Rádio digital fm e dab+/dab banda iii (29 páginas)
Resumen de contenidos para Denver DAB-36
Página 1
Instruction Manual Wooden Retro FM/DAB+ Radio with Bluetooth DAB-36...
Página 2
English Safety information CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Please read the safety instructions carefully before using the product for the first time and keep the instructions for future reference. The lighting flash with CAUTION: TO REDUCE The exclamation point arrowhead symbol, with an THE RISK OF ELECTRIC within an equilateral...
Never throw batteries into a fire, do not expose batteries to fire or other heat sources. LOCATION OF CONTROLS Battery Disposal: Old or discharged batteries must be properly disposed of and recycled in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local solid waste authority. 2 3 4 5 6 7 8 9 Locations of Control: Follow the battery manufacturer’s safety, usage, and disposal instructions.
Place the phone within 20 cm (8 inches) of the radio. Choose “YES” to clear all settings b. Please make sure the radio is in BT mode. Choose "DAB-36" on your phone to connect the SW version radio Bluetooth. After connected, your radio will show "BT Connected".
Página 5
2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet households. Additional information is available at the technical department of your city. address: www.denver-electronics.com and then click the search ICON on topline of website. Write modelnumber: DAB-18.Now enter product page, and red directive is found under downloads/other...
Página 6
German ACHTUNG Sicherheitshinweise GEFAHR VON ELEKTRISCHEM SCHOCK Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise vor der ersten Verwendung des Produkts aufmerksam durch und Der Blitz mit Pfeilspitze im ACHTUNG: ZUR VERMEI- Das Ausrufezeichen im bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. gleichseitigen Dreieck soll DUNG EINES STROM- gleichseitigen Dreieck soll...
Página 7
BEDIENELEMENTE SICHERHEITSHINWEISE ZU BATTERIEN: Bewahren Sie Batterien vor Kindern und Haustieren geschützt auf. 2 3 4 5 6 7 8 9 BEDIENELEMENTE: Setzen Sie Batterien polrichtig (+/-) ein. Nichtbeachtung der Batteriepolung kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Lautstärkeregler Überalterte oder erschöpfte Batterien müssen entnommen werden. Bei längerer Nichtbenutzung Standby entnehmen Sie bitte die Batterien, um Schäden durch korrodierte Batterien zu vermeiden.
“TUNE/SELECT”, um sich die verfügbaren Typen anzeigen zu lassen. Drücken Sie die Taste Hintergrundbeleuchtung MENU erneut, um zurückzukehren. Ⅰ. Zeitüberschreitung 1. Vollständige Suche Ⅱ. Einschaltstufe Vollständige Suche nach DAB-Radiosendern Ⅲ. 1Dimmer-Stufe 2. Manuelle Suche DAB-Radiosender manuell suchen Sprache 3. Dynamic Range Compression (DRC) (Aus/ Hoch/ Gering) Werksrücksetzung Diese Funktion reduziert den Unterschied zwischen dem lautesten und leisesten übertragenen Wählen Sie zum Löschen aller Einstellungen „JA“...
Página 9
Platzieren Sie das Telefon in einer Reichweite von 20 cm zum Radio. b. Achten Sie darauf, dass sich das Radio im BT-Modus befindet. Wählen Sie zur Verbindung mit dem Bluetooth-Radio „DAB-36“ an Ihrem Telefon. Nach dem Aufbau der Verbindung zeigt Ihr Telefon „BT verbunden“ an.
Página 10
Dutch Veiligheidsinformatie OPGELET RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOK Lees de veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het product voor de eerste keer gebruikt en bewaar de instructies voor toekomstig gebruik. Het bliksemschichtsymbool OPGELET: OM HET RISICO OP Het uitroepteken binnenin een binnenin een gelijkzijdige ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE gelijkzijdige driehoek is driehoek is bedoeld de...
