Record the serial numbers in the spaces provided below. Refer to them whenever you call upon To reduce the risk of fire or electric your Sony dealer regarding this product. shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Precautions Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects On safety have fallen into the apparatus, the apparatus has •...
Página 4
• Take care to avoid any possible injury on the corners of the “BRAVIA Sync” is a trademark of Sony Corporation. subwoofer. “PlayStation” is a registered trademark of Sony Computer Entertainment Inc. “x.v.Color” and “x.v.Color” logo are trademarks of On operation Sony Corporation.
42 Getting Started Advanced Settings Unpacking ..........6 Positioning the system ......8 Controlling connected Sony components Warning about installing the system’s with the remote ....... 43 speaker to the TV stand or a wall ..10 Changing the input button assignments of Connecting the speaker ......22...
Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size AA) batteries (supplied) by matching the 3 and # ends on the batteries to the markings inside the compartment. To use the remote, point it at the remote sensor in the front panel display of the subwoofer.
Positioning the system The illustrations below are examples of how to install the subwoofer and speaker. Note • Do not block the heat ventilation on the rear panel of the subwoofer. Installing the speaker to the Installing the speaker and the TV separately You can install the speaker with the following If you cannot install the speaker to the TV, you...
Página 9
Connecting the speaker cord to the speaker The connectors of the speaker cord are color-coded depending on the type of speaker. Connect the connectors of the speaker cord to match the color of the speaker jacks. Remove the screw of the cover at the rear of the speaker, and then remove the cover. Connect the speaker cord.
Sony is not liable for any damages or injury cause injury or property damage. caused by mishandling or improper installation, •...
Página 11
Do not lean or hang on the products. Do not allow the cords to be pinched. • Do not lean or hang on the products, as they • If the AC power cord (mains lead) or may fall on you and cause serious injury. connecting cords are pinched between the products and the wall, floor, or other object, or bent or twisted by force, the internal...
Página 12
• Do not drag the SS-CT350 speaker-installed CAUTION TV. The base part may come off and damage the floor. If the following precautions are not observed, injury or property damage may occur. Do not install any equipment other than the specified product.
Página 13
Remove covers 1 and 2 from the rear of the TV. For details on removing the covers, refer to the operating instructions of the TV. Note • Some Sony TVs do not have cover 2. Cover 2 Cover 1 Remove the screws of the TV, and then detach the TV from the TV stand.
Página 14
Secure the extension bracket (supplied) to the TV stand with the large screws (+PSW5 × 16 mm) (supplied). Extension bracket Secure the speaker to the extension bracket with the large screws (+PSW5 × 16 mm) (supplied). Reattach the TV.
Página 15
Secure the TV with the screws removed in step 2. Attach the rear covers A, B, and C (supplied). Secure the rear cover A to the extension bracket with the small screw (M3 × 8 mm) (supplied). Guide the speaker cord through the rectangular notch of the rear cover B, and insert the three projecting parts of the rear cover B into the holes on the extension bracket and the speaker.
Página 16
• To hang the TV on the wall, refer to the operating instructions of the TV and the Wall-Mount Bracket. Remove covers 1 and 2 from the rear of the TV. For details on removing the covers, refer to the operating instructions of the TV. Note • Some Sony TVs do not have cover 2. Cover 2 Cover 1...
Página 17
Remove the screws of the TV, and then detach the TV from the TV stand. Secure the speaker to the extension bracket with the large screws (+PSW5 × 16 mm) (supplied). Reattach the TV. Note • Make sure to place the TV on a soft thick cloth with the screen side down to prevent damaging the surface of the LCD.
Página 18
Secure the TV with the screws removed in step 2. Hang the TV on the wall. For details on hanging the TV on the wall, refer to the operating instructions of the TV. Note • When hanging the SS-CT350 speaker-installed TV on the wall or taking it off the wall, do not hold it by the SS- CT350 speaker part.
Página 19
Preventing the TV from toppling over As a protective measure, secure the TV. If you fail to do so, the TV may topple over resulting in serious injury. Warning • To avoid injury, place the SS-CT350 speaker-installed TV less than 25 cm (9 7/8 inches) from the wall, and firmly secure the TV to the wall.
Página 20
Securing the TV to a wall Prepare strong string or chain (not supplied) and a fastener (not supplied) for fastening to the wall. Secure the fastener to a reinforced wall. Even if you have secured the TV to the rack, be sure to secure it to a wall following this procedure. Fasten the clamp screws (supplied) to the rear of the TV.
Página 21
Install the speaker on a vertical and flat reinforced area of the wall. • Be sure to subcontract the installation to Sony dealers or licensed contractors and pay special attention to safety during the installation.
