Página 1
SM52 MULTI INSTALLATIONSANLEITUNG MANUAL DE INSTALACIÓN MANUEL D’INSTALLATION INSTALLATION MANUAL > MANUALE DI INSTALLAZIONE INSTALLATIEHANDLEIDING MANUAL DE INSTALAÇÃO PRIROČNIK ZA NAMESTITEV...
Página 2
• Tragen Sie immer die richtige persönliche Schutzausrüstung wie Schutzbrille, Mundschutz, Gehörschutz, Handschuhe usw. Internet: Sie können die aktuellste Version der Bedienungs- / Installationsanleitung unter www.qlima.com herunter- laden. WARNUNG! Wenn Sie nicht über entsprechende Erfahrung mit Elektrik, Elektronik, Kältemitteln und Mechanik und die entsprechende Befugnis verfügen, dürfen Sie das Gerät nicht selbst einbauen,...
INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitsvorkehrungen 2. Verpackungsinhalt SM 52 MULTI 3. Schritte zur Installation der Klimaanlage für die Modelle SM 52 MULTI 4. Bestimmung der Anbringungsstelle des Innen- und Außengeräts 4.1 Bestimmung der Anbringungsstelle des Außengeräts für die Modelle SM 52 MULTI 4.2 Bestimmung der Anbringungsstelle des Außengeräts 5.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Folgende Punkte sind zu Ihrer Sicherheit stets zu befolgen: • Achten Sie darauf, die folgenden WARNHINWEISE zu lesen, bevor Sie die Klimaanlage installieren. • Achten Sie darauf, die hierin spezifizierten Vorsichtsmaßnahmen zu befolgen, da diese wichtige Punkte in Bezug auf Ihre Sicherheit umfassen. •...
Página 5
VORSICHTSMASSNAHMEN • Dieses Gerät muss geerdet sein. Sollte es nicht einwandfrei geerdet sein, so kann es zu einem Stromschlag führen. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Dies kann andernfalls zu einem Elektrobrand oder einem Stromschlag führen. • Die Stromversorgung im Haus muss mit einem Stromschutzschalter ausgestattet sein. Sollte dies nicht der Fall sein, kann dies zu einem Stromschlag oder Brand führen.
sches Versagen verhindert wird. • Personen, die den Kältemittelkreislauf bedienen oder daran arbeiten, müssen die entsprechende Zertifizierung durch eine zugelassene Organisation besitzen, um das Fachwissen im Umgang mit Kältemitteln gemäß einer spezifischen Evaluierung sicherzustellen, die von Industrieverbänden anerkannt wird. • Reparaturen müssen basierend auf den Empfehlungen des Herstellers durchgeführt werden.
Página 7
Bei Arbeiten an einem Kühlsystem, bei denen eine Rohrleitung freigelegt wird, die entflammbares Kältemittel führt oder führte, dürfen keine Zündquellen nutzen, die zur Gefahr eines Feuers oder einer Explosion füh- ren könnten. Alle möglichen Zündquellen, darunter Zigaretten, sind in ausreichendem Abstand vom Ort der Installation, der Reparatur, der Demontage und der Entsorgung aufzubewahren, an dem möglicherweise ent- flammbare Kältemittel in die Umgebung entweichen können.
Página 8
gearbeitet werden kann. Das Prüfgerät sollte die richtigen Nennwerte erfüllen. Tauschen Sie Komponenten nur durch die vom Hersteller vorgegebenen Ersatzteile aus. Andere Bauteile kön- nen zur Entzündung von freigesetztem Kältemittel in der Atmosphäre führen. VERKABELUNG Überprüfen Sie, dass die Verkabelung keinem Verschleiß, Korrosion, übermäßigem Druck, Schwingungen, scharfen Kanten oder sonstigen nachteiligen Umwelteinflüssen ausgesetzt ist.
Página 9
d) Alle persönlichen Schutzausrüstungen sind vorhanden und werden ordnungsgemäß genutzt. Der Wiedergewinnungsvorgang wird durchgehend von einer qualifizierten Person überwacht; e) Die Wiedergewinnungsgeräte und -flaschen entsprechen den jeweiligen Standards. f) Pumpen Sie das Kältemittelsystem nach Möglichkeit ab; g) Sollte ein Vakuum nicht möglich sein, so bringen Sie ein Verteilrohr an, um Kältemittel aus verschiedenen Teilen des Systems entfernen zu können.
Página 10
HINWEIS! Mit Ausnahme der mitgelieferten Bauteile oben, müssen die anderen Teile, die für die Installation benötigt werden, separat durch den Käufer der Klimaanlage gekauft werden. Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Mounting screw...
VORSICHT Sollte die Leitung hinten rechts aus dem Gerät verlaufen, so muss die Leitung gleichzeitig mit der Aufhängung des Innengeräts durch die gebohrte Öffnung geführt werden. Führen Sie die Leitungen, das Netzkabel und den Kondenswasserschlauch durch die Öffnung in der Wand.
• Das Innengerät ist mit einem Mindestabstand von 15 cm zur Decke zu installieren. • Achten Sie darauf, das Innengerät zu nivellieren. • Wenn Sie den Installationsort des Innengeräts bestimmen, berücksichtigen Sie dabei die möglichen Anbringungsstellen des Außengeräts. Das Innen- und das Außengerät müssen per Leitungen und Kabel miteinander verbunden werden.
Página 13
Mind. 60 cm. RÜCKSEITE LINKS Mind. 30 cm. Mind. 30 cm. VORDERSEITE Mind. 200 cm. RECHTS Mind. 60 cm. Mind. 30 cm. Mind. 60 cm. Mind. 30 cm. Zaun oder Barriere Mind. 60 cm. Abbildung 4 Mind. 200 cm. • Wenn Sie die Anbringungsstelle des Außengeräts bestimmen, berücksichtigen Sie dabei den mög- lichen Installationsort des Innengeräts.
ACHTUNG Wenn eine hängende Installation erforderlich ist, muss der Montagehaken allen technischen Anforderungen entsprechen. Die für die Installation vorgesehene Wand sollte stark genug sein. Andernfalls müssen Maßnahmen zur Verstärkung getroffen werden. Die Verbindung zwischen dem Haken und der Wand, dem Haken und der Klimaanlage sollte fest, stabil und zuverlässig sein.
MONTAGE DER INSTALLATIONSPLATTE UND DURCHBRUCH DER ÖFFNUNG FÜR DIE LEITUNGEN 6.1 Montage der Installationsplatte des Innengeräts WARNUNG! Verwenden Sie einen Kabeldetektor, um elektrische Leitungen und Rohre in der Wand zu entdecken, bevor Sie die erforderlichen Löcher bohren, um unnötige Schäden an der Wand zu vermeiden oder gefährliche Situationen zu verhindern.
SM 5232 452.7mm Indoor unit outline 406.4mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 805mm Bohren des Durchbruchs für die Leitungen, denKondenswasserschlauch und das Kabel Bestimmen Sie die Position der Bohrlöcher gemäß dem Diagramm in Abb. 8. Bohren Sie ein (1) Loch ≥ 65 mm, das nach außen hin leicht nach unten geneigt ist.
Página 17
Leitung Innengerät Sechskantschraube Leitungen Abbildung 10 WICHTIG Das Außengerät ist mit drei Ventilgruppen versehen. Beachten Sie den Buchstaben der Gruppe, an der die Leitung des Innengeräts am Außengerät angeschlossen wird. Dies ist wichtig beim Anschluss der Verkabelung. Eine Ventilgruppe besteht aus einem Flüssigkeitsventil und einem Gasventil (siehe Abb. 11). Abbildung 11 BITTE BEACHTEN SIE Die Leitungen vom Innengerät können beliebig an einer der Ventilgruppen angeschlossen...
