota: Traslado de Llamadas depende de la red. Ciertas redes requieren que active manualmente esta función. Contacte a su proveedor de servicio para disponibilidad y detalles. Aprenda los códigos de la opción de traslado de llamadas Su red requiere códigos individuales para activar y cancelar los varios tipos de traslado de llamadas.
Funciones modernas para las llamadas Guardar el código de opción de traslado de llamadas Antes de poder activar el traslado de llamadas, solicite a su proveedor de servicio los códigos de opción. Oprima Menú 4-6-5 (Menú > Configuraciones de red > Servicios de red).
Guardar el código de llamada en espera Oprima Menú 4-6-5 (Menú > Configuraciones > Servicios de red > Configuraciones de opciones de la red). Aparecerá el recuadro de Código de opción:. Ingrese el código de opción que le facilitó su proveedor, y oprima OK. Vaya a Llamada en espera, y oprima Elegir.
Funciones modernas para las llamadas GUARDAR EL CÓDIGO DE FUNCIÓN Antes de que pueda usar la función Enviar propia ID de llamante, deberá guardar el código de opción para activar esta opción. Cuando lo tenga guardado en su teléfono, el código será enviado automáticamente a la red al elegir esta opción desde el menú...
sólo un número es suficiente si su proveedor tiene servicio o acuerdo de viajero (roaming) con el área donde quiera usar su teléfono. Contacte a su proveedor de servicio sobre disponibilidad y información más detallada. Seleccionar el número telefónico Oprima Menú 4-6-6 (Menú > Configuraciones > Servicios de red > Selección de propio número).
Funciones modernas para las llamadas Asignar una tecla a la marcación de 1 toque Oprima Nombre, vaya a Discado 1 toque, y oprima Elegir. Recorra al número con el mensaje (vacía), y oprima Asignar. Vaya al nombre con el número al que quiera asignar esta tecla, y oprima Elegir.
Deberá estar en la modalidad para poder ingresar estos caracteres especiales. Ingrese los números. Cuando desee insertar los caracteres especiales, oprima varias veces para intercambiar entre los caracteres *, p, w. Nota: Tenga precaución con el envío de información privada cuando voz confidencial no esté...
Funciones modernas para las llamadas para ir a Cortos o Largos. Cortos lo programa a una duración de 0.1 segundo; Largos, a una duración de 0.5 segundo. Oprima Elegir. Almacenar secuencias de tonos al tacto Podrá almacenar en su directorio secuencias de tonos, de la misma manera como lo haría para guardar nombres y números en su directorio, y podrá...
• ELEGIR UN SISTEMA Su teléfono puede funcionar en los sistemas residenciales, privados y públicos (tales como su sistema original). Puede elegir la manera de selección para su teléfono. Puede que su teléfono no muestre las opciones aquí descritas. Para información, contacte a su proveedor de servicio. Buscar una red Oprima Menú...
Seguridad de su teléfono 10 Seguridad de su teléfono Su teléfono está equipado con un sistema versátil de seguridad para: • evitar llamadas accidentales • prevenir los cambios desautorizados de ciertas configuraciones en su teléfono • restringir llamadas salientes/entrantes • BLOQUEO DE TECLAS bloqueo de teclas desactiva el teclado para prevenir tecleos accidentales.
Cuando el teléfono requiere este código, se le indica que lo ingrese. El código de seguridad original de su teléfono es 12345. Nokia recomienda que cambie enseguida este código. Nota: Si ingresa el código incorrecto cinco veces seguidas, su teléfono no aceptará...
Seguridad de su teléfono Cuando aparezca Verificar código, ingrese su nuevo código de seguridad otra vez, y oprima OK. Verá la confirmación Código de seguridad cambiado. Mantenga en secreto su código de seguridad apartado de su teléfono. Si ha cambiado su código de seguridad y no se acuerda del nuevo, contacte a su proveedor de servicio.
Por ejemplo: Si desea restringir las llamadas internacionales que empiezan en 1, ingrese 1. Si desea restringir las llamadas que empiezan en 972, ingrese 972. Ingrese un título para la restricción, y oprima OK. Si oprime OK sin ingresar ningún nombre, se utilizará el número. Restringir llamadas salientes Oprima Menú...
Funciones especiales 11 Funciones especiales Esta sección describe varias funciones especiales, tales como transmitir tarjetas de negocios, agregar timbrados musicales, y configurar el reloj de alarma. • RELOJ DE ALARMA El reloj de alarma está basado en el reloj interno de su teléfono.
Cuando suena la alarma con el teléfono apagado Si llega la hora de la alarma y el teléfono está apagado, éste se enciende y empieza a sonar el tono de alarma. Si oprime Parar, el teléfono le pregunta si desea encender el teléfono para las llamadas. Oprima No para apagarlo, o Sí...
Funciones especiales Ver una tarjeta de negocios recibida Cuando reciba una tarjeta de negocios, verá el mensaje Tarjeta de negocios recibida. Cuando su teléfono muestre Tarjeta de negocios recibida, oprima Opciones. Mostrar aparece resaltado. Oprima Elegir. Recorra la información disponible. Guardar una tarjeta de negocios vista Tras ver la tarjeta, oprima Retro, vaya a Guardar, y oprima Elegir.
Escuchar timbrados musicales recibidos Cuando su teléfono muestre Tono de repique recibido, oprima Opciones. Reproducir es elegido. Oprima OK. Se oye el timbrado musical. Para detener el timbrado musical, oprima Salir. Nota: Una llamada o tecleo detiene el timbrado musical. Guardar timbrados musicales recibidos Tras escuchar el timbrado musical, oprima Salir.
