Ocultar thumbs Ver también para vac 2 pro:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

设计:傅姜卫
尺寸:A5(145*210mm)
页数:80p
比例:1:1
平面印刷品基本技术要求
日期:2022.01.24
材质:105g 哑粉纸 +105g 内页哑粉纸
印刷颜色:黑白印刷
装订方式:骑马钉
物料名称
说明书
产品型号
ZJ2120
物料编码
451-2120-0600
版次
A00
yeedi:机密图档

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Yeedi vac 2 pro

  • Página 1 平面印刷品基本技术要求 设计:傅姜卫 日期:2022.01.24 物料名称 说明书 尺寸:A5(145*210mm) 材质:105g 哑粉纸 +105g 内页哑粉纸 产品型号 ZJ2120 页数:80p 印刷颜色:黑白印刷 物料编码 451-2120-0600 比例:1:1 装订方式:骑马钉 版次...
  • Página 2 INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’INSTRUCTIONS yeedi vac 2 pro...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contents 1. Package Contents ..............................8 2. Operating and Programming ...........................9 3. Maintenance ................................16 4. Indicator Light................................21 5. Troubleshooting ..............................22 6. Product Specifications ............................26...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS the physical barrier is not a trip hazard. 4. Only use as described in this manual. Only READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE use attachments recommended or sold by the USING THIS APPLIANCE. manufacturer. 5. Please make sure your power supply voltage SAVE THESE INSTRUCTIONS matches the power voltage marked on the For Household use only...
  • Página 5 14. Do not allow the Appliance to pick up large 21. Do not use with a damaged power cord or objects like stones, large pieces of paper or plug. Do not use the Appliance or Docking any item that may clog the Appliance. Station if it is not working properly, has been 15.
  • Página 6 29. The Appliance must be used in accordance 34. Do not expose a battery pack or appliance with the directions in this Instruction Manual. to fire or excessive temperature. Exposure to ECOVACS ROBOTICS cannot be held liable fire or temperature above 130°C may cause or responsible for any damages or injuries explosion.
  • Página 7 42. Recharge only with the charger specified by This Device Complies with DHHS Radiation Rules, the manufacturer. A charger that is suitable for 21CFR Chapter 1, Subchapter J. one type of battery pack may create a risk of Federal Communications Commission (FCC) Inter- fire when used with another battery pack.
  • Página 8 circuit different from that to which the receiver is RF exposure warning. connected. Consult the dealer or an experienced radio/TV This equipment complies with FCC radiation technician for help. exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device complies with Part 15 of the FCC MPE caution (for mobile device under Part 15.247 Rules.
  • Página 9 1. Package Contents/1.1 Package Contents Edge Brush Robot Docking Station Instruction Manual Instruction Manual Oscillating Mopping Washable Mopping Pad(Oscillating Mopping) (Pre-installed) Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Página 10: Bottom View

    1. Package Contents/1.2 Product Diagram Robot Bottom View Charging Contacts Carpet Detection Universal Wheel Sensor AUTO Mode Button Mapping Sensor Edge Brush Main Brush 3D-Detect Sensor Driving Wheels Water Outlet Power Switch Anti-drop Sensors RESET Button Floor Tracking Wi-Fi Indicator Sensor Main Brush Release Button...
  • Página 11: Docking Station

    Dust Bin Docking Station Sponge Filter Dust Bin Handle Docking Station Pins Release Button Power Cord Filter Net High Efficiency Filter Oscillating Mopping Water Inlet Reservoir Reservoir Release Button Washable Mopping Pad(Oscillating Mopping)
  • Página 12 2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting During the first use, make sure each room door It may be necessary to place a physical furniture, such as chairs, in their proper place. is open to help Robot fully explore your house.
  • Página 13: Operating And Programming