HET APPARAAT OP BATTERIJEN GEBRUIKEN effecten op het milieu en de volksgezondheid wegens ongescheiden afvalverwijdering te voorkomen. Lever uw oude apparaat in bij specifieke inzamelpunten of neem contact op met de De AC voedingskabel moet van de speler zijn losgekoppeld om uw apparaat op batterijen te laten effecten op het milieu en de volksgezondheid wegens ongescheiden afvalverwijdering te werken.
Página 12
Gebruik de TUNE/SELECT-knop om het gewenste programmeernummer (1-10) te selecteren om op te Talen slaan. Druk vervolgens op de TUNE/SELECT-knop om het station op te slaan. Fabrieksinstelling Kies “JA” om alle instellingen te wissen Herhaal dezelfde procedures totdat alle gewenste radiostations in de programmeerlijst zijn opgesla- SW-versie gen.
Elektrische en elektronische apparatuur zijn gemarkeerd met het doorgekruiste vuilnisbaksymbooltje, b. Zorg ervoor dat de radio in de BT-modus staat. Kies “DAB-36” op uw telefoon om de zoals hierboven afgebeeld. Dit symbool is bestemd om de gebruiker er op te wijzen dat elektrische en Bluetooth-radio te verbinden.
Página 14
Danish FORSIGTIG Sikkerhedsoplysninger RISIKO FOR ELEKTRISK STØD Læs omhyggeligt sikkerhedsanvisningerne, før du tager produktet i brug første gang, og gem vejledningen til senere brug. Det trekantede symbol med FORSIGTIG: UNDLAD AT Udråbstegnet i den lynet er beregnet på at gøre FJERNE DÆKSLER (ELLER ligebenede trekant er bruger opmærksom på, at...
Página 15
KNAPPER OG KONTROLLER Læg batterierne i i overensstemmelse med markeringerne for polaritet (+/-). Hvis batterierne ikke lægges korrekt i, kan det medføre person- og/eller tingskade. 2 3 4 5 6 7 8 9 KNAPPER OG KONTROLLER: Tag gamle og udtjente batterier ud af apparatet. Tag batterierne ud, når produktet ikke skal bruges i længere tid, så...
Página 16
Læg telefonen indenfor en afstand af 20 cm fra radioen. Sprog Nulstilling b. Sørg for, at radioen er i BT-tilstand. Vælg “DAB-36” på din telefon for at oprette forbindelse til Vælg “JA” for at nulstille alle indstillinger radioens Bluetooth. Når der er oprettet forbindelse, viser din telefon "BT tilsluttet".
Página 17
Hermed erklærer Inter Sales A/S, at radioudstyrstypen DAB-36 er i overensstemmelse med direktiv Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor kasseret elektrisk og elektronisk udstyr gratis 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulde tekst kan findes på følgende internetadresse: kan afleveres af borgerne på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver afhentet http://www.denver-electronics.com/denver-dab-36/...
Swedish FÖRSIKTIGHET Säkerhetsanvisningar RISK FÖR ELSTÖT ÖPPNA INTE Läs igenom säkerhetsanvisningarna noggrant innan du använder produkten för första gången och behåll anvisningarna för framtida referens. Blixten med pilspets med VAR FÖRSIKTIG: MINSKA Utropstecknet i en liksidig en liksidig triangel är RISKEN FÖR ELEKTRISK triangel är avsedd att avsedd att varna...
KONTROLLERNAS PLACERING Sätt i batterierna med rätt polaritet (+/-). Batterier isatta med fel polaritet kan orsaka materiella – och/eller personskador. 2 3 4 5 6 7 8 9 Kontrollernas Placering: Avlägsna gamla eller urladdade batterier från produkten. Avlägsna batterierna när produkten inte ska användas under en längre tid för att undvika skada på...
Página 20
Placera telefonen inom 20 cm (8 tum) från radion. Fabriksåterställning b. Se till att radion är i BT-läge. Välj "DAB-36" på din telefon för att ansluta till radions Bluetooth. Välj "JA" för att rensa alla inställningar När du är ansluten visar din telefon "BT ansluten".