Innengerät Sammelbehälter Verbindungskabel Leitungsraum Verbindungsleitung Verpackungsriemen Ablaufschlauch Abbildung 12 ACHTUNG Kupferleitungen müssen unabhängig voneinander isoliert werden. ACHTUNG Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Leitung verbiegen. Achten Sie darauf, dass die Leitung immer gebogen und nicht geknickt ist. Im Falle eine geknickten Leitung: Ersetzen Sie die vollständige Leitung oder den geknickten Abschnitt, da dies zu einem Austritt von Kältemittel und die Klimaanlage beschädigen kann.
Ablauf- Dichtung verbindungsstück Untere Behälteröffnung des Außengeräts Dichtung Ablaufleitung Abbildung 14 ELEKTROARBEITEN • Schließen Sie die Klimaanlage an eine separate Einheit an. Stellen Sie sicher, dass diese Einheit mit der richtigen Sicherung ausgestattet ist. • Siehe folgende Tabelle. • Die Stromspannung sollte zwischen 95 %-105 % der Nennspannung auf dem Typenschild liegen. •...
Schließen Sie das Kabel am Innengerät an. Entfernen Sie die Abdeckplatte von der Klemmleiste des Außengeräts. Schließen Sie das Verbindungskabel an die Klemmleiste an (siehe Abbildung 21). Schließen Sie die Kabel so an, dass die Position der Drähte mit dem Anschluss der Kabel am Innengerät übereinstimmt (die Buchstaben L, N, S, das Erdungskabel, und bei den Modellen mit einer Kapazität >...
MÖGLICHKEITEN ZUR ÜBERPRÜFUNG DER KLIMAANLAGE AUF LECKS • Seifenwassermethode: Geben Sie etwas Seifenwasser oder ein flüssiges, neutrales Reinigungsmittel mithilfe einer weichen Bürste auf die Anschlüsse des Innen- oder des Außengeräts, um die Verbindungsstellen der Leitungen auf Lecks zu überprüfen. Sollte es zur Blasenbildung kommen, so haben die Leitungen ein Leck.
Página 22
Internet: Para su comodidad puede descargar la última versión del manual de servicio y/o de instalación del usuario en www.qlima.com ¡ATENCIÓN! No instale, retire y/o reinstale la unidad usted mismo sin autorización ni experiencia adecuada en electricidad, electrónica, refrigerantes y mecánica.
Página 23
CONTENIDO 1. Precauciones de seguridad 2. Elementos embalados con la unidad SM 52 MULTI 3. Actividades para la instalación del aire acondicionado para los modelo SM 52 MULTI. 4. Determinación de la localización de la unidad exterior e interior 4.1 Determinación de la ubicación de la unidad interna 4.2 Determinación de la localización de la unidad exterior 5.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Cuestiones a tener en cuenta por razones de seguridad: • Asegúrese de leer las siguientes ADVERTENCIAS antes de la instalación del aire acondicionado. • Asegúrese de tener en cuenta las precauciones especificas que incluyen elementos importantes relativos a seguridad.
PRECAUCIONES • Este equipo debe estar conectado a tierra. Podría producirse descarga eléctrica si la conexión a tierra no es perfecta. No utilice un cable de extensión. De lo contrario podría provocar un incendio o descarga. • El suministro de red en la casa debe contar con un interruptor de fuga a tierra. Si no estuviera equipado con dicho interruptor podría provocar un incendio o descarga.
competencia en el manejo de refrigerantes según una evaluación específica reconocida por las asociaciones del sector. • Las reparaciones deben realizarse basándose en las reco- mendaciones del fabricante. El mantenimiento y la reparación que requieran la asistencia de otro personal cualificado debe realizarse bajo la supervisión de una persona especificada en el uso de refrigerantes inflamables.
Asegúrese de que el área es abierta o está ventilada de forma adecuada antes de acceder al sistema o realizar cualquier trabajo con fuego. Un cierto grado de ventilación debe continuar durante el tiempo en que se realice el trabajo. La ventilación debe dispersar de forma segura cualquier refrigerante liberado y repelerlo preferi- blemente a la atmósfera.
rante inflamable. Se deben usar detectores de fugas inflamables para detectar refrigerante inflamable, pero puede que la sensibilidad no sea adecuada, o precise una recalibración. (El equipo de detección debe calibrarse en un área sin refrigerante). Asegúrese de que el detector no es una fuente potencial de ignición y es adecuada para el refrigerante usado. El equipo de detección de fugas debe fijarse en un porcentaje del LFL del refrigerante y debe calibrarse para el refrigerante empleado y se confirme el porcentaje de gas adecuado (25 % máximo).
10 ETIQUETADO El equipo debe etiquetarse indicando que ha sido desactivado y vaciado de refrigerante. La etiqueta debe llevar fecha y firma. Asegúrese de que hay etiquetas en el equipo indicando que este contiene refrigerante inflamable. 11 RECUPERACIÓN Cuando se retire el refrigerante de un sistema, ya sea para puesta en servicio o desactivación, es una buena práctica recomendada que todo el refrigerante se saque de forma segura.
Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Mounting screw ST3.9×25-C-H Installation plate Clip anchor Outdoor Unit Power Cable The maximum amount of the connection cables is 5. This section is for reference only.
CONSEJO La tubería, el cable y la manguera de condensación pueden conectarse fácilmente tirando de la parte inferior de la unidad interior a unos 5 cm de la pared e insertando algo temporalmente para que el hueco permanezca abierto, consulte la figura 2. Conecte las tuberías de refrigerante, los cables eléctricos y la manguera de condensación a la unidad interior.
ATENCIÓN La longitud máxima del tubo entre el interior y el exterior es de 30 metros. La diferencia máxima de altura entre el interior y el exterior es de 15 metros. ¡Atención! La longitud máxima para todas las tuberías es de 60 metros. La diferencia máxima de altura entre las unidades interiores es de 10 metros.
Página 33
Más de 30cm. Más de 60cm. Más de 30cm. Valla o barrera Más de 60cm. Figura 4 Más de 200cm. • Al determinar la ubicación de la unidad exterior tenga en cuenta la posible localización de la unidad interior. Las unidades interior y exterior deben conectarse mediante tuberías y cables. •...
POSIBILIDADES PARA LA INSTALACIÓN DE UNA TUBERÍA DESDE LA UNIDAD INTERIOR A LA EXTERIOR. • La tubería se puede conectar de la parte trasera izquierda o la derecha de la unidad interior. Retire las placas de salida izquierda o derecha. Consulte la Figura 6. •...
MONTAJE DE LA PLACA DE INSTALACIÓN Y HACER QUE LA TUBERÍA PASE A TRAVÉS. 6.1 Montaje de la placa de instalación de la unidad interior. ¡ADVERTENCIA! Use un detector de tuberías para buscar conductos eléctricos en la pared antes de taladrar los orificios necesarios y evitar daños innecesarios o situaciones peligrosas.
SM 5232 452.7mm Indoor unit outline 406.4mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 805mm Perforación de la tubería, la manguera de condensación y el cable de alimentación. Determine las posiciones de los orificios de acuerdo con el esquema detallado en la Fig. 8. Taladre un (1) orificio ( ≥...