Servicios prepagados 12 Servicios prepagados Con servicio de prepago, podrá comprar con antelación los servicios de redes celulares. Su teléfono funcionará igual como antes, pero con unas funciones agregadas. Puede que su proveedor de servicio no ofrezca el servicio prepagado. Consúltele para detalles. •...
• VERIFICAR SU SALDO DE PREPAGADO Puede verificar el balance de su cuenta prepagada. Solicite a su proveedor de servicio el número de acceso que se usa para verificar el balance. Nota: Cuando no queden unidades de cargo/unidades de moneda, puede hacer sólo llamadas de emergencia al número programado en su teléfono.
Servicios prepagados Si ha guardado ya el nrº de teléfono de servicio al cliente bajo Guardar números de acceso, el teléfono iniciará una llamada al número guardado. El teléfono llama al número del servicio al cliente. Siga las indicaciones de la operadora.
13 Juegos Su teléfono le sirve para la comunicación y para la diversión. Brinda tres juegos: Snake II, Space impact, y Pairs II. Nota: Su teléfono debe estar encendido para usar esta función. No encienda el teléfono donde se prohiba el uso del teléfono celular o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro.
Rompecabezas (sólo para Revela los pares con los mínimos Pairs II) intentos posibles. Para más datos e instrucciones sobre los juegos Nokia, visite la página www.nokia.com/latinoamerica VALORES DE JUEGOS Puede activar/desactivar los sonidos y luces de los juegos. Para acceder al menú...
Página 99
• PAIRS II El gol es revelar los pares con los mínimos intentos posibles. Oprima Menú 6-3, y elija entre Prueba de tiempo y Rompecabezas. Mueva el cursor con las teclas Para revelar los gráficos, oprima Cuando esté jugando a la modalidad Prueba de tiempo, deberá hallar todos las pares antes de que se agote la mecha del cartucho de la dinamita para poder adelantar al siguiente nivel.
Información de referencia 14 Información de referencia Esta sección da información de las baterías, accesorios y cargadores, guías de seguridad e información técnica. La información en esta sección está sujeta a cambios, a medida que cambian las baterías, cargadores y accesorios. •...
No ponga la batería en cortocircuito. Un cortocircuito accidental puede ocurrir cuando un objeto metálico (moneda, clip o bolígrafo) causa una conexión directa entre los terminales + y - (los cuales son las franjas metálicas en la batería), por ejemplo, cuando lleva una batería de repuesto en su bolsillo o bolsa.
Información de referencia • No almacene el teléfono en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden acortar la vida de los dispositivos electrónicos, dañar la batería o torcer o derretir ciertos plásticos. • No almacene el teléfono en lugares fríos. Cuando el teléfono se precalienta (alcance su temperatura normal) se puede producir humedad en la parte interna del teléfono la cual podría dañar los cuadros de circuitos electrónicos.
Entorno operativo Respete la normativa especial vigente en la zona donde se encuentra y siempre apague su teléfono cuando esté prohibido utilizarlo o cuando su uso pueda causar interferencia o peligro. Use el teléfono en su posición normal de funcionamiento. El teléfono lleva ciertas partes magnéticas.
Información de referencia APARATOS AUDITIVOS Algunos teléfonos celulares digitales pueden tener interferencias con ciertos aparatos auditivos. En caso de tal interferencia, podría consultar a su proveedor de servicio. Otros aparatos médicos El funcionamiento de cualquier equipo de transmisión radial, incluyendo teléfonos celulares, puede interferir con el funcionamiento del equipo o de los dispositivos médicos que están inadecuadamente protegidos.
Página 105
Se le avisa al usuario que deberá apagar el teléfono cuando se encuentre en lugares de abastecimiento de combustible (estaciones de servicio/gasolineras). Se le recuerda también la necesidad de observar las restricciones en el uso de equipo de radio en depósitos de combustible (áreas de almacenamiento y distribución de combustible), plantas químicas o lugares donde se llevan a cabo operaciones de explosiones.
Información de referencia • LLAMADAS DE EMERGENCIA Importante: Este teléfono, como cualquier otro teléfono celular, funciona utilizando radioseñales, redes de servicios celulares y terrestres y funciones programadas por el usuario, por lo cual no se puede garantizar una conexión bajo todas las condiciones. Por lo tanto, nunca dependa solamente de cualquier teléfono celular para comunicaciones esenciales (por ejemplo, emergencias médicas).
• INFORMACIÓN DE CERTIFICADO (SAR-TAE) ESTE MODELO DE TELÉFONO CELULAR CUMPLE CON TODOS LOS REQUERIMIENTOS GUBERNAMENTALES SOBRE EXPOSICIÓN A LA RADIOFRECUENCIA. Este teléfono celular portátil es radiotransmisor y receptor. Está diseñado y fabricado de modo que no exceda los límites de exposición a radiofrecuencia (RF) adoptados por la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) del gobierno de los Estados Unidos.
Página 108
Los valores SAR podrían variar dependiendo de los requerimientos y la banda de la red. Para información sobre SAR en otras regiones, refiérase bajo información sobre productos www.nokia.com [ 101 ]...
ACP-7, ACP-8, ACP-12 o LCH-9. Aviso: Utilice sólo accesorios originales Nokia o baterías, cargadores y accesorios aprobados por Nokia. El uso de cualquier otro tipo de accesorio podría anular cualquier garantía aplicable al teléfono y podría resultar peligroso.