Connecting the speaker The connectors of the speaker cord are color-coded depending on the type of speaker. Connect the connectors of the speaker cord to match the color of the SPEAKERS jacks. Rear of the subwoofer ANTENNA DMPORT DC 5V 0.7A MAX AUDIO IN AUDIO IN...
Connect the TV and/or player, etc., with HDMI jacks to the system using an HDMI cable. By connecting Sony “BRAVIA” Sync-compatible components using HDMI cables and by setting the Control for HDMI function via the TV for each connected component, operation can be simplified. See ““BRAVIA”...
Página 24
• Sony recommends that you use an HDMI-authorized cable or Sony HDMI cable. • Check the setup of the connected component if an image is poor or the sound does not come out of a component connected via the HDMI cable.
Connecting other components When connecting components that do not have HDMI jacks, such as a “PlayStation 2,” a DVD player, a satellite tuner, or a cable television tuner, etc., set “CTRL HDMI” to “OFF” in the AMP menu of the system (page 39).
Connecting the antenna (aerial) Connecting the AM loop antenna (aerial) The shape and the length of the antenna (aerial) is designed to receive AM signals. Do not dismantle or roll up the antenna (aerial). Remove only the loop part from the plastic stand. Set up the AM loop antenna (aerial).
Connecting the FM wire antenna (aerial) Connect the FM wire antenna (aerial) to the FM 75 Ω COAXIAL jack. Rear of the FM 75 Ω COAXIAL jack subwoofer ANTENNA AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD HDMI FM wire antenna BD IN SAT/CATV IN TV OUT...
Playback Options Index to parts and controls For more information, see the pages indicated in parentheses. Subwoofer Top view INPUT VOLUME VOLUME SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A ?/1 (on/standby) C VOLUME – B INPUT SELECTOR D VOLUME + Press to select the input source to play back. E Front panel display Every time you press the button, the input source changes cyclically as follows: TV t...
Página 29
Front panel display (subwoofer) POWER/ ACTIVE STANDBY A POWER/ACTIVE STANDBY indicator D SLEEP (page 51) Flashes when the sleep timer is active. Lights as follows: E HDMI (page 23) Green: The system is turned on. Amber: Only HDMI parts of the system Lights up when HDMI components are are on (The Control for HDMI being used or when an ARC signal is being...
D SOUND FIELD +/– (page 37) Remote control E MUTING This section describes subwoofer and speaker F MASTER VOL +/– button operation. See page 43 for details on the Press to adjust the volume. button operation of connected components. G C, X, x, c or Press C, X, x or c to select the menu items.
Enjoying other • The sound may be output from the TV’s speaker. In this case, turn the volume of the TV’s speaker down components to minimum. If you are using “BRAVIA” Sync (System Audio Control) You do not need to perform steps 2 and 3 above. When you turn on the TV, the system is also turned on, and the input source changes Input...
Página 32
Press the input buttons to display the Notes input source in the front panel display. • When you connect the video output jack of the DIGITAL MEDIA PORT adapter to the video input Input source Playable component jack of the TV, set “CTRL HDMI” to “OFF” in the TV, etc.
While pressing and holding SHIFT (1), press the number buttons (2) to enter Tuner Functions the frequency. Example: 88.00 MHz Direct tuning While pressing and holding SHIFT, select 8 t 8 t 0 t 0. You can enter the frequency of a station directly using the number buttons.
Press Presetting radio stations “COMPLETE” appears in the front panel display, and the station is stored. You can preset 20 FM and 10 AM stations. Before tuning, make sure to turn down the volume to minimum. Repeat 2 to 5 to store other stations. To change the preset number Restart from step 3.
Press PRESET +/– repeatedly to select Naming preset stations the preset station. Each time you press the button, the system tunes in one preset station. You can enter a name for preset stations. These names (for example, “XYZ”) appear in the front You can select the preset number directly by panel display when a station is selected.
Press X/x repeatedly until “NAME IN” appears in the front panel display. Press Create a name by using /X/x/ Press X/x to select a character, then press c to move the cursor to the next position. Letters, numbers, and other symbols can be input for a radio station name.
2CH STEREO y P.AUDIO y the center speaker produces no sound. STANDARD … • If you press the THEATER button on a Sony TV remote when “CTRL HDMI” is set to “ON,” the sound field changes to “MOVIE” (some Sony TVs...
HDMI function to on for the connected compatible with “BRAVIA” Sync via an HDMI components. cable (not supplied), operation is simplified as When you connect a Sony TV with the Control below: for HDMI function, the Control for HDMI function for the system and the connected •...
Display the list of the HDMI Notes components on the TV menu, and set • If the Control for HDMI function for the connected the Control for HDMI function to on for component cannot be set simultaneously by setting the connected components. “CONTROL FOR HDMI”...