Página 21
Alla kommuner har etablerat uppsamlingsställen där elektrisk och elektronisk utrustning och batterier Härmed försäkrar, Inter Sales A/S att denna typ av radioutrustning DAB-36 överensstämmer med antingen kan lämnas in kostnadsfritt på återvinningsstationer eller hämtas från hushållen. Vidare direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande information finns att tillgå...
Página 22
Spanish Información sobre seguridad PRECAUCIÓN RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA Lea detenidamente estas instrucciones de seguridad antes de usar el producto por primera vez y guarde las instrucciones como referencia futura. El símbolo del rayo con PRECAUCIÓN: PARA El signo de exclamación cabeza de flecha, dentro de REDUCIR EL RIESGO DE dentro de un triángulo...
SITUACIÓN DE LOS CONTROLES Inserte las pilas observando la polaridad correcta (+/-). En caso de no alinear debidamente la polaridad de las pilas se pueden producir lesiones personales y/o daños a la propiedad. 2 3 4 5 6 7 8 9 Situación de Los Controles: Retire las pilas gastadas o descargadas del producto.
1. Búsqueda completa Botón de INFORMACIÓN Búsqueda completa de los canales de radio DAB A. En modo DAB, la UNIDAD tiene modos de información DAB mostrados en la inferior de la 2. Búsqueda manual pantalla. Pulse el botón INFO para ver la información disponible. Busca manualmente los canales de radio DAB B.
Página 25
Los equipos eléctricos y electrónicos aparecen marcados con un símbolo de cubo de basura tachado; b. Asegúrese de que la radio está en modo BT. Elija “DAB-36” en su teléfono para conectar la véase arriba. Este símbolo significa que los equipos eléctricos y electrónicos no deben eliminarse con radio Bluetooth.
Página 26
French ATTENTION Consignes de sécurité RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Lisez attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser le produit pour la première fois et conservez- Le symbole de l'éclair à ATTENTION : POUR Le symbole du point les pour référence ultérieure. REDUIRE TOUT RISQUE l'intérieur d'un triangle d'exclamation, dans un...
Página 27
EMPLACEMENT DES TOUCHES DE COMMANDE entraîner des blessures ou des dommages. Retirez toujours les piles usagées ou déchargées de l'appareil. Retirez les piles lorsque l’appareil ne 2 3 4 5 6 7 8 9 EMPLACEMENT DES TOUCHES DE va pas être utilisé pendant de longues périodes afin de prévenir les dommages dus à des piles COMMANDE: rouillées ou corrodées.
1. Recherche complète Bouton INFO Recherche complète des stations radio DAB A. En mode DAB, l’unité affiche des modes d'informations DAB sur la dernière ligne de l’écran. 2. Recherche manuelle Appuyez sur le bouton INFO pour voir les informations disponibles. Recherche manuelle des stations radio DAB B.
Página 29
Des points de collecte existent dans toutes les villes où des appareils électriques et électroniques peuvent être déposés sans frais en vue de leur recyclage. Vous pouvez obtenir des informations Par la présente, Inter Sales A/S déclare que l'équipement radioélectrique du type DAB-36 est supplémentaires auprès des autorités locales de la ville.
Página 30
Italian ATTENZIONE Informazioni sulla sicurezza RISCHIO DI SCARICHE ELETTRICHE Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto per la prima volta. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Il simbolo del fulmine con la ATTENZIONE: PER Il punto esclamativo all'interno punta a forma freccia RIDURRE IL RISCHIO DI di un triangolo equilatero...
POSIZIONE DEI COMANDI PRECAUZIONI DI SICUREZZA PER LA BATTERIA: Tenere le batterie lontano da bambini o animali domestici. 2 3 4 5 6 7 8 9 POSIZIONE DEI CONTROLLI: Inserire le batterie rispettando la corretta polarità (+/-). Il mancato allineamento della polarità della batteria può...