Información de referencia Baterías Esta sección contiene información de la batería del teléfono. Dicha información está sujeta a cambios. Nota: Disponga de las baterías usadas de acuerdo con las ordenanzas locales. Las tablas indicadas en esta sección contienen información de la batería disponible y los tiempos de conversación/reserva y de carga con el Cargador Rápido (ACP-8 y ACP 12) y Cargador Estándar (ACP-7).
• ACCESORIOS Si usted desea usar su teléfono a su óptima funcionalidad, se dispone de una gran variedad de accesorios. Elija cualquiera de estos productos para satisfacer mejor sus necesidades específicas de comunicación. Para información sobre estos y otros accesorios, póngase en contacto con su proveedor de servicio.
Información de referencia Cargador Estándar (ACP-7) Es un cargador AC duradero y ligero (187 g). Para usar el Cargador Estándar, conéctelo a una tomacorriente estándar, y enchufe el cargador a la parte inferior de su teléfono. Nota: No se puede usar el teléfono con una batería completamente agotada.
Cargador para Auto (LCH-9) Puede cargar la batería de su teléfono con la batería de su auto usando el Cargador para Auto (LCH-9). Se puede llamar durante la carga. Una luz verde indica que el cargador está listo para la carga. Los tiempos de carga de la batería son los mismos que los del Cargador Rápido (ACP-8).
El cable con una clavija de 2.5 mm se conecta directamente al teléfono. Adaptador para Auxiliares Auditivos (Bucle) (LPS-3) Con este adaptador LPS-3 de Nokia, las personas que usan aparatos auditivos con bobina en “T” pueden comunicar usando teléfono móviles digitales. Cuélguelo cómoda y discretamente alrededor del cuello.
Soporte para Auto (MBC-6) Reducido y amigable, el Soporte para le brinda un sitio ideal donde colocar el teléfono dentro del automóvil. El Soporte para Auto es fácil de instalar encima del tablero vía una lámina de montaje giratoria. El Soporte para Auto es compatible con el Cargador para Auto (LCH-9) y el Equipo Express para Auto (PPH-1).
Información de referencia Equipo Express para Auto (PPH-1) Este equipo funcional manos libres le brinda una alta calidad auditiva. Compatible con los sistemas de 12 V, el Equipo Express para Auto PPH-1 se enchufa fácilmente en el cargador para la carga. Una luz verde indica que está listo para el proceso.
“Atajos al menú” pág. 24. P. ¿Cuál es mi código de seguridad? R. El código de seguridad original es 12345. Sin embargo, Nokia recomienda que cambie este código enseguida. Ciertas funciones se pueden usar sólo tras ingresar el código de seguridad correcto.
Página 118
Información de referencia P. ¿Cómo almaceno mi número de correo de voz? R. Oprima Menú 1-8-2 (Mensajes > Mensajes de voz> Número del buzón de mensajes). Ingrese el número de su correo de voz, y oprima OK. La pantalla le dice que el número está guardado. El número de correo de voz es válido a no ser que cambie su número telefónico.
Página 119
P. ¿Cómo puedo saber cuánto espacio he utilizado en la memoria de mi teléfono? R. Oprima Nombre, y vaya a Opciones. Oprima Elegir. Vaya a Estado de memoria, y oprima Elegir otra vez. Aparecerá el estado de memoria. P. ¿Cómo encuentro el número de serie electrónico (ESN) de mi teléfono? R.
Información de referencia • GLOSARIO Almacena- El método rápido para guardar un número telefónico. miento rápido Barra del menú Una barra que aparece a la derecha de la pantalla cuando recorre los menús. Bloqueo de Bloquea el teclado para evitar opresiones accidentales. teclas Conjunto Configuraciones que se usan para personalizar su...
Página 121
Opciones Opciones disponibles para usar durante una llamada. durante la llamada Pantalla inicial La pantalla de inactividad que aparece cuando el teléfono está encendido y no está en uso. Registro Registra información sobre sus llamadas hechas y recibidas. Servicio de Mensajes Cortos (Short Message Service) Un servicio que envía/recibe mensajes cortos mediante su teléfono.
Información de referencia • INFORMACIÓN TÉCNICA Característica Descripción Peso 150 g (5.3 oz) con Batería 900 mAh NiMH BMC-3 Tamaño 105 cc Banda de frecuencia Banda baja 824.04 - 848.97 MHz (TX) 869.04 - 893.97 MHz (RX) Banda alta 1850.04 - 1909.92 MHz (TX) 1930.08 - 1989.96 MHz (RX) Potencia de salida del Hasta 600mW...
• DETECCIÓN DE AVERÍAS Esta tabla refleja ciertas averías más comunes con las posibles soluciones. Problema Causa posible Solución posible Mi teléfono no El cargador y el teléfono no Asegúrese de está cargando. están correctamente conectar conectados. correctamente el cargador al teléfono. El cargador no está...
Página 124
Anexo A Mensaje de la CTIA (Celular Telecommunications & Internet Association) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 5334#&HOOXODU#7HOHFRPPXQLFDWLRQV#)#,QWHUQHW#$VVRFLDWLRQ1# ‹# 7RGRV#ORV#GHUHFKRV#UHVHUYDGRV14583#&RQQHFWLFXW#$YHQXH/#1:#6XLWH#;33/# :DVKLQJWRQ/#'򂒻#7HO1=#+535,#:;8033;4 [ 117 ]...