Notes • Even if the system is turned off (active standby • When the TV is turned on before this system is turned mode), the HDMI signal will be sent from the on, the TV sound will not be output for a moment. connected component to the TV via the HDMI •...
Note Turning off the system, TV • Depending on the status, the connected components may not be turned off. For details, refer to the and the connected operating instructions of the connected components. components Using the power saving (System Power Off) function When you turn the TV off by using the power (HDMI SIGNAL PASS THRU)
Press to select the setting. Press repeatedly until “ARC” appears, then press or c. • AUTO: When the TV is turned on while the system is in standby mode, the Press to select “OFF”. system outputs HDMI signals • ON: The ARC function turns on. from the system’s HDMI output •...
The component assigned to the selected input button becomes operable. remote Referring to the following table, press the corresponding button for the You can control connected Sony components operation. with the remote of this system. Some functions may not be selectable depending Common operations on the equipment.
Página 44
For TV, press and hold qf low-light settings, when TV (yellow), and press the you connect a Sony TV number buttons to select that is compatible with the channels. THEATER button For other components, function.
Página 45
To control the DVD player/Blu-ray Remote Button Function Disc player qa N (playback)/X Play mode buttons. (pause, press again to Remote Button Function resume normal 6 ANGLE Switches to other viewing playback)/x (stop) angles when multi-angles qk C, X, x, c, Moves the highlight are recorded on a DVD (cursor) and selects the...
Press and hold the input button whose Remote Button Function assignment you want to change, and qj O RETURN Returns to the previous then press and hold AV ?/1 at the same screen of any displayed time. menu. Example: While holding down DVD, press qk C, X, x, c, Selects a menu item and and hold AV ?/1.
Página 47
BD1 or BD3 setting, refer to the operating instructions supplied with the Blu-ray Disc player or Blu-ray Disc recorder. The initial setting of the DVD button. Sony DVD recorders are operated with a DVD1 or DVD3 setting. For details, refer to the operating instructions supplied with the DVD recorders.
Settings and adjustments CTRL using the amplifier menu HDMI HDMI MAX, 49, 48, Using the AMP menu LIMIT … 2, 1, MIN You can set the following items with AMP PASS AUTO MENU on the remote. THRU The default settings are underlined. AMP MENU LEVEL –6, –5, …...
Página 49
Adjusting the bass and treble • These settings are retained even if you disconnect the level (BASS, TREBLE) AC power cord (mains lead). You can adjust the bass and treble level easily. The following pages show details for each Select “TONE” in the AMP menu, then setting.
Enjoying multiplex broadcast Setting the sound from the sound (DUAL MONO) satellite tuner (INPUT MODE) You can enjoy multiplex broadcast sound when Even if you connect the satellite tuner to the the system receives an AC-3 multiplex broadcast HDMI SAT/CATV input jack of the system, signal.
Página 51
Changing the display setting Auto Standby function (AUTO (DISPLAY) STBY) You can change the display behavior of the front You can reduce power consumption. The system panel display. enters standby mode automatically when you do not operate the system for about 30 minutes and Select “SYSTEM”...
Should any component. problem persist, consult your nearest Sony dealer. The surround effect cannot be obtained. • Depending on the digital signal, the POWER surround processing may not work (page The power is not turned on.
Página 53
No sound or only a very low-level sound of the When the system is in standby mode, there is connected component is heard from the no image or sound on the TV. system. • “CTRL HDMI” is set to “OFF.” •...
Dolby Digital Plus × after checking the above item, consult your Dolby True HD × nearest Sony dealer. DTS-HD × If the system still does not * Linear PCM accepts sampling frequencies of no operate properly after performing more than 48 kHz.
Página 55
POWER OUTPUT (reference) Antenna (aerial) terminals 75 ohms, unbalanced Front L/Front R: 100 W (per channel at 4 Intermediate frequency 10.7 MHz ohms, 1 kHz) AM tuner section Center: 100 W (at 4 ohms, 5 kHz) Tuning range 530 kHz - 1,710 kHz (with Subwoofer: 100 W (at 4 ohms, 100 Hz) the interval set at 10 kHz)
Página 56
Rear cover B Dimensions (approx.) 80 mm × 82 mm × 47 mm (w/h/d) Mass (approx.) 35 g Rear cover C Dimensions (approx.) 80 mm × 82 mm × 47 mm (w/h/d) Mass (approx.) 35 g Cover for the TV Dimensions (approx.) 273 mm ×...
Index A/V SYNC 49 NIGHT MODE 50 AMP menu 48 ARC 24 AUDIO DRC 49 Positioning the system 8 AUTO STBY 51 Preventing the TV from falling 19 PROTECTOR 54 BASS 49 “BRAVIA” Sync 38 Radio 34 Radio stations 34 Remote CNT LEVEL 49 before use 7...