Tuberías Tubo de la unidad Tuerca interior abocinada Figura 10 IMPORTANTE Hay tres grupos de válvulas en la unidad exterior. Tenga en cuenta la letra del grupo donde la tubería de la parte interior está conectada a la parte exterior. Esto es importante al conectar los cables eléctricos.
Unidad interior Caja de estancamiento Cable conectivo Cámara de tuberías Tubo conector Cinta de embalaje Tubo de drenaje Figura 12 ATENCIÓN Las líneas de cobre deben estar aisladas de forma independiente entre sí. ATENCIÓN Tenga siempre el máximo cuidado al doblar las tuberías. Asegúrese de que las tuberías estén siempre dobladas y no deformados.
Junta de drenaje Junta Orificio de la bandeja base de la unidad exterior Junta Tubo de drenaje Figura 14 TRABAJO ELÉCTRICO • Conecte el aire acondicionado a un grupo separado. Asegúrese de que este grupo tenga el fusible correcto • Consulte la siguiente tabla.
Página 40
SM 52 MULTI Conecte el cable de la unidad interior. Retire la placa de la cubierta de la regleta de terminales de la unidad exterior. Conecte el cable de conexión a la regleta de terminales (consulte la figura 21). Conecte los cables de manera que su posición encaje con la conexión del cableado de la unidad interior (las letras L N S, el cable de tierra y para los modelos con una capacidad >...
12. COMPRUEBA POSIBLES FUGAS DE REFRIGERANTE ADVERTENCIA La evacuación de la tubería de refrigerante y la unidad interior del aire acondicionado debe seguir la legislación nacional vigente. El test para posibles fugas de refrigerante de la tubería de refrigerante y la unidad interior solo puede llevarse a cabo por un instalador certificado. COMPROBACIÓN DE POSIBLES FUGAS EN EL AIRE ACONDICIONADO •...
Página 42
Internet: Nous vous informons que les notices d’utilisation et/ou d’installation sont disponibles sur notre site www.qlima.com AVERTISSEMENT! L’installation, le déplacement et/ou la réinstallation de l’unité doivent obligatoirement être réalisés par une personne autorisée, avec les connaissances adéquates en électricité, électronique, climatisation et mécanique.
Página 43
TABLE DES MATIERES 1. Consignes de securite 2. Accessoires livres avec l’unite SM 52 MULTI 3. Travaux d’installation du climatiseur SM 52 MULTI 4. Détermination de l’emplacement des unités intérieure et d’extérieur 4.1 Détermination de l’emplacement de l’unité intérieure 4.2 Détermination de l’emplacement de l’unité extérieure 5.
CONSIGNES DE SECURITE Les consignes de sécurité suivantes seront observées en toutes circonstances : • Lire attentivement l’AVERTISSEMENT ci-dessous avant d’installer le climatiseur. • Respecter les mises en garde énoncées dans ce manuel. Elles contiennent d’importantes informations de sécurité. • Après avoir lu ces instructions, veiller à...
Página 45
MISES EN GARDE • Pour la conformité de l’installation, l’appareil doit être relié à la terre. En cas de non- conformité, un court-circuit peut survenir et endommager l’appareil. N’utilisez pas de rallonge électrique. Vous risquez un choc électrique ou un incendie. •...
Página 46
délivrée par un organisme accrédité pour la manipulation de fluides frigorigènes selon une évaluation spécifique aux associations de l’industrie. • Les réparations doivent être effectuées selon les recom- mandations du fabricant. L’entretien et les réparations qui nécessitent l’intervention d’un autre membre du personnel qualifié doivent être effectués sous la supervision d’une personne spécialisée dans l’utilisation de réfrigérants inflammables.
1.7 Zone aérée Veillez à ce que la zone soit exposée en plein air ou qu’elle soit correctement aérée avant d’accéder au système ou d’effectuer un travail à chaud. L’aération doit être maintenue à un certain degré pendant l’exécution du travail.
tion de fuites frigorigènes. Un chalumeau aux halogénures (ou tout autre détecteur utilisant une flamme nue) ne doit pas être utilisé. MÉTHODES DE DÉTECTION DE FUITE Les méthodes de détection de fuite suivantes sont jugées acceptables pour les systèmes contenant des fluides frigorigènes inflammables.
k) Ne pas dépasser la pression maximale de service de la bouteille, même temporairement. l) Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, veillez à ce que les bouteilles et l’équipement soient retirés du site rapidement et que toutes les soupapes d’isolation de l’équipement soient fermées.
Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Mounting screw ST3.9×25-C-H Installation plate Clip anchor Outdoor Unit Power Cable The maximum amount of the connection cables is 5. This section is for reference only.
CONSEIL Les tuyaux, le câble électrique et le tuyau de l’eau de condensation sont plus faciles à mettre en place en écartant le bas de l’unité intérieure environ 5 cm du mur et en remplissant temporairement cet espace avec un matériau de rembourrage pour qu’il reste ouvert. Voir illustration 2.
ATTENTION La longueur maximale du tuyau entre la partie intérieure et extérieure est de 30 mètres. La différence de hauteur maximale entre la partie intérieure et extérieure est de 15 mètres. Attention ! La longueur maximale pour tous les tuyaux est de 60 mètres. La différence de hauteur maximale entre les unités intérieures est de 10 mètres.
Página 53
Plus de 30cm Plus de 60cm Plus de 30cm Plus de 60cm Fig. 4 Plus de 200cm • Lors de la détermination de l’emplacement de l’unité extérieure, tenez compte des emplacements possibles de l’unité intérieure. Les unités intérieure et extérieure doivent être reliées par des tuyaux et des câbles.
POSSIBILITÉS D’INSTALLATION DES TUYAUX DE L’UNITÉ INTÉRIEURE VERS L’UNITÉ EXTÉRIEURE. • Le raccordement des tuyaux peut être réalisé à gauche ou à droite de l’unité intérieure. Pour ce faire, ôtez la plaque frangible à droite ou à gauche. Cf. Illustration 6. •...
Página 55
REMARQUE Fixer le support de montage et percer les trous dans le mur en respectant la structure du mur ainsi que les points de montage correspondants sur le support. (Sauf indication contraire, les dimensions sont indiquées en « mm »). Orientation correcte du support de montage Fig.
Perçage pour le passage de la tuyauterie, du tuyau de l’eau de con- densation et du câble électrique. Déterminer la position des trous en fonction du diagramme illustré à la Fig. 8. Percer un trou 65 mm en inclinant légèrement vers le bas (côté extérieur) afin d’éviter la pénétration d’eau vers l’intérieur (fig.
Página 57
Fig. 11 ATTENTION Les tuyaux des pièces intérieures peuvent se raccorder aléatoirement à l’un des groupes de vannes. Le climatiseur est programmé pour détecter quelle partie intérieure est raccordée à quel groupe. Soyez prudent : Si les tuyaux d’une pièce intérieure sont raccordés au groupe de vannes C, les fils électriques de ce groupe doivent également être raccordés à...
ATTENTION Les câbles de cuivre doivent être isolés séparément. ATTENTION Courber le tuyau avec le plus grand soin. S’assurer qu’il est courbé et non tordu. En cas d’un tuyau tordu: remplacez tout le tuyau ou la partie pliée, car ce pliage peut causer une fuite du liquide de refroidissement et le climatiseur peut tomber en panne.
Joint de Ouverture dans le Garniture drainage capot inférieur de l’unité extérieure Garniture Flexible de drainage Fig. 14 INSTALLATION ELECTRIQUE • Branchez le climatiseur sur un groupe séparé. Assurez-vous de protéger le groupe avec un fusible approprié. Consultez le tableau ci-dessous. •...