Página 125
/D#VHJXULGDG#HV#VX#GHEHU#PiV#LPSRUWDQWH#TXH#WHQGUi#TXH#UHDOL]DU1 Una guía para el uso responsable y seguro del teléfono celular +R\#GtD#PLOORQHV#GH#SHUVRQDV#HQ#ORV#(VWDGRV#8QLGRV#DSURYHFKDQ#GH#OD#FRPELQDFLyQ# ~QLFD#GH#FRPRGLGDG/#VHJXULGDG#\#YDORU#TXH#OD#WHOHIRQtD#FHOXODU#DSRUWD1#6HQFLOODPHQWH/# HO#WHOpIRQR#FHOXODU#GD#D#OD#JHQWH#OD#KDELOLGDG#SRGHURVD#GH#SRGHU#FRPXQLFDUVH#SRU#YR]#0# FDVL#HQ#WRGRV#ORV#VLWLRV#D#FXDOTXLHU#KRUD#0#FRQ#HO#MHIH/#XQ#FOLHQWH/#ORV#KLMRV/#HQ#FDVR#GH# HPHUJHQFLDV#R#LQFOXVR#FRQ#OD#SROLFtD1#&DGD#DxR#ORV#DPHULFDQRV#KDFHQ#PLOHV#GH#PLOORQHV# GH#OODPDGDV#FRQ#VXV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV/#\#DXQ#OD#FLIUD#DVFLHQGH#UiSLGDPHQWH1 3HUR#XQD#UHVSRQVLELOLGDG#LPSRUWDQWH#DFRPSDxD#HVDV#YHQWDMDV#OD#FXDO#HV#UHFRQRFLGD# SRU#HO#XVXDULR#GH#WHOpIRQR#FHOXODU1#&XDQGR#HVWp#FRQGXFLHQGR/#VX#UHVSRQVLELOLGDG# SULPRUGLDO#HV#FRQGXFLU1#8Q#WHOpIRQR#FHOXODU#SXHGH#VHU#XQD#KHUUDPLHQWD#LQGLVSHQVDEOH/# HO#FRQGXFWRU#GHEHUi#WHQHU#XQ#EXHQ#MXLFLR#WRGR#HO#WLHPSR#PLHQWUDV#HVWi#FRQGXFLHQGR# 0#WHQJD#R#QR#WHQJD#HO#WHOpIRQR#FHOXODU1 /DV#OHFFLRQHV#EiVLFDV#VRQ#DTXHOODV#TXH#KDEtDPRV#DSUHQGLGR#FXDQGR#pUDPRV#MyYHQHV1# (O#FRQGXFLU#UHTXLHUH#DJLOLGDG/#SUHFDXFLyQ#\#FRUWHVtD1#7DPELpQ#QHFHVLWD#PXFKR#VHQWLGR# FRP~Q=#PDQWHQJD#OD#FDEH]D#HQ#SRVLFLyQ#QRUPDO/#GLULMD#OD#YLVWD#KDFLD#HO#WUD\HFWR/# FRPSUXHEH#ORV#YLVRUHV#FRQ#IUHFXHQFLD#\#SUHFDXFLyQ#FRQ#ORV#RWURV#FRQGXFWRUHV1# 'HEHUi#UHVSHWDU#WRGDV#ODV#VHxDOHV#GH#WUiILFR#\#PDQWHQHUVH#GHQWUR#GHO#OtPLWH#GH# YHORFLGDG1#'HEHUi#DEURFKDUVH#HO#FLQWXUyQ#GH#VHJXULGDG#\#UHTXHULU#TXH#ORV#RWURV# SDVDMHURV#KDJDQ#OR#PLVPR1 3HUR#FRQ#HO#WHOpIRQR#FHOXODU/#HO#FRQGXFLU#VLJQLILFD#DOJR#PiV1#(VWH#IROOHWR#HV#XQD# OODPDGD#D#WRGRV#ORV#XVXDULRV#GH#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#HQ#WRGRV#ORV#VLWLRV#SDUD#TXH#OD# VHJXULGDG#VHD#VX#SULRULGDG#FXDQGR#HVWiQ#GHWUiV#GHO#YRODQWH1#/D#WHOHFRPXQLFDFLyQ# FHOXODU#VLUYH#SDUD#SRQHUQRV#HQ#FRQWDFWR/#VLPSOLILFDU#QXHVWUD#YLGD/#SURWHJHUQRV# GXUDQWH#XQD#HPHUJHQFLD#\#SURYHHUQRV#OD#RSRUWXQLGDG#GH#SRGHU#D\XGDU#D#ORV#GHPiV1# (Q#FXDQWR#DO#XVR#GHO#WHOpIRQR#FHOXODU/#OD#VHJXULGDG#HV#VX#GHEHU#PiV#LPSRUWDQWH1 "Guías de seguridad sobre el uso del Teléfono Celular" $#FRQWLQXDFLyQ/#VH#UHIOHMDQ#ODV#JXtDV#GH#VHJXULGDG#D#VHJXLU#PLHQWUDV#HVWi#FRQGXFLHQGR# \#XVDQGR#XQ#WHOpIRQR#FHOXODU#DO#PLVPR#WLHPSR1#6RQ#VHQFLOODV#\#IiFLOHV#GH#UHFRUGDU1# 4 &RQR]FD#ELHQ#VX#WHOpIRQR#FHOXODU#\#VXV#IXQFLRQHV/#WDOHV#FRPR#OD#PDUFDFLyQ#UiSLGD#...
Página 128
Anexo B Mensaje de la FDA (U.S. Food and Drug Administration) para todos los usuarios de teléfonos celulares. 18 de julio de 2001. Para datos actualizados: http://www.fda.gov/cdrh/phones [ 121 ]...
