Se excluye todo derecho de garantía, prestación de
garantía e indemnización sobre aquellos productos
Märklin en los que se hubieran montado piezas ajenas
no autorizadas por Märklin y/o sobre aquellos pro-
ductos Märklin que hayan sido modificados cuando
la piezas ajenas montadas o la modificación sean las
causas de los desperfectos y/o daños posteriormente
surgidos. La persona y/o empresa o el cliente respon-
sable del montaje o modificación será el responsable
de probar y alegar que el montaje de piezas ajenas
o la modificación en/de productos Märklin no son
las causas de los desperfectos y/o daños surgidos.
Aviso de seguridad
G
La locomotora solamente debe funcionar en un
sistema de corriente propio (Märklin corriente
alterna – transformador 6647 – Märklin Delta
o Märklin Digital).
G
La locomotora no deberá recibir corriente eléctrica
mas que de un solo punto de abasto.
G
Observe bajo todos los conceptos, las medidas
de seguridad indicadas en las instrucciones de
su sistema de funcionamiento.
All manuals and user guides at all-guides.com
Funzionamento
La locomotiva con invertitore elettromeccanico
della direzione di marcia presenta:
G
G
G
La locomotiva con modulo elettronico univer-
sale incorporato presenta:
G
Possibilità di funzionamento con regolatori di mar-
cia Märklin in corrente alternata (ad es. Transfor-
mer da 32 VA) sui binari Märklin H0.
Illuminazione di testa anteriore e posteriore, con
intensità dipendente dalla velocità.
Il modello può venire equipaggiato in seguito con
un modulo Delta oppure Digital.
Possibilitá di scelta tra funzionamento tradizionale in
corrente alternata (Transformer da 32 VA N. 6647),
Märklin Delta oppure Märklin Digital. Il funziona-
mento con regolatori di marcia di altri sistemi
(corrente continua, comando ad impulsi di larghezza
variabile, comando per numerosi treni di altri
fabbricanti) non è possibile.
11