SM 52 MULTI Branchez ensuite le câble de l’unité extérieure. Pour ce faire, ôtez la plaque de protection du bornier de l’unité extérieure. Branchez les câbles de liaison sur le bornier. Cf. Illustration 21. Branchez les câbles de façon à faire cor- respondre la position des fils avec le raccordement des câbles sur l’unité...
12. VÉRIFICATION DE L’ÉTANCHÉITÉ DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT ATTENTION La vérification de l’étanchéité des tuyaux de refroidissement et de l’unité intérieure d’un climatiseur doit être réalisée selon les dispositions légales en vigueur dans le pays. La vérification de l’étanchéité des tuyaux de refroidissement et de l’unité intérieure ne doit être réalisée que par un technicien compétent.
Internet: For your convenience you can download the latest version of the user-, installation- and/or service manual on www.qlima.com WARNING! Do not install, remove and/or reinstall the unit by yourself if you do not have the adequate electrical, electronic, refrigerant, mechanical experience and authorisation.
Página 63
CONTENT 1. Safety precautions 2. items packed with the unit SM 52 MULTI 3. Activities for installing the air conditioner for the SM 52 MULTI 4. Determining the location of the inside and outside unit 4.1 Determining the location of the inside unit 4.1 Determining the location of the exterior unit 5.
SAFETY PRECAUTIONS The following should be always observed for safety: • Be sure to read the following WARNING before installing the airconditioner. • Be sure to observe the cautions specified here as they include important items related to safety. • After reading this instructions, be sure to keep it together with the owners manual in a handy place for future reference.
Página 65
CAUTIONS • This equipment must be earthed. It can possibly cause electrical shock if grounding is not perfect. Do not use an extension cable. Otherwise it can cause electric fire or shock. • The mains supply in the house must be equipped with an earth leak switch. If it is not equipped with an earth leak switch this could result in electrical shocks and fire.
Página 66
Maintenance and repairs that require the assistance of other qualified personnel must be performed under the supervision of an individual specified in the use of flammable refrigerants. Appliances shall be installed,operated and stored in a room with a floor area larger than 4 m .
Página 67
refrigerant; • marking to the equipment continues to be visible and legible. Markings and signs that are illegible shall be corrected; • refrigeration pipe or components are installed in a position where they are unlikely to be exposed to any substance which may corrode refrigerant containing components, unless the components are constructed of materials which are inherently resistant to being corroded or are suitably protected against being so cor- roded.
Página 68
REMOVAL AND EVACUATION When breaking into the refrigerant circuit to make repairs - or for any other purpose - conventional procedures shall be used. However, it is important that best practice is followed since flammability is a consideration. The following procedure shall be adhered to: remove refrigerant; purge the circuit with inert gas; evacuate; purge again with inert gas;...
Página 69
nect couplings and in good condition. Before using the recovery machine, check that il is in satisfactory wor- king order, has been properly maintained and that any associated electrical components are sealed to prevent ignition in the event of a refrigerant release. Consult manufacturer if in doubt. The recovered refrigerant shall be returned to the refrigerant supplier in the correct recovery cylinder, and the relevant Waste Transfer Note arranged.
Página 70
Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller holder Drainage Pipe 5 4 3 Mounting screw ST3.9×25-C-H Installation plate Clip anchor Outdoor Unit Power Cable The maximum amount of the connection cables is 5. This section is for reference only.
The piping, power cable and condensation hose can be attached easier by pulling the bottom of the interior unit about 5 cm from the wall and temporarily inserting something so that the gap stays open, see figure 2. Connect the coolant pipes, the power cables and the condensation hose to the interior unit. See chapter 8.2, 9, 10 and 11.2.
Página 72
TAKE CARE The maximum pipe length between the inside and the oudside part is 30 meters. The maximum difference in height between the inside and the oudside part is 15 meters. Mind! The maximum length for all pipes is 60 meters. The maximum height difference between indoor units is 10 meters.
Página 73
More than 30cm More than 60cm More than 30cm Fence or barrier More than 60cm Figure 4 More than 200cm • When determining the location of the exterior unit take into account the possible location of the interior unit. The interior and exterior units must be connected by pipes and cables. •...
POSSIBILITIES FOR INSTALLING THE PIPING FROM THE INTERIOR UNIT TO THE EXTERIOR UNIT. • The piping can be connected exiting from the left rear or right rear of the interior unit. Remove the left or right breakout plate. See figure 6. •...
MOUNTING THE INSTALLATION PLATE AND MAKING THE PIPING FEEDTHROUGH. 6.1 Mounting the installation plate of the interior unit. WARNING! Use a pipe detector to detect electrical conduits and pipes in the wall before drilling the required holes to prevent unnecessary damage to the wall or dangerous situations. Fit the installation plate ...
SM 5232 452.7mm Indoor unit outline 406.4mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 805mm Drilling the piping, condensation hose and cable feed-through. Determine the positions of the holes according to the diagram detailed in Fig. 8. Drill one (1) hole 65 mm slanting slightly downwards to outdoor side, this will prevent water to come indoors (fig 9).
Página 77
IMPORTANT There are three valve groups on the outdoor unit. Note the letter of the group were the indoor part pipe is connected to the outdoor part. This is of importance when connecting the electrical wires. A valve group consits of a fluid valve and a gas valve. see picture 11 Figure 11 MIND The pipes from the indoor parts can me connected randomly to one of the valve groups.
Indoor unit Ponding box Connective cable Pipe room Connective pipe Wrapping belt Drain hose Figure 12 ATTENTION Copper lines must be insulated independently from each other. ATTENTION Always use the highest care when bending the piping. Make sure that the piping always is bent and not buckled.
Drain joint Seal Base pan hole of outdoor unit Seal Drain pipe Figure 14 ELECTRICAL WORK • Connect the air conditioner to a separate group. Ensure that this group has the correct fuse • See following table. • Power voltage supplied should be in the range of 95%~105% of rated voltage on rating table. •...
Página 80
SM 52 MULTI Attach the cable of the indoor unit. Remove the cover plate of the terminal strip of the outdoor unit. Connect the connection cable to the terminal strip (zie picture 21). Attach the cables so that the posi- tion of the wires matches the connection of the cables to the indoor unit (the letters L N S, the earth cable and, for the models with a capacity >...
12. CHECK FOR COOLANT LEAKAGE TAKE CARE Evacuating the coolant piping and the interior unit of the air conditioner must be carried out in accordance with the applicable national regulations. The test for coolant leakage of the coolant piping and the interior unit may only be carried out by a certified fitter. POSSIBILITIES FOR LEAK CHECK AIR CONDITIONER •...
Página 82
Internet: Per esservi utili nel modo migliore, vi diamo la possibilità di scaricare la versione più recente della guida di utilizzo, di installazione e/o delle istruzioni di manutenzione su www.qlima.com AVVERTENZA! Non installare, rimuovere e/o reinstallare il dispositivo da soli, se non si dispone dell'esperienza e competenza richiesta in campo elettrico, elettronico, di refrigerazione e/o meccanico.
Página 83
CONTENUTO 1. Misure di sicurezza 2. Componenti forniti per i modelli SM 52 MULTI 3. Attività da svolgere per l'installazione del condizionatore per i modelli SM 52 MULTI 4. Determinazione del luogo dell'unità interna ed esterna 4.1 Determinazione del luogo dell'unità interna 4.2 Determinazione del luogo dell'unità...