à cet effet ci-dessous. Vous devrez vous y référer lors Pour réduire les risques d’incendie ou d’un appel à votre revendeur Sony au sujet de ce produit. d’électrocution, gardez cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité.
Página 59
13) Débranchez cet appareil en cas d’orage ou Précautions d’inutilisation prolongée. 14) Confiez toutes les réparations à du personnel de service qualifié. L’appareil doit être réparé en cas Concernant la sécurité de dommage quelconque, notamment lorsque le • Si un objet ou du liquide venait à pénétrer à l’intérieur cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du système, débranchez-le et faites-le vérifier par un du liquide ou un objet a pénétré...
Página 60
Cependant, des irrégularités de couleurs peuvent Sony Corporation. toujours être constatées sur certains types de téléviseurs. « PlayStation » est une marque déposée de Sony En cas d’irrégularités de couleurs... Computer Entertainment Inc. Mettez immédiatement le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension après 15 à...
Página 61
Return Channel ....... 45 Raccordement de l’antenne....27 Configuration avancée Raccordement du cordon d’alimentation........28 Contrôle des composants Sony raccordés à Réglage de sortie du son du composant l’aide de la télécommande ....46 raccordé ...........28 Modification des affectations des touches de sélection d’entrée de la Options de lecture télécommande .........
Mise en route Déballage • Caisson de graves • Télécommande (RM-AAU071) • Vis du support d’extension (SA-WCT350) (1) (grandes, +PSW5 × 16 mm) (6) • Vis du couvercle arrière (petite, M3 × 8 mm) (1) • Enceinte (SS-CT350) (1) • Courroie de soutien (1) •...
Insertion des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (AA) (fournies) en faisant correspondre les pôles 3 et # des piles avec les signes représentés à l’intérieur du compartiment. Pour utiliser la télécommande, dirigez-la vers le capteur de télécommande de l’affichage du panneau frontal du caisson de graves.
Positionnement du système Les illustrations ci-dessous, fournies à titre d’exemple, indiquent comment installer le caisson de graves et l’enceinte. Remarque • N’obstruez pas les orifices de ventilation thermique situés sur le panneau arrière du caisson de graves. Fixation de l’enceinte au Installation séparée de téléviseur l’enceinte et du téléviseur...
Página 65
Raccordement du cordon d’enceinte à l’enceinte Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises d’enceinte de couleur correspondante. Retirez la vis du couvercle situé à l’arrière de l’enceinte, puis enlevez le couvercle. Branchez le cordon d’enceinte.
Sécurité nettoyage. Les produits Sony sont conçus pour vous offrir le • Si vous accrochez l’enceinte SS-CT350 ou le maximum de sécurité. Toutefois, si les produits téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est sont utilisés de façon incorrecte, ils peuvent...
Página 67
Ne posez aucun objet sur les produits. • Ne placez jamais les produits dans un endroit • Ne posez aucun objet sur les produits. Sinon, le extrêmement chaud, humide ou poussiéreux, système risquerait de tomber et de provoquer ou encore dans un endroit où ils seraient des blessures ou des dégâts.
Página 68
Veillez à fixer l’enceinte du système au téléviseur. • Fixez fermement l’enceinte SS-CT350 et le téléviseur lors de leur installation. Ensuite, fixez fermement au socle ou au mur le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est installée. Si l’enceinte SS-CT350 et le téléviseur ne sont pas solidement installés, ils risquent de tomber ou de se renverser et de Ne couvrez pas les orifices de ventilation...
Página 69
Remarques concernant l’installation • Lors de l’assemblage, recouvrez le sol d’un linge pour éviter de l’endommager. • Installez les produits sur une surface plane et dure. • N’oubliez pas que deux personnes au moins sont requises pour installer les produits. Si vous effectuez seul cette opération, vous risquez de provoquer un accident ou de vous blesser.
Página 70
Pour plus d’informations sur le retrait des couvercles, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Remarque • Certains téléviseurs Sony ne possèdent pas le couvercle 2. Couvercle 2 Couvercle 1 Retirez les vis du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle.
Página 71
Fixez le support d’extension (fourni) au socle à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies). Support d’extension Fixez l’enceinte au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies). Remettez le téléviseur en place. suite...
Página 72
Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 2. Fixez les couvercles arrière A, B et C (fournis). Fixez le couvercle arrière A au support d’extension à l’aide de la petite vis (M3 × 8 mm) (fournie). Faites passer le cordon d’enceinte à travers l’encoche rectangulaire du couvercle arrière B, puis insérez les trois parties saillantes du couvercle arrière B dans les orifices du support d’extension et de l’enceinte.
Página 73
Retirez les couvercles 1 et 2 de l’arrière du téléviseur. Pour plus d’informations sur le retrait des couvercles, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. Remarque • Certains téléviseurs Sony ne possèdent pas le couvercle 2. Couvercle 2 Couvercle 1 suite...