    When Robot completes the cleaning cycle or when the battery gets low, Robot automatically returns to the Docking Station to recharge itself. Robot can also be sent back to the Docking Station at any time by using the yeedi App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Página 14 2. Operating and Programming/2.3 yeedi App To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the yeedi App. Before you start, make sure that: Wi-Fi Indicator Light • Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network.
  • Página 15 2. Operating and Programming/2.4 Start, Pause, Wake Up, Power Off During the first cleaning: 1.Please supervise Robot and assist it should there be a problem. Start Wake Up Press Press the AUTO button on Robot to wake it up Pause Power OFF Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is...
  • Página 16 2. Operating and Programming/2.5 Oscillating Mopping Note: 1. lnstall Oscillating Mopping for floor scrubbing. 2. With electric oscillating mopping up to 480 times per minute,Oscillating Mopping is applicable for area of highly concentrated dirt or dust. 3. Before installing Oscillating Mopping, please make sure the contacts are thoroughly dry. 4.
  • Página 17 Maintenance/3.1 Oscillating Mopping Remove Oscillating Mopping Washable Mopping Pad(Oscillating Mopping) * After Robot finishes mopping,please empty the reservoir. Wipe Oscillating Mopping Clean * Wipe Oscillating Mopping with a clean, dry cloth. Do not soak into water.
  • Página 18 Maintenance/3.2 Dust Bin and Filters Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter. 3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
  • Página 19 Maintenance/3.3 Main Brush, Edge Brush and Mapping Sensor Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Edge Brush Mapping Sensor...
  • Página 20 Maintenance/3.4 Other Components Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. Note:...
  • Página 21: Maintenance

    Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: yeedi manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Página 22: Indicator Light

    4. Indicator Light Robot Robot will tell you something is wrong with an indicator light and voice report. More detailed support is available through the yeedi app and online website. Indicator Light Scenario The robot is cleaning. AUTO Mode Button glows a solid WHITE.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting/5.1 Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. Robot is not within range of your home Wi-Fi Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi Robot is not able to connect to signal.
  • Página 24 Malfunction Possible Causes Solutions Refer to section 2.2 to correctly place the Docking The Docking Station is not correctly placed. Station. The Docking Station is disconnected or Please check if the Docking Station is connected to moved. power. Do not move the Docking Station manually. Robot cannot return to the Make sure to use Robot in a well illuminated Robot is working in a dark environment.
  • Página 25 Malfunction Possible Causes Solutions Robot is stuck when cleaning Robot may have difficulty climbing over with Oscillating Mopping Please assist Robot If there is a problem. obstacles when using Oscillating Mopping. installed.
  • Página 26 Troubleshooting/5.2 Wi-Fi Connection Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements. Robot and Mobile Phone Requirements • Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on. • Wi-Fi status light slowly flashes. •...
  • Página 27: Product Specifications

    Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW. Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement. Note: * CH1918 is an Self-empty Station sold separately that automatically empties your Robot's dustbin. Explore more accessories at https://www.yeedi.com.
  • Página 28 Contenido 1. Contenidos del paquete ..............................34 2. Funcionamiento y programación ...........................37 3. Mantenimiento .................................42 4. Luz indicadora .................................47 5. Solución de problemas ..............................48 6. Especificaciones del producto ............................52 ES-LA...
  • Página 29 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD debido a un escalón o escaleras, debe operar el aparato para asegurarse de que pueda IMPORTANTES detectar el escalón sin caerse por el borde. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES Podría ser necesario colocar una barrera física ANTES DE USAR ESTE APARATO. en el borde para evitar que la unidad se caiga.
  • Página 30 11. Mantenga el cabello, la ropa suelta, los 18. Tenga cuidado de no dañar el cable de dedos y todas las partes del cuerpo lejos de alimentación. No tire ni transporte el aparato cualquier abertura y partes móviles. o la estación de acoplamiento por el cable de 12.
  • Página 31 Apague todos los controles antes de baterías, levantar o transportar el aparato. desconectarlo. Cargar el aparato con el dedo en el interruptor 23. La clavija debe retirarse del receptáculo o energizar el aparato con el interruptor antes de limpiar o mantener la estación de encendido puede provocar accidentes.
  • Página 32 exposición al fuego o a una temperatura 41. Úsela únicamente como se describe en este superior a 130 °C puede causar una explosión. manual. Use únicamente los accesorios La temperatura de 130 °C puede reemplazarse recomendados por el fabricante. por la temperatura de 265 °F. 42.
  • Página 33 inesperadamente. Desenchufe antes de perjudiciales en las comunicaciones de radio. realizar limpiezas o servicios. Sin embargo, no hay garantía de que no se pro- 49. Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario ducirán interferencias en una instalación en par- debe leer el manual de instrucciones.
  • Página 34 Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las re- Para desactivar el módulo Wi-Fi en DEEBOT, glas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las encienda el robot. Coloque el robot en la estación siguientes dos condiciones: de acoplamiento asegurándose de que los contactos de carga del DEEBOT y los pines de la (1) Este dispositivo no puede causar interferencia estación de acoplamiento hagan una conexión.
  • Página 35 1. Contenidos del paquete/1.1 Contenidos del paquete Cepillo para bordes Robot Estación de acoplamiento Manual de instrucciones Sistema de trapeado por vibración Manual de instrucciones Paño de limpieza lavable(trapeado por vibración)(preinstalado) Nota: Las figuras e ilustraciones son solo de referencia y pueden diferir de la apariencia real del producto. El diseño y las especificaciones del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 36: Contenidos Del Paquete