Página 129
Datos actualizados para el consumidor de teléfonos celulares U.S. Food and Drug Administration 1. ¿Significan un peligro para la salud los teléfonos celulares? /D#HYLGHQFLD#FLHQWtILFD#GLVSRQLEOH#QR#PXHVWUD#TXH#QLQJ~Q#SUREOHPD#GH#VDOXG#WLHQH# UHODFLyQ#FRQ#HO#XVR#GH#WHOpIRQRV#FHOXODUHV1#1R#KD\#SUXHEDV/#VLQ#HPEDUJR/#TXH#ORV# WHOpIRQRV#FHOXODUHV#VRQ#DEVROXWDPHQWH#VHJXURV1#/RV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#HPLWHQ#QLYHOHV# EDMRV#GH#UDGLRIUHFXHQFLD#+5),#HQ#OD#JDPD#GH#PLFURRQGD#GXUDQWH#HO#XVR1#7DPELpQ# HPLWHQ#QLYHOHV#PX\#EDMRV#GH#5)#HQ#PRGDOLGDG#GH#LQDFWLYLGDG1#0LHQWUDV#TXH#ORV# QLYHOHV#DOWRV#GH#5)#SXHGHQ#LQIOXLU#OD#VDOXG#+SRU#FDOHQWDPLHQWR,#OD#H[SRVLFLyQ#D#XQ# QLYHO#EDMR#GH#5)#QR#SURGXFH#HIHFWRV#GH#FDOHQWDPLHQWR#\#QR#FDXVD#HIHFWRV#DGYHUVRV#D# OD#VDOXG1#0XFKRV#HVWXGLRV#VREUH#H[SRVLFLRQHV#D#QLYHO#EDMR#GH#5)#QR#KDQ#HQFRQWUDGR# HIHFWRV#ELROyJLFRV1#&LHUWRV#HVWXGLRV#KDQ#VXJHULGR#TXH#SRGUtDQ#UHVXOWDU#HQ#FLHUWRV# HIHFWRV#ELROyJLFRV/#SHUR#WDOHV#HQFXHVWDV#QR#KDQ#VLGR#FRQILUPDGDV#SRU#HVWXGLRV# DGLFLRQDOHV1#(Q#FLHUWRV#FDVRV/#RWURV#LQYHVWLJDGRUHV#KDQ#WHQLGR#GLILFXOWDGHV#SDUD# UHSURGXFLU#WDOHV#HVWXGLRV#R#GHWHUPLQDU#ODV#FDXVDV#GH#ORV#UHVXOWDGRV#LQFRQVLVWHQWHV1 2. ¿Cuál es el papel de la FDA concerniente a la seguridad de los teléfonos celulares? %DMR#OD#OH\/#OD#)'$#QR#UHYLVD#OD#VHJXULGDG#GH#ORV#SURGXFWRV#TXH#JHQHUDQ#UDGLDFLyQ/# WDOHV#FRPR/#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#DQWHV#GH#VX#YHQWD/#FRPR#VH#KDFHQ#FRQ#PHGLFDPHQWRV#...
Página 130
(O#1DWLRQDO#,QVWLWXWH#RI#+HDOWK#SDUWLFLSD#WDPELpQ#HQ#DFWLYLGDGHV#GHO#JUXSR# LQWHUDJHQFLD1 /D#)'$#FRPSDUWH#FRQ#OD#)HGHUDO#&RPPXQLFDWLRQV#&RPPLVVLRQ#+)&&,#ODV# UHVSRQVDELOLGDGHV#SDUD#WHOpIRQRV#FHOXODUHV1#7RGRV#ORV#WHOpIRQRV#YHQGLGRV#HQ#ORV# (VWDGRV#8QLGRV#GHEHQ#FXPSOLU#FRQ#ORV#UHJODPHQWRV#HVWDEOHFLGRV#SRU#OD#)&&#TXH# OLPLWDQ#OD#H[SRVLFLyQ#5)1#/D#)&&#GHSHQGH#GH#OD#)'$#\#RWUDV#DJHQFLDV#VDQLWDULDV# VREUH#ORV#DVXQWRV#GH#VHJXULGDG#GH#ORV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV1# /D#)&&#WDPELpQ#UHJXODUL]D#ODV#HVWDFLRQHV#EDVHV#GH#GRQGH#GHSHQGHQ#ODV#UHGHV#GH# WHOpIRQRV#FHOXODUHV1#0LHQWUDV#HVWDV#HVWDFLRQHV#EDVH#IXQFLRQDQ#FRQ#XQD#SRWHQFLD#PiV# DOWD#TXH#ORV#SURSLRV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV/#OD#H[SRVLFLyQ#5)#TXH#HO#XVXDULR#SRGUtD# UHFLELU#GH#GLFKDV#HVWDFLRQHV#EDVHV#HV/#HQ#JHQHUDO/#PXFKR#PiV#UHGXFLGD#TXH#OD#5)# JHQHUDGD#SRU#ORV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV1#/DV#HVWDFLRQHV#EDVHV#QR#VRQ#HO#DVXQWR#GH#ODV# SUHJXQWDV#GH#VHJXULGDG#WUDWDGDV#HQ#HVWH#GRFXPHQWR1 3. ¿Cuáles son los tipos de teléfonos que constituyen el asunto de este dato de