MISURE DI SICUREZZA Prendere sempre in considerazione quanto segue in relazione alla sicurezza: • Leggere la seguente AVVERTENZA prima di installare l'aria condizionata. • Tenere conto delle avvertenze citate, visto che contengono informazioni importanti in relazione alla sicurezza. • Conservare queste istruzioni, dopo averle lette, insieme alla guida dell'utente in un luogo adatto, in modo da poter consultare questi documenti con facilità.
Página 85
AVVERTENZE • Questa installazione deve essere messa a terra. Se la messa a terra non è buona, possono verificarsi scosse elettriche. Non usare una prolunga. Potrebbe provocare scosse elettriche. • L'installazione in casa deve essere dotata di un interruttore differenziale. Se non è dotata di un interruttore differenziale, può...
Página 86
rilasciata da una organizzazione accreditata che garanti- sce la competenza nel maneggiare i refrigeranti in con- formità con la valutazione specifica riconosciuta dalle associazioni del settore. • Le riparazioni devono essere effettuate sulla base della raccomandazione dell’azienda produttrice. Interventi di manutenzione e riparazione che richiedono l’as- sistenza di altro personale qualificato devono essere effettuati sotto la supervisione di una persona specializzata nella gestione dei refrigeranti infiammabili.
Página 87
1.7 Area ventilata Garantire che l’area sia all’aperto o che sia adeguatamente ventilata prima di irrompere nel sistema o effet- tuare qualsiasi lavorazione a caldo. Un certo grado di ventilazione deve continuare per tutto il periodo in cui viene svolto il lavoro. La ventilazione deve disperdere in modo sicuro qualsiasi refrigerante rilasciato e preferi- bilmente espellerlo nell’atmosfera.
Página 88
RILEVAMENTO DI REFRIGERANTI INFIAMMABILI In nessun caso potenziali fonti di innesco possono essere utilizzate nella ricerca o nel rilevamento di perdite di refrigerante. Non può essere utilizzata una torcia ad alogenuro (o qualsiasi altro rilevatore che utilizza una fiamma). METODI DI RILEVAMENTO DELLE PERDITE I seguiti metodi di rilevamento perdite sono ritenuti accettabili per gli impianti contenenti refrigeranti infiam- mabili.
j) Non riempire eccessivamente le bombole. (Non più dell’80 % in volume di liquido caricato.) k) Non superare la pressione massima d’esercizio della bombola, anche temporaneamente. l) Quando le bombole sono state riempite correttamente e il processo completato, assicurarsi che le bombole e le attrezzature vengano rimosse dal sito prontamente e che tutte le valvole di isolamento delle apparec- chiature siano chiuse.
Página 90
Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Mounting screw ST3.9×25-C-H Installation plate Clip anchor Outdoor Unit Power Cable The maximum amount of the connection cables is 5. This section is for reference only.
CONSIGLIO Le tubature, il cavo di corrente e il tubo dell'acqua di condensa si possono montare più facilmente separando dalla parete il lato inferiore dell'unità interna di circa 5 cm e riempiendo temporaneamente questo spazio con un materiale per imbottire, in modo che l'unità non retroceda contro la parete.
ATTENZIONE La massima lunghezza del tubo tra le parti interna ed esterna è 30 metri. La differenza massima in altezza tra le parti interna ed esterna è 15 metri. Ricorda! La lunghezza massima di tutti i tubi è 60 metri. La differenza massima in altezza tra le unità...
Página 93
Più di 30cm Più di 60cm Più di 30cm Più di 60cm Figura 4 Più di 200cm • Quando si determina il luogo della parte esterna, tenere conto dei possibili luoghi per la parte interna. La parte interna ed esterna vanno collegate tra loro per mezzo di tubi e cavi. •...
POSSIBILITÀ DI INSTALLAZIONE DEI CONDOTTI DELLA PARTE INTERNA VERSO LA PARTE ESTERNA. • Le condutture possono essere allacciate con un'estremità sul lato sinistro o destro dell'unità interna. A tale scopo, rimuovere il disco di rottura sinistro o destro. Vedi la figura 6. •...
MONTAGGIO DELLA PLACCA DI INSTALLAZIONE E TRAPANATURA DEL PAS- SAGGIO PER LE CONDUTTURE. 6.1 Montaggio della placca di installazione della parte interna AVVERTENZA Usare un rivelatore prima di effettuare i buchi necessari con il trapano, per rintracciare cavi di corrente e tubi nella parete, così da evitare danni superflui alla parete e situazioni di pericolo. Mettere la placca di installazione ...
SM 5232 452.7mm Indoor unit outline 406.4mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 805mm Trapanatura del passaggio per le condutture, il tubo per l'acqua di condensa e il cavo di corrente. Determinare la posizione del buco basandosi sullo schema nella Fig. 8. Con il trapano, praticare un buco 65 mm che vada in diagonale verso il basso in direzione del lato esterno;...
Fig.17 Bullone di raccordo Tubi Tubo dell'unità interna Figura 10 IMPORTANTE Ci sono tre gruppi valvola sull’unità esterna. Prendere nota della lettera del gruppo in cui il tubo della parte interna è collegato alla parte esterna. Questo è importante quando si collegano fili elettrici.
Avvolgere le condutture, il cavo di collegamento e il tubo di scarico, che si trovano dietro la parte interna, con nastro adesivo in modo da ottenere un mucchio compatto. Ciò facilita il montaggio della parte interna alla placca di montaggio. Unità...
8.2 Allacciamento del tubo per l'acqua di condensa della parte esterna Inserire l'anello di chiusura sul tubo di scarico, poi mettere il collegamento di scarico nel buco sul fondo dell'unità esterna e girare il collegamento di 90° per unire bene tra loro i componenti. Allacciare il collega- mento di scarico a un tubo di scarico (non in dotazione).
Il cavo può essere condotto alla morsettiera dal retro della parte interna. Fissare i fili di corrente alla morsettiera, per il punto esatto vedere fig. 16. SM 52 MULTI Poi, collegare il cavo della parte esterna. A tale scopo, rimuovere la placca di copertura della morset- tiera dalla parte esterna.
12. CONTROLLO PER EVENTUALI PERDITE DEL SISTEMA DI REFRIGERAZIONE ATTENZIONE Il controllo su eventuali perdite dei tubi del refrigerante e della parte interna di un condizionatore deve essere effettuata secondo le prescrizioni legali valide nel paese. Il controllo su eventuali perdite dei tubi di raffreddamento e della parte interna può essere effettuato solo da un montatore autorizzato.
Internet: Om u nog beter van dienst te zijn kunt u de meest recente versie van de gebruikers-, installatie- en/of service handleiding downloaden op www.qlima.com WAARSCHUWING! Installeer, verwijder en/of herinstalleer het apparaat niet zelf als u niet over de vereiste elektrische, elektronische, koeltechnische en/of mechanische ervaring en bevoegdheid beschikt.
Página 103
INHOUD 1. Veiligheidsmaatregelen 2. Meegeleverde onderdelen SM 52 MULTI 3. Werkzaamheden voor de installatie van de airconditioner voor de SM 52 MULTI 4. Plaatsbepaling van de binnen en buitenunit 4.1 P laatsbepaling van de binnenunit 4.1 Plaatsbepaling van de buitenunit 5.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Neem altijd het volgende in acht met betrekking tot de veiligheid: • Lees de volgende WAARSCHUWING alvorens de airconditioning te installeren. • Neem de hier genoemde waarschuwingen in acht, aangezien deze belangrijke informatie bevatten met betrekking tot veiligheid. • Bewaar deze instructies, na het lezen ervan, samen met de gebruikershandleiding op een geschikte plaats, zodat u deze documenten gemakkelijk kunt raadplegen.