Pulsante Menu Ⅱ. Livello all'accensione A. In modalità DAB, premere il pulsante MENU e ruotare la manopola“TUNE/SELECT” per visualizza Ⅲ. Livello regolazione re i tipi disponibili, po premere di nuovo il pulsante MENU per tornare indietro. Lingue 1. Scansione completa Ripristino delle impostazioni di fabbrica Scansione completa dei canali radio DAB Scegliere "Si"...
Página 33
Ulteriori informazioni sono disponibili presso l'ufficio tecnico municipale. Con la presente, Inter Sales A/S dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DAB-36 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità EU è disponibile al seguente DENVER ELECTRONICS A/S indirizzo Internet: http://www.denver-electronics.com/denver-dab-36/...
Página 34
Portuguese CUIDADO Informação de Segurança RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela primeira vez e guarde-as para referência futura. O Relâmpago com cabeça de CUIDADO: PARA REDUZIR O O ponto de exclamação num seta dentro de um triângulo RISCO DE CHOQUE triângulo equatorial destina-se...
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA DAS PILHAS: LOCALIZAÇÃO DOS COMANDOS Manter as pilhas longe das crianças e animais. 2 3 4 5 6 7 8 9 Localização Dos Comandos: Inserir as pilhas cumprindo a polaridade correta (+/-). O alinhamento incorreto da polaridade das pilhas poderá...
Botão MENU Idiomas Reinicialização de fábrica A. No modo DAB, prima o botão "MENU" e gire o manípulo “TUNE/SELECT” para visualizar os tipos disponíveis; prima novamente o botão "MENU" para retroceder. Escolher “SIM” para limpar todas as definições 1. Procura Completa Versão SW Procura completa dos canais de rádio DAB 2.
Página 37
Colocar o telefone até 20 cm (8 polegadas) do rádio. b. Deve assegurar que o rádio está no modo BT. Escolher “DAB-36” no seu telefone para ligar o Todas as cidades têm pontos de recolha instalados, nos quais o equipamento elétrico e eletrónico rádio Bluetooth.
Página 38
Polish Zasady bezpieczeństwa OSTROŻNIE RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Przed pierwszym użyciem produktu należy przeczytać uważnie instrukcje dot. bezpieczeństwa i zachować je do wykorzystania w przyszłości. Znak błyskawicy ze strzałką OSTROŻNIE: ABY UNIKNĄĆ Znak wykrzyknika wewnątrz wewnątrz trójkąta równob- PORAŻENIA ELEKTRYCZNE- trójkąta równobocznego ocznego ma przestrzegać...
Página 39
ROZMIESZCZENIE ELEMENTÓW STEROWANIA ZASADY BEZPIECZEŃSTWA DOTYCZĄCE BATERII: Trzymać baterie z dala od dzieci i zwierząt domowych. 2 3 4 5 6 7 8 9 Rozmieszczenie Organów Regulacyjnych: Włożyć baterie z zachowaniem prawidłowej biegunowości (+/-). Niestosowanie się do wskazówek dot. biegunowości może skutkować obrażeniami ciała i/lub uszkodzeniem mienia. Pokrętło głośności Zużyte lub rozładowane baterie wyjąć...
Página 40
Przycisk MENU Wybierz „TAK”, aby usunąć wszystkie ustawienia A. W trybie DAB: naciśnij przycisk MENU i obróć pokrętło „TUNE/SELECT”, aby wyświetlić dostępne Wersja oprogramowania typy. Ponownie naciśnij przycisk MENU, aby wrócić na poprzedni ekran. 1. Pełne wyszukiwanie Przycisk INFORMACJI Przeprowadź pełne wyszukiwanie kanałów radiowych DAB A.
Página 41
Telefon powinien znajdować się w odległości 20 cm od radia. b. Upewnij się, że radio jest w trybie BT. Wybierz na telefonie opcję „DAB-36”, aby połączyć się z Sprzęt elektryczny i elektroniczny i baterie oznaczone są przekreślonym symbolem śmietnika, patrz funkcją...