    1. Contenidos del paquete/1.2 Diagrama del producto Robot Vista inferior Contactos de carga Sensor de detección Botón de modo Rueda universal de alfombra Sensor de AUTO (Automático) mapeo Cepillo para bordes Cepillo principal Sensor de Ruedas detección 3D propulsoras Salida de agua Botón RESET (Restablecer) Interruptor de encendido...
  • Página 37: Recipiente Para El Polvo

    Recipiente para el polvo Estación de acoplamiento Manija del Filtro de esponja recipiente para el polvo Pivotes de la estación de acoplamiento Botón de liberación Cable de alimentación Filtro de red Filtro de alta eficiencia Sistema de trapeado por vibración Entrada de agua Depósito Botón de liberación del...
  • Página 38: Funcionamiento Y Programación

    2. Funcionamiento y programación/2.1 Notas antes de la limpieza Coloque los muebles, como sillas, en un lugar Durante el primer uso, asegúrese de que la Puede ser necesario colocar una barrera adecuado en el área que va a limpiar. puerta de cada habitación esté abierta para física en el borde de una caída para ayudar al robot a explorar por completo su evitar que la unidad caiga por el borde.
  • Página 39 Cuando el robot completa el ciclo de limpieza o cuando la batería se agota vuelve automáticamente a la estación de acoplamiento para recargarse. También puede enviar al robot de regreso a la estación de acoplamiento en cualquier momento mediante la Aplicación yeedi o si presiona el botón AUTO del robot por 3 segundos.
  • Página 40 2. Operación y programación/2.3 Aplicación yeedi Para disfrutar de todas las funciones disponibles, se recomienda controlar su robot a través de la Aplicación yeedi. Antes de comenzar, asegúrese de que: Luz indicadora de Wi-Fi • Su teléfono móvil está conectado a una red Wi-Fi.
  • Página 41: Activación

    2. Funcionamiento y programación/2.4 Inicio, pausa, activación, apagado Durante la primera limpieza: 1.Supervise el robot y ayúdelo en caso de que haya un problema. Inicio Activación Presione Presione el botón AUTO en el robot para activarlo Pausa Apagado Nota: El panel de control del robot deja de brillar después de hacer Nota: Cuando el robot no esté...
  • Página 42: Añadir Agua

    2. Funcionamiento y programación/2.5 Sistema de trapeado por vibración Nota: 1. Instale el sistema de trapeado por vibración para el restregado de pisos. 2. Con un trapeado oscilante eléctrico de hasta 480 veces por minuto, el sistema de trapeado por vibración se puede aplicar al área de polvo o suciedad altamente concentrada.
  • Página 43: Mantenimiento

    Mantenimiento/3.1 Sistema de trapeado por vibración Retirar el sistema de trapeado por vibración Paño de limpieza lavable(trapeado por vibración) * Vacíe el depósito después de que el robot termine de trapear. Limpiar el sistema de trapeado por vibración * Limpie el sistema de trapeado por vibración con un paño limpio y seco. No lo sumerja en agua.
  • Página 44: Mantenimiento/3.2 Recipiente Para El Polvo Y Filtros