Página 74
Retirez les vis du téléviseur, puis détachez le téléviseur du socle. Fixez l’enceinte au support d’extension à l’aide des grandes vis (+PSW5 × 16 mm) (fournies). Remettez le téléviseur en place. Remarque • Veillez à placer le téléviseur sur un linge doux et épais, écran vers le bas, afin d’éviter d’endommager la surface de l’écran LCD.
Página 75
Fixez le téléviseur à l’aide des vis retirées à l’étape 2. Fixez le téléviseur au mur. Pour plus de détails sur la fixation du téléviseur au mur, reportez-vous à son mode d’emploi. Remarque • Lorsque vous accrochez le téléviseur sur lequel l’enceinte SS-CT350 est installée au mur ou que vous le retirez du mur, ne saisissez pas l’enceinte SS-CT350.
Página 76
Prévention du renversement du téléviseur Par mesure de protection, fixez le téléviseur. Si vous ne faites pas, le téléviseur risque de se renverser et de provoquer des blessures graves. Avertissement • Pour éviter de vous blesser, placez le téléviseur sur lequel est installée l’enceinte SS-CT350 à moins de 25 cm (9 7/8 pouces) du mur et fixez convenablement le téléviseur au mur.
Fixation du téléviseur au mur Préparez une corde solide ou une chaîne (non fournies) et une fixation (non fournie) afin de fixer l’appareil au mur. Attachez la fixation à un mur renforcé. Même si vous avez fixé le téléviseur au meuble, n’oubliez pas de le fixer au mur en suivant la procédure ci-dessous.
Página 78
à une poutre du mur. Installez l’enceinte sur une partie verticale et plate du mur qui est renforcée. • Veillez à confier l’installation à des revendeurs ou à des installateurs agréés Sony et portez une attention particulière aux consignes de sécurité pendant l’installation.
Raccordement de l’enceinte Les connecteurs du cordon d’enceinte possèdent un code de couleur qui dépend du type d’enceinte. Raccordez les connecteurs du cordon d’enceinte aux prises SPEAKERS de couleur correspondante. Arrière du caisson de graves ANTENNA DMPORT DC 5V 0.7A MAX AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL...
Raccordez le téléviseur et/ou le lecteur, etc. équipé de prises HDMI au socle à l’aide d’un câble HDMI. L’utilisation peut être simplifiée en raccordant des composants compatibles Sony « BRAVIA » Sync à l’aide de câbles HDMI et en réglant pour chacun d’eux la fonction Commande pour HDMI par l’intermédiaire du téléviseur.
Página 81
Deep Color ou 3D risquent de ne pas s’afficher correctement. • Sony recommande d’utiliser un câble agréé HDMI ou un câble HDMI Sony. • Si la qualité d’image est médiocre ou si le son n’est pas reproduit par un composant raccordé à l’aide du câble HDMI, vérifiez la configuration de ce composant.
Raccordement d’autres composants Lors du raccordement d’autres composants dépourvus de prise HDMI, tels qu’une « PlayStation 2 », un lecteur DVD, un tuner satellite, un tuner de télévision par câble, etc., réglez « CTRL HDMI » sur « OFF » dans le menu AMP du système (page 41). Lecteur DVD, etc.
Raccordement de l’antenne Raccordement de l’antenne cadre AM La forme et la longueur de l’antenne sont conçues pour la réception des signaux AM. Ne démontez pas et ne roulez pas l’antenne. Retirez seulement le cadre du socle en plastique. Redressez l’antenne cadre AM. Raccordez les cordons aux bornes d’antenne AM.
Raccordement du fil d’antenne FM Raccordez le fil d’antenne FM à la prise FM 75 Ω COAXIAL. Arrière du caisson Prise FM 75 Ω COAXIAL de graves ANTENNA AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD HDMI Fil d’antenne FM BD IN SAT/CATV IN TV OUT DIGITAL...
Options de lecture Index des composants et des commandes Pour plus de détails, voir les pages indiquées entre parenthèses. Caisson de graves Vue du dessus INPUT VOLUME VOLUME SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A ?/1 (marche/veille) C VOLUME – B INPUT SELECTOR D VOLUME + Appuyez sur cette touche pour sélectionner E Affichage du panneau frontal...
Página 86
Affichage du panneau frontal (caisson de graves) POWER/ ACTIVE STANDBY A Témoin POWER/ACTIVE STANDBY D SLEEP (page 54) Clignote quand la minuterie S’allume de la manière suivante : d’endormissement est activée. Vert : Le système est sous tension. E HDMI (page 24) Orange : Seules les parties HDMI du meuble sont activées (la fonction S’allume lorsque des composants HDMI...