Página 105
WAARSCHUWINGEN • Deze installatie moet geaard zijn. Wanneer de aarding niet goed is, kan dit elektrische schokken veroorzaken. Gebruik geen verlengsnoer. Dit kan tot vuur of elektrische schokken leiden. • De huisinstallatie dient te zijn voorzien van een aardlekschakelaar. Wanneer deze niet voorzien is van een aardlekschakelaar kan dit leiden tot elektrische schokken en brand.
Página 106
de bekwaamheid garandeert voor het werken met koel- middelen overeenkomstig een specifieke beoordeling die erkend wordt door de industriële organisaties. • Reparaties moeten uitgevoerd worden gebaseerd op de aanbevelingen van de fabrikant. Onderhoud en reparaties die de hulp van ander gekwalificeerd personeel vereisen, moeten uitgevoerd worden onder toezicht van een persoon die gespecialiseerd is in het gebruik van brand- bare koelmiddelen.
Página 107
van de werken zal de omgeving rond de apparatuur gecontroleerd worden om te verzekeren dat er geen brandgevaar of risico op explosie aanwezig is. Er zullen borden met “Verboden te roken” geplaatst worden. 1.7 Geventileerde omgeving Verzeker dat de omgeving open is of dat er voldoende geventileerd wordt vooraleer het systeem te openen of heet werk uit te voeren.
Página 108
BEKABELING Controleer dat de bekabeling niet beïnvloed is door slijtage, corrosie, overmatige druk, trillingen, scherpe randen of andere negatieve omgevingseffecten. De controle zal ook rekening houden met de effecten van veroudering of voortdurende trillingen die veroorzaakt worden door compressoren of ventilatoren. DETECTIE VAN BRANDBARE KOELMIDDELEN Er zullen onder geen omstandigheden mogelijke ontstekingsbronnen gebruikt worden tijdens het zoeken naar of detecteren van lekken van koelmiddel.
e) Recuperatie-apparatuur en flessen voldoen aan de gepaste normen. f) Pomp het koelsysteem leeg, indien mogelijk. g) Maak, als er geen vacuüm getrokken kan worden, een verdeelstation zodat het koelmiddel uit de verschil- lende delen van het systeem verwijderd kan worden. h) Verzeker dat de fles op de weegschaal staat vóór aanvang van de recuperatie.
LET OP! Behalve de bovengenoemde onderdelen moeten de overige onderdelen die tijdens de installatie noodzakelijk zijn, afzonderlijk door de koper van de airconditioning worden aangeschaft. Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Mounting screw...
LET OP Bij een uitloop van de leidingen naar rechtsachter dienen de leidingen, gelijktijdig met het ophangen van het binnendeel, door het geboorde gat gevoerd te worden. Voer de leidingen, de stroomkabel en de condenswaterslang door het gat in de wand. Het leidingwerk, de stroomkabel en de condenswaterslang kunnen gemakkelijker worden aangebracht door de binnenunit aan de onderzijde ongeveer 5 cm van de wand af te trekken en deze ruimte tijdelijk op te vullen met een opvulmateriaal zodat de unit niet tegen de wand terug...
LET OP De maximale lengte van de leiding tussen het binnen- en buitendeel bedraagt 30 meter. Het maximale hoogteverschil tussen het binnen- en buitendeel bedraagt 15 meter. Let op! De maximale lengte voor alle leidingen bedraagt 60 meter. Het maximale hoogteverschil tussen binnenunits bedraagt 10 meter. Meer dan 15 cm.
Meer dan 30cm Meer dan 60cm Meer dan 30cm Meer dan 60cm Afbeelding 4 Meer dan 200cm • Houd bij de plaatsbepaling van het buitendeel rekening met de mogelijke opstelplaats van het bin- nendeel. Binnen- en buitendeel moeten aan elkaar gekoppeld worden door middel van leidingen en kabels.
Afdekking van leiding links Afdekking van leiding rechts Afdekking van leiding Leidingwerk rechts Leidingwerk linksachter Leidingwerk links Afbeelding 6 MONTAGE VAN DE INSTALLATIEPLAAT EN MAKEN VAN DE LEIDINGDOOR- VOER. 6.1 Montage van de installatieplaat van het binnendeel WAARSCHUWING Gebruik een leidingzoeker voordat de benodigde gaten in de wand worden geboord om stroomkabels en leidingen in de wand op te sporen, zodat onnodige beschadigingen van de wand en gevaarlijke situaties worden voorkomen.
Maak altijd gebruik van een boorgeleider bij het boren in metalen roosters, metalen platen of ver- gelijkbare materialen. Wand Buiten Binnen ≥5° Afbeelding 9 AANSLUITEN VAN DE KOUDEMIDDELLEIDINGEN Voorzie de uiteinden van de leidingen van een zogenaamde “flare” met wartel of een soortgelijke schroefverbinding.
Página 117
LET OP De leidingen van de binnendelen kunnen willekeurig op een van de kleppengroepen worden aangesloten. De airconditioner is geprogrammeerd om te detecteren welk binnendeel is aangesloten op welke groep. Wees voorzichtig: Als de leidingen van een binnendeel zijn aangesloten op kleppengroep C, moeten de elektrische kabels van die groep ook worden aangesloten op klemmenstrook C op het buitendeel, dit wordt gemarkeerd door L(C), N(C) en S(C).
AANSLUITEN VAN DE CONDENSWATER AFVOER Aansluiten van de condenswater afvoer van het binnendeel. Sluit de meegeleverde condenswaterslang aan op de aansluiting van de binnenunit door de condenswater- slang over de tule van de slang van de binnenunit te schuiven. Zorg ervoor dat de condenswaterslang altijd onder afschot loop en hang het uiteinde van de slang niet in het water.
Nominale ingangsstroom Model Voeding Diameter netsnoer (schakelaar/zekering) SM 52 MULTI 230V~ 50Hz 2,5 mm LET OP! De voedingsspanning moet overeenkomen met de nominale spanning van de airconditioning. 10. AANSLUITEN VAN DE STROOMKABELS Sluit eerst de kabel van het binnendeel aan. De verbindingskabel voor de verbinding van het binnendeel aan het buitendeel moet van het type H07RN-F zijn, 2.5 mm².
11. VACUMEREN VAN HET KOELSYSTEEM Als er lucht en vocht, bijvoorbeeld na de installatie, in het koelsysteem achterblijft, kan dat ongewenste effecten of schade veroorzaken, zoals hieronder wordt vermeld: • Druk in het systeem stijgt. • Werkstroom neemt toe. • Koel- of verwarmingsrendement neemt af.
Bij leidinglengte meer als 5 meter. Model Extra vulling per meter in gram 2.5 – 2.6 kW 3.1 – 3.6 kW 4.8 – 5.4 kW Tabel 2 Gebruik uitsluitend koudemiddel van hetzelfde type als vermeld op het typeplaatje. 14. PROEFDRAAIEN NA INSTALLATIE Laat het apparaat proefdraaien wanneer is vastgesteld dat de elektrische installatie en gasinstallatie veilig is.