actualización? (Q#HVWH#GRFXPHQWR#OD#SDODEUD#WHOpIRQR#FHOXODU#VH#UHILHUH#D#ORV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV# SRUWiWLOHV#FRQ#DQWHQD#LQWHULRU/#QRUPDOPHQWH#GHQRPLQDGRV#WHOpIRQRV#PyYLOHV#R# WHOpIRQRV#3&61#(VWRV#WLSRV#GH#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#SXHGHQ#H[SRQHU#DO#XVXDULR#D#XQ# QLYHO#LPSRUWDQWH#GH#HQHUJtD#GH#UDGLRIUHFXHQFLD#+5),#GHELGR#D#OD#GLVWDQFLD#FRUWD#HQWUH# HO#WHOpIRQR#\#OD#FDEH]D#GHO#XVXDULR1#(VWDV#H[SRVLFLRQHV#D#OD#5)#IXHURQ#OLPLWDGDV#SRU# ODV#QRUPDV#GH#OD#)&&#TXH#IXHURQ#GHVDUUROODGDV#EDMR#HO#FRQVHMR#GH#OD#)'$#\#RWUDV# DJHQFLDV#IHGHUDOHV#GH#VDQLGDG#\#VHJXULGDG1#&XDQWR#PiV#OHMRV#OD#GLVWDQFLD#HQWUH#HO# WHOpIRQR#\#HO#XVXDULR/#PHQRV#VHUi#OD#H[SRVLFLyQ#D#OD#5)/#SXHVWR#TXH#OD#H[SRVLFLyQ#D# OD#5)#GLVPLQX\H#FXDQGR#HO#RULJHQ#GH#OD#IUHFXHQFLD#VH#HQFXHQWUD#PiV#OHMRV#GH#OD# SHUVRQD1#/RV#GHQRPLQDGRV#WHOpIRQRV#LQDOiPEULFRV#FRQ#XQD#XQLGDG#EDVH#FRQHFWDGD# D#OD#FDEOHUtD#WHOHIyQLFD#GH#XQD#FDVD#IXQFLRQDQ/#HQ#JHQHUDO#D#XQRV#QLYHOHV#GH#SRWHQFLD# PiV#EDMRV/#\#HQWRQFHV#OD#H[SRVLFLyQ#D#OD#5)#HV#PXFKR#PiV#EDMD#TXH#ODV#OtPLWHV#GH#ORV# UHJODPHQWRV#VDQLWDULRV#GH#OD#)&&1 4.
Página 131
7UHV#LQYHVWLJDFLRQHV#GH#HSLGHPRORJtD#KDQ#VLGR#SXEOLFDGDV#GHVGH#GLFLHPEUH#GHO#53331# (QWUH#HOORV/#ODV#HQFXHVWDV#LQYHVWLJDURQ#OD#H[LVWHQFLD#GH#FXDOTXLHU#SRVLELOLGDG#UHODFLRQDGD# HQWUH#HO#XVR#GH#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#\#HO#FiQFHU#FHUHEUDO#SULPDULR/#JOLRPD/#PHQLQJLRPD# R#QHXURPD#DF~VWLFD/#WXPRUHV#FHUHEUDOHV#R#GH#ODV#JOiQGXODV#VDOLYDOHV/#OHXFHPLD#X#RWURV# WLSRV#GH#FDQFHUHV1#1LQJXQR#GH#HVWRV#HVWXGLRV#GHPRVWUy#OD#H[LVWHQFLD#GH#FXDOTXLHU# UHVXOWDGR#SHOLJURVR#D#OD#VDOXG#GHELGR#D#OD#H[SRVLFLyQ#D#OD#UDGLRIUHFXHQFLD#JHQHUDGD#SRU# ORV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV1#6LQ#HPEDUJR/#QLQJXQD#GH#HVWDV#LQYHVWLJDFLRQHV#SXHGHQ#FRQWHVWDU# OD#H[SRVLFLyQ#GH#ODUJR#SOD]R/#SXHVWR#TXH#HO#SHUtRGR#PHGLR#GH#H[SRVLFLyQ#HV#GH#XQRV# WUHV#DxRV1 5. ¿Qué tipo de investigación es necesaria para determinar si la exposición a la RF genera un riesgo para la salud? 8QD#FRPELQDFLyQ#GH#HVWXGLRV#GH#ODERUDWRULRV#\#HVWXGLRV#HSLGHPLROyJLFRV#GH#ORV#XVXDULRV# DFWXDOHV#GH#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#SRGUtDQ#SURYHHU#FLHUWRV#GDWRV#QHFHVDULRV1#/RV#HVWXGLRV# VREUH#H[SRVLFLyQ#GH#SRU#YLGD#GHO#DQLPDO#SRGUtDQ#VHU#FRPSOHWDGRV#GHQWUR#GH#SRFRV# DxRV1#6LQ#HPEDUJR/#XQD#JUDQ#FDQWLGDG#GH#DQLPDOHV#SRGUtDQ#VHU#QHFHVDULD#SDUD#SURYHHU# SUXHEDV#ILDEOHV#GH#ORV#HIHFWRV#FDQFHURVRV1#/RV#HVWXGLRV#HSLGHPLROyJLFRV#SXHGHQ#SURYHHU# ORV#GDWRV#GLUHFWDPHQWH#DSOLFDEOHV#D#OD#GHPRJUiILFD#KXPDQD/#VLQ#HPEDUJR#QHFHVLWDUtDQ# XQ#VHJXLPLHQWR#GH#43#DxRV#R#PiV#SDUD#FRQVHJXLU#ODV#UHVSXHVWDV#VREUH#ORV#UHVXOWDGRV# HQ#OD#VDOXG/#WDOHV#FRPR#HO#FiQFHU1#(VWR#HV#GHELGR#DO#LQWHUYDOR#HQWUH#OD#KRUD#GH#H[SRVLFLyQ# DO#DJHQWH#TXH#FDXVD#HO#FiQFHU#\#OD#KRUD#GHO#GHVDUUROOR#GHO#WXPRU/#VL#KXELHUDQ/#TXH# SRGUtD#VLJQLILFDU#PXFKRV#DxRV1#(O#VLJQLILFDGR#GH#ORV#HVWXGLRV#HSLGHPLROyJLFRV#HV# REVWDFXOL]DGR#SRU#ODV#GLILFXOWDGHV#HQ#HO#SURFHVR#GH#PHGLU#OD#H[SRVLFLyQ#5)#DFWXDO#GHO# XVR#GLDULR#GH#ORV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV1#/D#PD\RUtD#GH#HVWRV#IDFWRUHV#DIHFWD#HVWD# PHGLGD/#WDOHV#FRPR#HO#iQJXOR#GH#VXMHWDU#HO#WHOpIRQR#R#HO#PRGHOR#GH#WHOpIRQR#XVDGR1...
