FOR SURFACE MOUNT HOUSING: CONTROL BOX #0 ONLY
POUR BOÎTIER DE MONTAGE EN SURFACE : BOÎTE DE COMMANDE N° SEULEMENT
PARA CUBIERTA DE MONTAJE SUPERFICIAL: CAJA DE CONTROL #0 ÚNICAMENTE
NOTE: Generator, generator adaptor, solenoid, control valve and HP electronic module supplied with this kit MUST ALL be used to properly retrofit the faucet.
Components are not interchangeable.
NOTE : Les pièces comprises dans cet ensemble DOIVENT TOUTES être utilisées pour modifier le robinet adéquatement : générateur, adaptateur pour
générateur, solénoïde, soupape de contrôle et module électronique HP. Les composants ne sont pas interchangeables.
NOTA: El generador, al adaptador del generador, el solenoide, la válvula de contorl y el módulo electrónico HP que vienen con este juego DEBEN ser
utilizados para adaptar correctamente este grifo. Los componentes no son intercambiables.
WARNING:
Ensure a HydroPower (HP) Stream Straightener Outlet (supplied with Retrofit Kit) is installed for optimum power from HydroPower Generator.
AVERTISSEMENT :
Veuillez vous assurer que l'orifice de sortie de redressement du jet HydroPower (HP) (fourni avec une trousse de conversion) se fasse
installer pour une puissance optimale partant du Générateur HydroPower.
ADVERTENCIA:
Verifique que una salida del enderezador de flujo HydroPower (HP) (incluido en el juego de readaptación)
esté instalado para obtener la potencia óptima del generador Hydro-Power.
STEP 1: FLUSH SYSTEM
If converting to HydroPower, go to Step 2. To flush supply line, assemble these components as shown (Fig. 1)
and run water for one minute. Disassemble the components for flushing the system. Attach proper stream
straightener outlet from Table 1 below, go to Step 3. NOTE: Do not connect supply to the solenoid/HP Generator
until line is flushed directly out spout.
ÉTAPE 1 : SYSTÈME DE CHASSE
Dans le cas d'une conversion à Hydropower, passez à l'étape 2. Pour vidanger la conduite d'alimentation,
assemblez ces composants comme le montre la Fig. 1 et faire couler l'eau pendant une minute. Démontez les
composants de vidange du système. Fixez la sortie de redressement du jet appropriée, en fonction du tableau 1,
et passez à l'étape 3. REMARQUE : Ne branchez pas l'alimentation au solénoïde ou générateur HP avant que la
ligne soit vidangée directement hors du bec.
PASO 1: PURGUE EL SISTEMA
Si está convirtiendo a HydroPower, vaya al Paso 2. Para purgar la línea de alimentación, arme los componentes
como se indica (Fig. 1) y haga correr el agua durante 1 minuto. Desarme los componentes par purgar el sistema.
Instale el enderezador de flujo correspondiente de la Tabla 1 a continuación, y vaya al Paso 3. NOTA: No
conecte la alimentación del solenoide/generador HP hasta que la línea se haya purgado directamente por la salida.
STEP 2: CHANGE AERATOR/FLOW RESTRICTOR (if necessary, as supplied)
Replace aerator with proper stream straightener outlet from Table 1 below.
ÉTAPE 2 : CHANGER LE RÉDUCTEUR DE DÉBIT/AÉRATEUR (si nécessaire, comme fourni)
Veuillez remplacer l'aérateur avec un orifice de sortie de redressement de jet adéquat; voir Tableau 1 ci-dessous.
PASO 2: CAMBIE EL AIREADOR/REDUCTOR DE FLUJO (si es necesario, por el que viene incluido)
Reemplace el aireador por la salida adecuada del enderezador de flujo usando la Tabla 1 a continuación.
590 / 591-HDF
See Fig. 6 for Outlet
Option identification.
Voir le schéma 6 pour
l'identification d'option
de sortie.
Vea el cuadro 6 para
la identificación de la
opción del enchufe.
#2 - VR Laminar
N/A
061185A
#3 - VR Aerated
#4 - Aerated
N/A
N/A
#7 - Laminar
* Use 060765A wrench to remove vandal resistant outlet and replace with outlet provided. See Table 1 above for type.
* Utiliser la clé 060765A pour enlever la sortie à l'épreuve du vandalisme et remplacer avec la sortie fournie. Voir le Tableau 1 ci-dessus pour le type.
* Use una llave 060765A para remover la salida a prueba de vandalismo y reemplazarla por la salida incluida. Vea la tabla 1 a continuación para seleccionar el tipo.
TABLE 1 / TABLEAU 1 / TABLA 1
601 / 611T
590T1 / 591T1
Proximity
060765A
Remove using wrench
060765A
applied to flats of aerators.
Enlevez utilisant la clé
appliquée aux apparte-
ments des aérateurs.
Saque usando la llave
aplicada a los planos de
aireadors.
061189A
N/A
N/A
061185A
061187A
061187A
N/A
N/A
Page 2
1501T / 3001TA
Smooth-End Gooseneck
060765A
Gooseneck with Aerator
Remove adapter & discard
Col de cygne avec aérateur
flow restrictor. Reinstall
Cuello largo con aireador
adapter.
Enlevez l'adaptateur et
disposez du réducteur de
débit. Réinstallez
l'adaptateur.
Saque el adaptador y
deseche el reductor de
flujo. Vuelva a instalar el
adaptador.
061190A
Not required
061186A
Non requis
N/A
No requerido
N/A
Spout Hose
Bec à tuyua
Manguera del pico
Bypass Adaptor
Adaptateur de dérivation
Adaptador de bypass
Ferrule
Bague
Casquillo
Nut
Écrou
Tuerca
3/8" O.D.Copper Inlet
Entrée en cuivre de 3/8 po
de diamètre extérieur
Entrada de cobre de 3/8" D.E.
Fig. 1
1501T / 3001TA
Flow Restrictor
Réducteur de débit
Reductor de flujo
Remove and discard
adapter.
Enlevez et disposez de
l'adaptateur.
Saque y deseche el
adaptador.
Not required
Non requis
No requerido
206147 Rev. A