Página 122
ção, luvas, máscaras, proteção para ouvidos, etc. Internet: Para sua conveniência, é possível transferir a versão mais recente do manual do utilizador, instalação e/ou de serviço em www.qlima.com AVISO! Não instale, remova e/ou reinstale a unidade sozinho se não tiver a experiência elétrica, eletrónica, de líquidos de refrigeração, mecânica e autorização adequada.
Página 123
CONTEÚDO 1. Precauções de segurança 2. itens embalados com a unidade SM 52 MULTI 3. Atividades para instalar o aparelho de ar condicionado para os modelos SM 52 MULTI 4. Determinação da localização da unidade interna e externa 4.1 Determinação da localização da unidade interna 4.2 Determinação da localização da unidade exterior 5.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Deve ser sempre observado para segurança o seguinte: • Certifique-se de que lê o seguinte AVISO antes de instalar o ar condicionado. • Certifique-se de que observa os cuidados especificados aqui, pois incluem itens importantes relaciona- dos com a segurança. •...
Página 125
PRECAUÇÕES • Este equipamento deve ser ligado à terra. Pode ser causado um choque elétrico se a ligação à terra não for perfeita. Não utilize uma extensão. Caso contrário, pode causar incêndio ou choque elétrico. • A alimentação da rede elétrica deve estar equipada com um interruptor de fuga de ligação à terra.
Página 126
petência no manuseamento de fluidos refrigerantes de acordo com uma avaliação específica reconhecida pelas associações do setor. • As reparações devem ser realizadas com base nas reco- mendações do fabricante. A manutenção e as reparações que exigem a assistência de outro pessoal qualificado têm de ser realizadas sob a supervisão de uma pessoa especializada na utilização de fluidos refrigerantes inflamáveis.
1.7 Área ventilada Certifique-se de que a área está ao ar livre e que é devidamente ventilada antes de entrar no sistema ou realizar qualquer trabalho a quente. Deve haver um nível de ventilação contínuo durante o período de realização do trabalho.
DETEÇÃO DE FLUIDOS REFRIGERANTES INFLAMÁVEIS Em nenhuma circunstância devem ser utilizadas possíveis fontes de ignição na procura ou deteção de fugas de fluidos refrigerantes. Não deve ser utilizada uma tocha de halogeneto (ou qualquer outro detetor utilizando uma chama livre). MÉTODOS DE DETEÇÃO DE FUGAS Os seguintes métodos de deteção de fugas são considerados aceitáveis para sistemas com fluidos refrige- rantes inflamáveis.
k) Não exceda a pressão de trabalho máxima do cilindro, mesmo temporariamente. l) Quando os cilindros tiverem sido cheios corretamente e o processo concluído, certifique-se de que os cilin- dros e o equipamento foram removidos do local imediatamente e todas as válvulas de isolamento no equi- pamento estão fechadas.
Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Mounting screw ST3.9×25-C-H Installation plate Clip anchor Outdoor Unit Power Cable The maximum amount of the connection cables is 5. This section is for reference only.
DICA A tubagem, o cabo de alimentação e a mangueira de condensação podem ser ligados mais facilmente ao puxando a parte inferior da unidade interior a cerca de 5 cm da parede e inserindo temporariamente algo para que a folga permaneça aberta, consulte a figura 2. Ligue os tubos de refrigeração, os cabos de alimentação e a mangueira de condensação à...
CUIDAR O comprimento máximo do tubo entre a parte interna e a parte externa é de 30 metros. A diferença máxima de altura entre a parte interna e a parte externa é de 15 metros. Mente! O comprimento máximo para todos os tubos é de 60 metros. A diferença máxima de altura entre unidades internas é...
Página 133
Mais de 30 cm Mais de 60 cm Mais de 30 cm Cerca ou barreira Mais de 60 cm Figura 4 Mais de 200 cm • Ao determinar a localização da unidade exterior, tenha em consideração a possível localização da unidade interior.
POSSIBILIDADES DE INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DA UNIDADE INTERIOR PARA A UNIDADE EXTERIOR. • A tubagem pode ser ligada saindo da parte traseira esquerda ou traseira direita da unidade interior. Remova a placa de fuga esquerda ou direita. Consulte a figura 6. •...
MONTAGEM DA PLACA DE INSTALAÇÃO E REALIZAÇÃO DA PASSAGEM DE TUBAGEM. 6.1 Montagem da placa de instalação da unidade interior. AVISO! Utilize um detetor de tubos para detetar condutas e tubos elétricos na parede antes de perfurar os orifícios necessários para evitar danos desnecessários na parede ou situações perigosas. Fit the installation plate ...
SM 5232 452.7mm Indoor unit outline 406.4mm 249mm pipe hole pipe hole 65mm 65mm 102mm 153mm 805mm Perfuração da tubagem, mangueira de condensação e passagem do cabo. Determine as posições dos orifícios de acordo com o diagrama detalhado na Fig. 8. Perfure um 65 mm inclinado ligeiramente para baixo para o lado exterior, isso irá...
Página 137
Tubagens Tubagem da unidade interior Porca de alargamento Figura 10 IMPORTANTE Existem três grupos de válvulas na unidade externa. Observe a letra do grupo em que o tubo da parte interna está conectado à parte externa. Isso é importante ao conectar os fios elétricos. Um grupo de válvulas consiste em uma válvula de fluido e uma válvula de gás.
Enrole a tubagem, o cabo de ligação e a mangueira de drenagem, atrás da unidade interior, com fita adesiva de modo a formar um feixe firme. Isto facilita a montagem da unidade interior na placa de montagem. Unidade interior Caixa delimi- tadora Divisão de Cabo conectivo...
leiro de base na parte inferior da unidade exterior, rode 90 ° para montar com segurança. Ligue a junta de drenagem com uma mangueira de drenagem de extensão (não incluída). Desta forma, a água condensada, que é produzida durante o modo de aquecimento do ar condicionado, pode ser drenada. Consulte a fig. 14. Junta de drena- Vedante Orifício do tabuleiro de...
Página 140
O cabo pode ser alimentado da parte traseira da unidade interior para a faixa de terminais. Ligue os fios elétricos à faixa de terminais, para a localização correta, consulte a fig. 16. SM 52 MULTI Ligue o cabo da unidade interior. Remova a placa de cobertura da faixa de terminais da unidade exterior.
12. VERIFICAÇÃO DA EXISTÊNCIA DE FUGAS DE FLUIDO REFRIGERANTE CUIDAR A remoção a tubagem de refrigeração e a unidade interior do aparelho de ar condicionado deve ser realizada de acordo com as normas nacionais aplicáveis. O teste de fuga de fluido refrigerante da tubagem de refrigeração e a unidade interior deve ser realizado apenas por um instalador certificado.
Página 142
Internet: Za večjo prikladnost lahko zadnjo različico navodil za uporabo, namestitev in/ali servisiranje prenesete s spletnega mesta: www.qlima.com OPOZORILO! če nimate ustreznih izkušenj iz področja elektrike, elektronike, hladilne tehnologije in mehanike ter pooblastil, enote ne namestite, odstranite in/ali znova namestite sami.
Página 143
VSEBINA 1. Varnostni previdnostni ukrepi 2. Artikli, ki so v embalaži z enoto 3. Dejavnosti za namestitev klimatske naprave pri modelih SM 52 MULTI 4. Določanje lokacije notranje in zunanje enote 4.1 Določanje lokacije notranje enote 4.2 Določanje lokacije zunanje enote 5.