Página 132
7. ¿Hay forma de saber qué nivel de exposición de radiofrecuencia puedo recibir usando mi teléfono celular? 7RGRV#ORV#WHOpIRQRV#YHQGLGRV#HQ#ORV#(VWDGRV#8QLGRV#GHEHUiQ#UHXQLU#ODV#QRUPDV# HVWDEOHFLGDV#SRU#OD#)HGHUDO#&RPPXQLFDWLRQV#&RPPLVVLRQ#+)&&,#TXH#OLPLWDQ#OD# H[SRVLFLyQ#D#OD#HQHUJtD#GH#UDGLRIUHFXHQFLD1#/D#)&&#HVWDEOHFLy#HVWDV#QRUPDV#WUDV#KDEHU# FRQVXOWDGR#FRQ#OD#)'$#\#RWUDV#DJHQFLDV#GH#VHJXULGDG#\#VDQLWDULDV1#(O#OtPLWH#SRU#OD#)&&# SDUD#OD#H[SRVLFLyQ#5)#GH#ORV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#HV#HVWDEOHFLGR#D#XQD#7DVD#GH#$EVRUFLyQ# (VSHFtILFD#+7$(,/#HQ#6SHFLILF#$EVRUSWLRQ#5DWH#+6$5,#HV#GH#419#YDWLRV#SRU#NLORJUDPR# +419#:2NJ,1#(O#OtPLWH#)&&#FRLQFLGH#FRQ#ODV#QRUPDV#GH#VHJXULGDG#GHVDUUROODGDV#SRU# ODV#HQWLGDGHV#,QVWLWXWH#RI#(OHFWULFDO#DQG#(OHFWURQLF#(QJLQHHULQJ#+,(((,#\#1DWLRQDO# &RXQFLO#RQ#5DGLDWLRQ#3URWHFWLRQ#DQG#0HDVXUHPHQW1#(O#OtPLWH#GH#H[SRVLFLyQ#FRQVLGHUD# OD#KDELOLGDG#GHO#FXHUSR#SDUD#OLEUDU#HO#FDORU#GH#ORV#WHMLGRV#TXH#DEVRUEHQ#OD#HQHUJtD#GHO# WHOpIRQR#FHOXODU#\#HVWi#ILMDGR#D#QLYHOHV#PXFKR#PiV#EDMRV#TXH#ORV#QLYHOHV#TXH#SURGX]FDQ# UHVXOWDGRV1 /RV#IDEULFDQWHV#GH#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#GHEHUiQ#HQWUHJDU#DO#)&&#HO#QLYHO#GH#H[SRVLFLyQ# 5)#GH#FDGD#PRGHOR#GH#WHOpIRQR1#/D#SiJLQD#ZHE#GH#)&&#+KWWS=22ZZZ1IFF1JRY2RHW2 UIVDIHW\,#SURYHH#ODV#GLUHFFLRQHV#SDUD#ORFDOL]DU#HO#Q~PHUR#GH#LGHQWLILFDFLyQ#GH#OD#)&&# HQ#VX#WHOpIRQR#SDUD#TXH#XVWHG#SXHGD#ORFDOL]DU#HO#QLYHO#GH#H[SRVLFLyQ#GH#5)#GH#VX# WHOpIRQR#HQ#OD#OLVWD#HQ#OtQHD1 8. ¿Qué ha realizado la FDA para medir la tasa de radiofrecuencia que procede de los teléfonos celulares? -XQWR#FRQ#OD#SDUWLFLSDFLyQ#\#HO#OLGHUD]JR#GH#ORV#LQJHQLHURV#\#FLHQWtILFRV#GH#OD#)'$/#OD# HQWLGDG#,QVWLWXWH#RI#(OHFWULFDO#DQG#(OHFWURQLF#(QJLQHHUV#+,(((,#HVWi#GHVDUUROODQGR#OD#...