B Touches de sélection d’entrée Télécommande Appuyez sur une des touches pour sélectionner le composant que vous Cette section décrit le fonctionnement des souhaitez utiliser. touches du caisson de graves et des enceintes. C AMP MENU (page 51) Pour plus de détails sur le fonctionnement des touches des composants raccordés, reportez- D SOUND FIELD +/–...
Mettez le téléviseur sous tension et Utilisation d’autres choisissez un programme. Pour plus de détails, reportez-vous au mode composants d’emploi de votre téléviseur. Mettez le système sous tension. Appuyez sur la touche TV de la télécommande. Réglez le volume en appuyant sur MASTER VOL +/–.
Página 89
Appuyez plusieurs fois sur les touches Remarques de sélection d’entrée pour que la • Lorsque vous connectez la prise de sortie vidéo de source d’entrée apparaisse sur l’adaptateur DIGITAL MEDIA PORT à la prise l’affichage du panneau frontal. d’entrée vidéo du téléviseur, réglez « CTRL HDMI » sur «...
Tout en maintenant la touche SHIFT (1) enfoncée, appuyez sur les touches Fonctions du tuner numériques (2) pour entrer la fréquence. Syntonisation directe Exemple : 88,00 MHz. Tout en maintenant la touche SHIFT Vous pouvez entrer directement la fréquence enfoncée, sélectionnez 8 t 8 t 0 t 0. d’une station à...
Appuyez sur Présélection de stations « COMPLETE » apparaît dans l’affichage du panneau frontal et la station est radio enregistrée. Vous pouvez présélectionner 20 stations FM et 10 stations AM. Avant de procéder au réglage, veillez à régler le volume sur le minimum. Répétez les étapes 2 à...
Página 92
Appuyez sur X/x pour sélectionner Appuyez plusieurs fois sur TUNER jusqu’à ce que « TUNER FM » ou « MONO ». « TUNER AM » apparaisse dans • STEREO : Réception stéréo. l’affichage du panneau frontal. • MONO : Réception mono. La dernière station reçue est réglée.
Appuyez plusieurs fois sur PRESET +/– Attribution de noms aux pour sélectionner la station prédéfinie pour laquelle vous souhaitez créer un stations prédéfinies nom. Appuyez sur MENU. Vous pouvez saisir un nom pour les stations Appuyez plusieurs fois sur X/x jusqu’à prédéfinies.
Modification de l’intervalle de Affichage de la fréquence syntonisation AM ou du nom de la station L’intervalle de syntonisation AM peut être réglé dans l’affichage du sur 10 kHz ou sur 9 kHz. panneau frontal Ecoutez une émission AM. Appuyez sur ?/1. Si le système est réglé...
• Si vous appuyez sur la touche THEATER de la télécommande d’un téléviseur Sony alors que « CTRL HDMI » est réglé sur « ON », le champ acoustique devient « MOVIE » (cela ne s’applique...
• Mise hors tension du système (page 43) « BRAVIA » Sync est compatible avec les téléviseurs, les lecteurs Blu-Ray Disc/DVD, les amplificateurs AV, etc. de marque Sony dotés de la fonction Commande pour HDMI. CONTROL FOR HDMI est une norme de fonction de contrôle mutuel utilisée par CEC...
Página 97
Affichez la liste des composants HDMI Si vous ajoutez ou reconnectez sur le menu du téléviseur, puis activez un composant la fonction Commande pour HDMI pour Exécutez à nouveau les étapes de « Préparation les composants raccordés. de « BRAVIA » Sync » (page 40) et « Si La fonction Commande pour HDMI du «...
Appuyez sur AMP MENU. Le menu AMP est désactivé. Utilisation de Blu-ray Disc/ (Lecture une touche) Lisez un composant raccordé. Le téléviseur est automatiquement mis sous tension et bascule sur l’entrée HDMI appropriée. Conseil • Même si le système est éteint (mode veille active), le signal HDMI est transmis par le composant raccordé...
Utilisation de la fonction de Mise hors tension du Limitation du volume système, du téléviseur et Lorsque la fonction Commande du son du des composants système est active et que le mode de sortie passe automatiquement du haut-parleur du téléviseur raccordés aux enceintes du système, un son puissant peut être reproduit selon le niveau de volume du...
x pour sélectionner le Tout en maintenant la touche TV (jaune) Appuyez sur enfoncée, appuyez sur AV ?/1. réglage. Le téléviseur, le système et les composants • AUTO : Lorsque le téléviseur est sous raccordés sont mis hors tension. tension alors que le système est en mode veille, ce dernier Remarque reproduit les signaux HDMI...
Désactivation de la fonction Audio Return Channel Si le téléviseur est compatible avec la fonction Audio Return Channel (ARC), un raccordement à l’aide d’un câble HDMI envoie également le signal audio numérique provenant du téléviseur. Pour écouter le son du téléviseur, vous ne devez pas procéder à...