VARNOSTNI PREVIDNOSTNI UKREPI Zaradi varnosti morate biti vedno pozorni na spodnje: • Poskrbite, da boste pred namestitvijo klimatske naprave prebrali naslednje OPOZORILO. • Obvezno upoštevajte previdnostne ukrepe, ki so navedeni tukaj, ker vključujejo pomembne točke, povezane z varnostjo. • Ko navodila preberete, jih shranite skupaj s priročnikom za lastnika na pripravnem mestu za uporabo v prihodnosti.
Página 145
SVARILA • Ta oprema mora biti ozemljena. Če ozemljitev ni brezhibna, lahko električna oprema povzroči električni udar. Ne uporabljajte kabelskega podaljška. V nasprotnem primeru lahko pride do električnega požara ali udara. • Hišno električno napajanje mora biti opremljeno s zaščitnim stikalom za okvarni tok. Če nima zaščitnega stikala za okvarni tok, lahko pride do električnih udarov in požara.
Página 146
Vzdrževanja in popravila, ki zahtevajo pomoč drugega usposob- ljenega osebja, je treba izvajati pod nadzorom posameznika, ki je usposobljen za uporabo vnetljivih hladilnih sredstev. Napravo je treba namestiti, uporabljati in shranjevati v prostoru, katerega površina je večja od 4 m .
Página 147
• Oznake na opremi so še naprej vidne in berljive. Oznake in znaki, ki so neberljivi, morajo biti popravljeni. • Hladilna cev ali komponente so nameščene na položaju, kjer je verjetnost izpostavitve kakršnim koli snovem, ki lahko povzročijo korozijo hladilnega sredstva, majhna, razen če komponente niso iz materialov, ki so po sami sebi odporni na korozijo ali so ustrezno zaščiteni pred tako korozijo.
Página 148
in po njemu. ODSTRANITEV IN EVAKUACIJA Pri vlomu v hladilni krogotok, da bi se izvedlo popravila ali zaradi kakršnega koli drugega razloga, je treba upo- rabiti konvencionalne postopke. Vendar pa je pomembno slediti najboljši praksi, ker je vnetljivost pomembna. Upoštevati je treba naslednji postopek: odstranite hladilno sredstvo; krogotok izplaknite z intertnim plinom; evakuirajte;...
uporablja in mora biti primerna za rekuperacijo vnetljivih hladilnih sredstev. Poleg tega mora biti na voljo kom- plet umerjenih tehtnic, ki morajo delovati dobro. Cevi morajo biti cele in ne smejo puščati na spojih ter morajo biti v dobrem stanju. Pred uporabo naprave za rekuperacijo preverite, ali je v dobrem delovnem stanju, je bila pravilno vzdrževanja in ali so vse povezane električne komponente zatesnjene, da se prepreči vžig v primeru izpusta hladilnega sredstva.
Página 150
Mounting screw ST3.9×25-C-H Air-break Installation plate Switch Clip anchor Air-break Switch Remote controller Drainage holder Pipe 5 4 3 Mounting screw ST3.9×25-C-H Installation plate Clip anchor Outdoor Unit Power Cable The maximum amount of the connection cables is 5. This section is for reference only.
Página 151
NASVET Cevje in električni kabel ter cev za kondenzat lahko obesite na enostavnejši način tako da povlečete dno notranje enote približno 5 cm stran od zidu in začasno podstavite predmet, tako da ostane reža odprta; glejte sliko 2. Cevi za hladilno sredstvo, električne kable in kondenzacijsko cev priključite na notranjo enoto. Glejte poglavji 8.2, 9, 10 in 11.2.
PAZITE Največja dolžina cevi med notranjim in oudidnim delom je 30 metrov. Najvišja razlika v višini med notranjim in oudidnim delom je 15 metrov. Um! Največja dolžina vseh cevi je 60 metrov. Najvišja višinska razlika med notranjimi enotami je 10 metrov. Več...
Página 153
Več kot 30 cm Več kot 60 cm Več kot 30 cm Ograja ali pregrada Več kot 60 cm Slika 4 Več kot 200 cm • Pri določanju lokacije zunanje enote upoštevajte možne lokacije notranje enote. Notranjo in zunanjo enoto je treba povezati s cevmi in kabli. •...
MOŽNOSTI NAMESTITVE CEVI, KI POTEKA IZ NOTRANJE ENOTE DO ZUNANJE ENOTE. • Cevje lahko speljete z obstoječe leve zadnje ali desne zadnje strani notranje enote. Odstranite levo ali desno lomno ploščo. Glejte sliko 6. • Cevje lahko speljete z leve zadnje ali desne zadnje strani enote. Glejte sliko 6. Pokrov za levo cevje Pokrov za desno cevje...
Página 155
OPOMBA Namestite namestitveno ploščo in v zid izvrtajte luknje, ki ustrezajo materialu stene ter točkam za namestitev na plošči za namestitev (mere so v »mm«, če ni indicirano drugače). Pravilna usmeritev plošče za namestitev Slika 7 SM 5225 409mm Indoor unit outline 318mm 249mm pipe hole...
Vrtanje prehoda za cevi, cev za kondenzat in kabel S pomočjo grafikona, ki je na sl. 8, določite položaje lukenj. Izvrtajte eno (1) luknjo 65 mm, ki naj bodo rahlo nagnjene glede na zunanjo stran, kar prepreči vdiranje vode z zunanje strani (sl. 9). Pri vrtanju kovinske mreže, kovinskih plošč...
Página 157
Cevi iz notranjih delov me lahko naključno povežejo z eno od skupin ventilov. Klimatska naprava je programirana tako, da zazna, kateri notranji del je povezan s katero skupino. Bodite pozorni: če so cevi notranjega dela povezane s skupino ventilov C, potem morajo biti električne žice te skupine povezane tudi na sponko C na povojnem delu, ki je označen z L (C), N (C) in S (C).
Cev za odvajanje kondenzata naj vedno teče pod hladilnimi cevmi, da se prepreči čezmerno polnjenje pladnja za kondenzat. SVARILO • Poskrbite, da se bo cev za odvajanje nahajala na spodnji strani snopa cevi in kablov. Če je cev na vrhu, lahko povzroči čezmerno polnjenje pladnja za odvajanje in prelivanje v notranjost enote.
10. POVEZOVANJE ELEKTRIČNIH KABLOV. Kabel priključite na notranjo enoto Kabel za povezavo notranjega prostora in zunanjosti mora biti tipa H07RN, 2,5 mm². Za priključitev kabla na notranjo enoto: Odstranite sprednjo ploščo in krovno ploščo letve priključnih sponk na desni strani notranje enote. Slika 15. Front Panel Krovna plošča Electronic box...
Página 160
11. ODSTRANITEV HLADILNEGA SISTEMA Zrak in vlaga, ki ostaneta v hladilnem sistemu, npr. po namestitvi, lahko povzročita neželene učinke ali poškodbe, kot je opisano spodaj: • Tlak v sistemu se poveča. • Delovni tok se poveča. • Učinkovitost hlajenja ali gretja se zmanjša. •...
Za cevi, ki so daljše od 5 metrov Model Dodatno polnjenje na meter v gramih 2,5 – 2,6 kW 3,1 – 3,6 kW 4,8 – 5,4 kW Tabela 2 Uporabljajte samo hladilno sredstvo vrste, ki je navedeno na tipski ploščici. 14.
Página 162
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (www.qlima.com). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (you find its phone number on www.qlima.com) Per informazioni e in caso di problemi, visitate il sito Web www.qlima.com oppure contattate il Centro Assistenza Clienti (per conoscere il...