Página 42
Finnish Turvallisuustiedot HUOMIO SÄHKÖISKUN VAARA ÄLÄ AVAA. Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen ensimmäistä käyttökertaa ja säilytä ohjeet myöhempiä tarpeita varten. Tasasivuisen kolmion sisällä HUOMIO: SÄHKÖISKU- Tasasivuisen kolmion sisällä olevan nuolikärkisen salaman VAARAN VÄHENTÄMISEKSI. oleva huutomerkin kuva tarkoituksena on varoittaa ÄLÄ POISTA KANTTA (TAI tarkoittaa, että...
Página 43
SÄÄTIMIEN SIJAINTI PARISTOJEN TURVALLISUUSOHJEET: Pidä paristot poissa lasten ja lemmikkieläinten ulottuvilta. 2 3 4 5 6 7 8 9 Aseta paristot siten, että navat ovat oikeaan suuntaan (+/-). Väärin suunnatut paristojen navat voivat SÄÄTIMIEN SIJAINTI: aiheuttaa henkilövahinkoja ja/tai omaisuusvahinkoja. Äänenvoimakkuuden säätönuppi Poista käytetyt tai tyhjät paristot tuotteesta.
Página 44
Kytke puhelimen tai tabletin Bluetooth-toiminto päälle. Katso ohjeet matkapuhelimesi käyttöoppaasta. Tyhjennä kaikki asetukset valitsemalla ”KYLLÄ” a. Aseta puhelin 20 cm:n päähän radiosta. Ohjelmistoversio b. Varmista, että radio on BT-tilassa. Muodosta Bluetooth-yhteys radioon valitsemalla puhelimesta ”DAB-36”. Yhdistämisen jälkeen puhelimessa näkyy ”BT yhdistetty”. FIN 5 FIN 6...
Página 45
Voit nyt kuunnella musiikkiasi radion kautta! maksutta edelleen toimitettaviksi kierrätysasemille ja muihin keräilypisteisiin tai niille voidaan järjestää keräily kodeista. Lisätietoja saat kuntasi tekniseltä osastolta. Inter Sales A/S vakuuttaa, DAB-36 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuus- vakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa osoitteessa: http://www.denver-electron- ics.com/denver-dab-36/ DENVER ELECTRONICS A/S 1.
Página 46
Norway Sikkerhetsinformasjon FORSIKTIG FARE FOR ELEKTRISK STØT Les sikkerhetsinstruksjonene grundig før produktet brukes for første gang. Behold instruksjonene for MÅ IKKE ÅPNES fremtidig referanse. Trekanten med et lyn FORSIKTIG: FOR Å REDUS- Utropstegnet i en likesidet ERE RISIKOEN FOR advarer brukeren om at det trekant er for å...
Página 47
PLASSERING AV KNAPPER enheten med feil polretning, kan det medføre skade på personer og/eller eiendom. Fjern gamle eller utladde batterier fra produktet. Fjern batteriet når produktet ikke skal brukes over 2 3 4 5 6 7 8 9 PLASSERING AV KNAPPER: lengre tid for å...
Página 48
3. Dynamic range compression (DRC) (Av/ Høy/ Lav) (komprimering av dynamisk audioområdet) INFO-KNAPP Denne funksjonen jevner ut differansen mellom den svakeste og den sterkeste lyden som A.I DAB-modus: denne ENHETEN har DAB-informasjonsmoduser som vises på skjermens bunnlinje. kringkastes. Svake lyder blir dermed forsterket og sterke lyder svekkes. Trykk på...
Página 49
Plasser telefonen innen en avstand på 20 cm (8 tommer) fra radioen. b. Pass på at radioen er i BT-modus. Velg "DAB-36" på telefonen for å koble til radioens Bluetooth. Elektrisk og elektronisk utstyr er merket med en søppelbøtte med kryss over, som vist ovenfor. Dette Etter at du er koblet til, vil telefonen din vise meldingen “Koblet til BT”.