CATV, TV, VIDEO ou DMPORT) pour sélectionner le composant que vous souhaitez commander. Vous pouvez commander les composants Sony Vous pouvez à présent commander le raccordés à l’aide de la télécommande de ce composant affecté à la touche de sélection système.
Página 103
Maintenez la touche qf TV (jaune) enfoncée de faible luminosité, lors et appuyez sur les touches dotées d’un du raccordement d’un point jaune ou d’une indication jaune. téléviseur Sony compatible avec la fonction de la Touche de la Fonction touche THEATER. En télécommande...
Página 104
Pour commander le lecteur DVD/ Touche de la Fonction télécommande lecteur Blu-ray Disc wk INPUT Sélectionne l’entrée. Touche de la Fonction télécommande Pour commander l’enregistreur 6 ANGLE Permet de basculer vers DVD/enregistreur Blu-ray Disc d’autres angles de vue lorsque le DVD VIDEO en Touche de la Fonction contient plusieurs.
Pour commander le composant Touche de la Fonction télécommande raccordé par l’intermédiaire 9 m/M Permettent d’effectuer un d’une connexion DMPORT retour ou une avance Touche de la Fonction rapides sur le disque télécommande lorsque vous appuyez sur 5 DISPLAY Appuyez sur cette touche ces touches pendant la pour sélectionner le lecture.
Página 106
AV ?/1 et maintenez-la Réglage initial de la touche DVD. Les enregistreurs enfoncée. DVD Sony sont commandés à l’aide d’un réglage DVD1 ou DVD3. Pour plus d’informations, reportez- Exemple : Tout en maintenant la touche vous au mode d’emploi qui accompagne DVD enfoncée, appuyez sur la touche AV...
Sélections et réglages à CTRL l’aide du menu de HDMI HDMI l’amplificateur MAX, 49, 48, LIMIT … 2, 1, MIN Utilisation du menu AMP PASS AUTO THRU Vous pouvez régler les paramètres suivants avec la touche AMP MENU de la télécommande. Les réglages par défaut sont soulignés.
Página 108
• OFF : Aucune compression de la gamme Conseil dynamique. • Ces réglages sont gardés en mémoire, même si vous • STD : Reproduit la plage audio en déconnectez le cordon d’alimentation. respectant la gamme dynamique prévue par l’ingénieur du son au Les pages suivantes décrivent chaque paramètre.
Sélectionnez le réglage et appuyez sur Remarques • Il se peut que vous soyez incapable de régler • ON : La fonction « NIGHT MODE » est parfaitement le décalage entre le son et l’image à activée. l’aide de cette fonction. •...
Sélectionnez le réglage et appuyez sur Sélectionnez l’heure prédéfinie souhaitée et appuyez sur la touche • ON : Sombre. L’affichage des minutes (temps restant) change comme suit : • OFF : Lumineux. OFF y 10M y 20M Modification du réglage de l’affichage (DISPLAY) 90M y 80M ...
• Vérifiez que le DVD, le Blu-ray Disc, etc. problème. Si le problème persiste, consultez est enregistré en Dolby Digital ou DTS. votre revendeur Sony le plus proche. • Lorsque vous raccordez le lecteur Blu-ray ALIMENTATION Disc, DVD, etc. aux prises d’entrée numériques de ce système, vérifiez les...
• Vérifiez si les connexions HDMI IN et Le son est en retard sur l’image du téléviseur. HDMI OUT ne sont pas inversées. • Réglez « A/V SYNC » sur « OFF » si « A/V • Vérifiez que les cordons sont bien insérés SYNC »...
* PCM linéaire n’accepte pas les fréquences problèmes éventuels résolus, mettez le d’échantillonnage supérieures à 48 kHz. système sous tension. Si vous ne trouvez pas la cause du problème alors que vous avez vérifié le point ci-dessus, consultez le revendeur Sony le plus proche. suite...
Página 114
SPECIFICATIONS DE PUISSANCE AUDIO 1280 × 720p@50 Hz 1920 × 1080i@50 Hz PUISSANCE DE SORTIE ET DISTORSION 1920 × 1080p@50 Hz HARMONIQUE TOTALE : 1920 × 1080p@24 Hz (FTC) Entrées/sorties vidéo (3D) BD, DVD, SAT/CATV ; pour le modèle des Etats-Unis 1280 ×...
Página 115
Enceinte (SS-CT350) Couvercle du téléviseur Enceinte avant Dimensions (approx.) 273 mm × 245 mm × Enceinte Pleine plage 31 mm (l/h/p) Haut-parleur 40 mm × 70 mm Poids (approx.) 165 g (1 5/8 po. × 2 7/8 po.), type Caractéristiques générales conique ×...