Página 133
6L#WLHQH#TXH#H[WHQGHU#VX#WLHPSR#GH#FRQYHUVDFLyQ#FRQ#VX#WHOpIRQR#FHOXODU/#SRGUi#DOHMDUVH# GHO#RULJHQ#GH#OD#5)/#SXHVWR#TXH#HO#QLYHO#GH#H[SRVLFLyQ#5)#UHGXFLUi#GHSHQGLHQGR#GH# OD#GLVWDQFLD1#3RU#HMHPSOR/#SRGUi#XWLOL]DU#XQ#DXULFXODU#\#OOHYDU#HO#FHOXODU#DSDUWDGR#GH# VX#FXHUSR#R#XVDU#XQ#WHOpIRQR#FHOXODU#FRQHFWDGR#D#XQD#DQWHQD#UHPRWD1 6H#UHLWHUD#TXH#ORV#GDWRV#FLHQWtILFRV#QR#PXHVWUDQ#TXH#ORV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#VRQ#SHOLJURVRV1# 6LQ#HPEDUJR/#VL#OH#FRQFLHUQH#OD#SUHYHQFLyQ#GH#SRVLEOHV#ULHVJRV/#SRGUi#DGRSWDU#ODV#PHGLGDV# DQWHV#PHQFLRQDGDV#SDUD#UHGXFLU#HO#QLYHO#GH#H[SRVLFLyQ#D#OD#5)#TXH#VH#RULJLQD#GH#ORV# WHOpIRQRV#FHOXODUHV1 10. ¿Significa un riesgo para los niños el uso de teléfonos celulares? /DV#HYLGHQFLDV#FLHQWtILFDV#QR#PXHVWUDQ#SHOLJUR#D#ORV#XVXDULRV#GH#WHOpIRQRV#FHOXODUHV/# LQFOXVR#SDUD#ORV#QLxRV#\#MyYHQHV1#6L#GHVHD#UHDOL]DU#ODV#PHGLGDV#SDUD#UHGXFLU#OD#H[SRVLFLyQ# D#OD#UDGLRIUHFXHQFLD#+5),/#ODV#PHGLGDV#DQWHULRUPHQWH#PHQFLRQDGDV#VHUYLUtDQ#SDUD# ORV#QLxRV#\#MyYHQHV#TXH#XVDQ#WHOpIRQRV#FHOXODUHV1#/D#UHGXFFLyQ#GHO#WLHPSR#GH#XVR#GHO# FHOXODU#\#DXPHQWDU#OD#GLVWDQFLD#HQWUH#HO#XVXDULR#\#HO#RULJHQ#GH#OD#UDGLRIUHFXHQFLD# PLQLPL]DUi#OD#H[SRVLFLyQ#D#OD#5)1#&LHUWRV#JUXSRV#SDWURFLQDGRV#SRU#RWUDV#HQWLGDGHV# QDFLRQDOHV#JXEHUQDPHQWDOHV#KDQ#UHFRPHQGDGR#TXH#ORV#QLxRV#QR#XWLOLFHQ#WHOpIRQRV# FHOXODUHV1#3RU#HMHPSOR/#HQ#GLFLHPEUH#5333/#HO#JRELHUQR#GHO#5HLQR#8QLGR#GLVWULEX\y# IROOHWRV#FRQWHQLHQGR#GLFKD#UHFRPHQGDFLyQ1#6H#KDQ#GDGR#FXHQWD#TXH#QR#H[LVWHQ# QLQJXQD#HYLGHQFLD#TXH#HO#XVR#GH#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#SXHGD#FDXVDU#WXPRUHV#FHUHEUDOHV# X#RWUDV#HQIHUPHGDGHV1#6X#UHFRPHQGDFLyQ#SDUD#OLPLWDU#HO#XVR#GH#ORV#WHOpIRQRV# FHOXODUHV#GH#SDUWH#GH#ORV#QLxRV#IXH#VRODPHQWH#D#HIHFWR#SUHYHQWLYR>#QR#IXH#EDVDGD#HQ# QLQJXQD#HYLGHQFLD#GH#SHOLJURV#SDUD#OD#VDOXG1 11. ¿Qué significa la interferencia entre teléfonos celulares y equipos médicos? /D#UDGLRIUHFXHQFLD#+5),#TXH#HPDQD#GH#ORV#WHOpIRQRV#FHOXODUHV#SXHGH#LQWHUDFWXDU#FRQ# FLHUWRV#GLVSRVLWLYRV#HOHFWUyQLFRV1#3RU#HVWD#UD]yQ/#OD#HQWLGDG#)'$#KD#D\XGDGR#D#...
104 conjuntos 57 soporte para auto 108 personalizar 58 ajustar renombrar 61 volumen del auricular 19 contactar a Nokia 14 atajos 24 correo de voz 46 auricular buzón de mensajes 47 conectar 11 escuchar sus mensajes 47...
Página 136
guardar direcciones de email 37 datos sobre los menús 24 ingresos 37 descargar timbrados musicales 85 nombres y números 37 diccionario 34 rápidamente 37 directorio menú 28 directorio 36 hora ingreso nuevo 37 cambiar el formato 63 opciones 28 personalizar 39 idioma de la pantalla 63 ilustración elegir un número telefónico 73...
Página 137
81 navegación de cuatro vías 32 ver llamadas perdidas 42 Nokia ver llamadas recibidas 42 accesorios 104 ver números marcados 43 Centro Nokia de Servicio al Cliente 14 nombres y números manual del usuario borrar 38 interactivo 5 editar 38 marcación automática 74...
Página 138
personalizar 39, 57 preguntas frecuentes 110 saludo inicial 65 bloqueo del teclado 110 borrar los cronómetros 112 información de certificado 100 código de seguridad 110 seguridad 1 correo de voz 111 información importante 95 ESN 112 servicios prepagados 87 marcación de 1 toque 111 agregar dinero 88 memoria del teléfono 112 servicio al cliente 88...
Página 139
texto ingresar 29 ingreso estándar 29 listas de llamadas 43 ingreso predecible 33 llamadas perdidas 42 timbrado musical 59 llamadas recibidas 42 tono de alerta para mensajes 60 números marcados 43 tono de repique volumen recibir 85 auricular 19 tono del timbrado 59 voz confidencial 69 tonos al tacto 75 enviar 77...