    Mantenimiento/3.2 Recipiente para el polvo y filtros Nota: 1. Enjuague el filtro con agua como se muestra arriba. 2. No use el dedo ni el cepillo para limpiar el filtro. 3. Asegúrese de secar el filtro durante al menos 24 horas después del lavado. ES-LA...
  • Página 45: Mantenimiento/3.3 Cepillo Principal, Cepillo De Borde Y Sensor De Mapeo

    Mantenimiento/3.3 Cepillo principal, cepillo de borde y sensor de mapeo Nota: Se proporciona una herramienta de limpieza multifunción para facilitar el mantenimiento. Manipule esta herramienta de limpieza con cuidado, tiene bordes afilados. Cepillo principal Cepillo para bordes Sensor de mapeo ES-LA...
  • Página 46: Mantenimiento/3.4 Otros Componentes

    Mantenimiento/3.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga y los pivotes de la estación de acoplamiento del robot, apague el robot y desenchufe la estación de acoplamiento. ES-LA...
  • Página 47: Mantenimiento/3.5 Mantenimiento Regular

    Se proporciona una herramienta de limpieza multifunción para facilitar el mantenimiento. Manipule esta herramienta de limpieza con cuidado, tiene bordes afilados Nota: yeedi fabrica varios repuestos y accesorios. Comuníquese con el Servicio al cliente para obtener más información sobre las piezas de repuesto. ES-LA...
  • Página 48: Luz Indicadora

    4. Luz indicadora Robot El robot le dirá si algo está mal con una luz indicadora y un informe de voz. Hay ayuda más detallada disponible a través de la Aplicación yeedi y el sitio web en línea. Luz indicadora Situación El robot está...
  • Página 49: Solución De Problemas

    5. Resolución de problemas/5.1 Resolución de problemas Nro. Mal funcionamiento Causas posibles Soluciones Se ha introducido un nombre de usuario o Introduzca el nombre de usuario y la contraseña correctos una contraseña incorrectos para la red de Wi- para la red de Wi-Fi doméstica. Fi doméstica.
  • Página 50 Nro. Mal funcionamiento Causas posibles Soluciones La estación de acoplamiento no está Consulte la sección 2.2 para colocar correctamente la colocada correctamente. estación de acoplamiento. Compruebe si la estación de acoplamiento está La estación de acoplamiento está conectada a la alimentación. No mueva la estación de desconectada o se movió.
  • Página 51 Nro. Mal funcionamiento Causas posibles Soluciones El robot está atascado al limpiar El robot puede tener dificultad para subirse con el sistema de trapeado por sobre obstáculos cuando se usa el sistema Si hay algún problema, ayude al Robot. vibración instalado. de trapeado por vibración.
  • Página 52 5. Resolución de problemas/5.2 Conexión Wi-Fi Antes de la configuración de Wi-Fi, asegúrese de que el robot, el teléfono móvil y la red Wi-Fi cumplan con los siguientes requisitos. Requisitos del robot y del teléfono móvil • El robot está completamente cargado y el interruptor de encendido del robot está encendido. •...
  • Página 53: Especificaciones Del Producto

    Las especificaciones técnicas y de diseño pueden cambiar para la mejora continua del producto. * CH1918 es una Estación de autovaciado que se vende por separado y vacía automáticamente el recipiente para el polvo de su robot. Explore más accesorios en https://www.yeedi.com. ES-LA...
  • Página 54 Contenu 1. Contenu de l’emballage ..............................60 2. Utilisation et programmation ............................63 3. Entretien ...................................68 4. Témoin lumineux ................................73 5. Dépannage ..................................74 6. Spécifications du produit ..............................78 FR-CA...
  • Página 55 INSTRUCTIONS IMPORTANTES EN 3. S’il y a du relief dans la zone de nettoyage en raison d’une marche ou d’un escalier, faire MATIÈRE DE SÉCURITÉ fonctionner l’appareil de manière à s’assurer LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS qu’il peut détecter la marche sans tomber par- AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
  • Página 56 une température supérieure à 0 °C/32 °F et 17. N’insérer aucun objet dans les ouvertures. Ne inférieure à 40 °C/104 °F. pas utiliser l’appareil si les ouvertures sont 11. Maintenir les cheveux, les vêtements amples, obstruées; les garder exemptes de poussière, les doigts et toutes les parties du corps loin de peluches, de cheveux et de tout ce qui des ouvertures et des pièces mobiles.
  • Página 57 tombé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé aux directives de ce manuel d’instructions. à l’extérieur ou s’il est entré en contact avec ECOVACS ROBOTICS ne peut être de l’eau. L’appareil doit être réparé par le tenue responsable de tout dommage ou fabricant ou son agent d’entretien afin d’éviter toute blessure causés par une utilisation tout danger.
  • Página 58 de la pile peut causer une irritation ou des indication contraire dans les instructions brûlures. d’utilisation et d’entretien. 33. Ne pas utiliser un bloc-piles ou un 38. Disposer les cordons des autres appareils hors appareil endommagé ou modifié. Les de la zone à nettoyer. piles endommagées ou modifiées peuvent 39.
  • Página 59 complètement, puis débrancher la station Cet équipement a été testé et jugé conforme aux d’accueil. limites pour un appareil numérique de classe B, 46. Pour réduire le risque de décharge électrique, conformément à la partie 15 des règlements de la ne pas utiliser l’appareil sur des surfaces FCC.
  • Página 60 Cet appareil est conforme à la partie 15 des Les antennes installées doivent être situées règlements de la FCC. Son utilisation est soumise de facon à ce que la population ne puisse y aux deux conditions suivantes : être exposée à une distance de moin de 20 (1) Cet appareil ne doit pas causer d’interférences cm.
  • Página 61: Contenu De L'emballage

    1. Contenu de l’emballage/1.1 Contenu de l’emballage Brosse pour les bords Robot Station d’accueil Manuel d’instructions Système de nettoyage par Manuel d’instructions Chiffon de nettoyage lavable(nettoyage par vibration vibration)(préinstallé) Remarque: Les figures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence et peuvent différer de l’apparence réelle du produit. La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
  • Página 62: Vue Du Dessous

    1. Contenu de l’emballage/1.2 Schéma du produit Robot Vue du dessous Contacts de chargement Bouton de mode Capteur de détection Capteur de Roue universelle AUTO de tapis mappage Brosse pour les bords Brosse principale Capteur 3D-Detect Roues motrices Sortie d’eau Interrupteur d’alimentation Capteurs antichute Bouton RESET...
  • Página 63: Station D'accueil

    Récipient à poussière Station d’accueil Filtre éponge Poignée du récipient à poussière Broches de la station Bouton de d’accueil dégagement Cordon d’alimentation Lit filtrant Filtre haute efficacité Système de nettoyage par vibration Entrée d’eau Réservoir Bouton de dégagement du Chiffon de réservoir nettoyage lavable(nettoyage...
  • Página 64 2. Fonctionnement et programmation/2.1 Remarques avant le nettoyage Remettre la zone à nettoyer en ordre en Lors de la première utilisation, s’assurer que la Il peut être nécessaire de placer une rangeant les meubles, comme les chaises, à porte de chaque pièce est ouverte pour aider barrière physique au bord d’un escalier leur place.
  • Página 65: Utilisation Et Programmation

    Lorsque le Robot termine le cycle de nettoyage ou lorsque la pile est faible, le Robot retourne automatiquement à la station d’accueil pour se recharger. Le robot peut également être renvoyé à la station d’accueil à tout moment en utilisant l’application yeedi ou en appuyant sur le bouton AUTO sur l’unité...
  • Página 66 2. Utilisation et programmation/2.3 Application yeedi Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler votre Robot via l’application yeedi. Avant de commencer, assurez-vous que : Voyant lumineux du Wi-Fi • Votre téléphone cellulaire est connecté à un réseau Wi-Fi.
  • Página 67: Mise Hors Tension

    2. Utilisation et programmation/2.4 Démarrage, pause, réveil, mise hors tension Pendant le premier nettoyage: 1. Veuillez surveiller le robot et de l’aider en cas de problème. Début Réactivation Appuyer sur Appuyer sur le bouton AUTO du robot pour le réactiver Pause Mise hors tension Remarque:...
  • Página 68 2. Utilisation et programmation/2.5 Système de nettoyage par vibration Remarque : 1. Installer le système de nettoyage par vibration pour le récurage des planchers. 2. Avec un nettoyage électrique oscillant jusqu’à 480 fois par minute, le système de nettoyage par vibration est adapté aux zones de saleté ou de poussière hautement concentrée.
  • Página 69: Entretien

    Entretien/3.1 Système de nettoyage par vibration Retirer le système de nettoyage par vibration Chiffon de nettoyage lavable(nettoyage par vibration) * Une fois que le robot a fini de nettoyer, vider le réservoir. Essuyer le système de nettoyage par vibration * Essuyer le système de nettoyage par vibration avec un chiffon propre et sec.
  • Página 70 Entretien/3.2 Récipient à poussière et filtres Remarque : 1. Rincer le filtre avec de l’eau comme indiqué ci-dessus. 2. N’utiliser pas un votre doigt ou une broche pour nettoyer le filtre. 3. S’assurer de faire sécher le filtre pendant au moins 24 heures après le lavage. FR-CA...
  • Página 71 Entretien/3.3 Brosse principale, brosse pour les bords et capteur de mappage Remarque: Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipuler avec soin, les bords de cet outil sont tranchants. Brosse principale Brosse pour les bords Capteur de mappage FR-CA...
  • Página 72 Entretien/3.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de chargement et les broches de la station d’accueil du robot, éteindre le robot et débrancher la station d’accueil. FR-CA...
  • Página 73 Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l’entretien. Manipuler avec soin, les bords de cet outil sont tranchants. Remarque  : yeedi fabrique diverses pièces de rechange et raccords. Veuillez communiquer avec le service à la clientèle pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces de rechange.
  • Página 74: Témoin Lumineux

    4. Témoin lumineux Robot Le robot vous indiquera que quelque chose ne va pas avec un témoin lumineux et un rapport vocal. Un soutien plus détaillé est disponible sur l’application yeedi et sur le site Web en ligne. Témoin lumineux Scénario Le robot nettoie.
  • Página 75: Dépannage

    Dépannage/5.1 Dépannage N°. Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Nom d’utilisateur ou mot de passe Wi-Fi saisi Saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe Wi-Fi incorrect. appropriés. Le robot n’est pas à portée du signal Wi-Fi de S’assurer que le Robot est à portée du signal Wi-Fi de Le robot n’est pas en mesure votre domicile.
  • Página 76 N°. Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions La station d’accueil n’est pas placée Consulter la section 2.2 pour placer correctement la correctement. station d’accueil. Veuillez vérifier si la station d’accueil est branchée à La station d’accueil est déconnectée ou l’alimentation. Ne pas déplacer la station d’accueil déplacée.
  • Página 77 N°. Mauvais fonctionnement Causes possibles Solutions Le robot est coincé lors du Le robot peut avoir de la difficulté à grimper nettoyage avec le système de sur des obstacles lors de l’utilisation du Veuillez aider le robot en cas de problème. nettoyage par vibration installé.
  • Página 78 Dépannage/5.2 Connexion Wi-Fi Avant de configurer le Wi-Fi, s’assurer que le Robot, le téléphone mobile et le réseau Wi-Fi répondent aux exigences suivantes. Exigences relatives aux robots et aux téléphones mobiles • Le robot est complètement chargé et l’interrupteur d’alimentation est allumé. •...
  • Página 79: Spécifications Du Produit

    La puissance de sortie du module Wi-Fi est inférieure à 100 mW. Remarque: Les spécifications techniques et de conception peuvent être modifiées pour une amélioration continue du produit. * CH1918 est une station d’autovidange vendue séparément qui vide automatiquement la poubelle de votre robot. Découvrez d’autres accessoires sur https://www.yeedi.com. FR-CA...
  • Página 81 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, ShenZhen City, Guangdong Province, P. R. China 451-2120-0600...

Este manual también es adecuado para:

Ydvn11

Tabla de contenido