Index A/V SYNC 52 Positionnement du système 8 Affichage du panneau frontal 30 Prévention du renversement du téléviseur 20 ARC 25 PROTECTOR 57 AUDIO DRC 52 AUTO STBY 54 Raccordement adaptateur DIGITAL MEDIA PORT 26 BASS 52 antenne cadre AM 27 «...
Para reducir el riesgo de incendios o continuación. Consúltelo cuando deba llamar a un electrocución, no exponga el aparato a la distribuidor Sony con respecto a este producto. lluvia ni a la humedad. N.º de modelo HT-CT350 La unidad no estará desconectada de la fuente de alimentación de ca mientras esté...
Página 119
13) Desenchufe este equipo durante tormentas Precauciones eléctricas o cuando no se vaya a utilizar por períodos prolongados. 14) Consulte a personal de servicio calificado para Seguridad cualquier mantenimiento. Se requiere servicio de • En caso de que caiga algún objeto sólido o líquido mantenimiento cuando se ha dañado el equipo de dentro del sistema, desconéctelo y solicite al personal algún modo, tal como cuando se daña el cable o...
EE. UU. y otros países. cercano Debido a su diseño magnéticamente apantallado, este “BRAVIA Sync” es una marca comercial de Sony sistema puede instalarse cerca de un televisor. Sin Corporation. embargo, es posible que todavía se observen ciertas irregularidades en el color de la pantalla según el tipo...
Página 121
Channel ........... 46 Cómo disfrutar de otros componentes ...33 Ajustes avanzados Funciones del sintonizador Cómo controlar los componentes de Sony Sintonización directa......35 con el mando a distancia ....47 Cómo memorizar emisoras de radio ..36 Cómo cambiar las asignaciones de los Cómo escuchar la radio......36...
Cómo insertar las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) (suministrado) de forma que coincidan los extremos 3 y # de dichas pilas con las marcas del interior del compartimiento. Para utilizar el mando a distancia, oriéntelo hacia el sensor del mando a distancia en el visor del panel frontal del altavoz potenciador de graves.
Cómo colocar el sistema Las ilustraciones a continuación son ejemplos sobre cómo instalar el altavoz potenciador de graves y el altavoz. Nota • No bloquee la ventilación de calor en el panel posterior del altavoz potenciador de graves. Instalación del altavoz en el Instalación del altavoz y del televisor televisor por separado...
Cómo conectar el cable de altavoz al altavoz Los conectores del cable de altavoz están codificados con colores de acuerdo con el tipo de altavoz. Conecte los conectores del cable de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas del altavoz.
Página 126
Notas • Cuando instala el altavoz o el televisor en una pared, tenga cuidado de no tropezarse con el cable conectado al altavoz. • Asegúrese de no apretar el cable de altavoz al volver a colocar la cubierta.
Seguridad pérdidas materiales. Los productos de Sony se diseñaron teniendo en • Si el altavoz SS-CT350 o el televisor con cuenta la seguridad. Sin embargo, si los altavoz instalado SS-CT350 no se instala...
Página 128
• No instale los productos sobre un aire acondicionado ni debajo del mismo. Si los productos están expuestos al viento del aire acondicionado durante un período de tiempo prolongado o se mojan con agua del aire acondicionado, puede producirse un incendio, una descarga eléctrica o malfuncionamiento.
Página 129
No cubra los orificios de ventilación de los Cerciórese de asegurar el altavoz y el productos. televisor del sistema. • Si cubre los orificios de ventilación (con un • Si instala el televisor y el altavoz SS-CT350 de paño, etc.), es posible que se eleve la manera conjunta, asegúrelos con firmeza.
Página 130
Notas sobre la instalación • Cuando realice el montaje, coloque un paño sobre el piso para evitar dañarlo. • Instale los productos en una superficie sólida y plana. • Asegúrese de que dos o más personas instalen los productos. Si lo hace por su cuenta, podría causar un accidente o lesiones.
Para conocer más detalles sobre cómo quitar las cubiertas, consulte el Manual de instrucciones del televisor. Nota • Algunos televisores Sony no poseen la cubierta 2. Cubierta 2 Cubierta 1 Quite los tornillos del televisor y, a continuación, desmonte el televisor del soporte.
Página 132
Asegure el soporte de extensión (suministrado) al soporte del televisor con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados). Soporte de extensión Asegure el altavoz al soporte de extensión con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados). Vuelva a colocar el televisor.
Página 133
Asegure el televisor con los tornillos que retiró en el paso 2. Coloque las cubiertas posteriores A, B y C (suministradas). Asegure la cubierta posterior A al soporte de extensión con los tornillos pequeños (M3 × 8 mm) (suministrados). Pase el cable de altavoz a través del orificio rectangular de la cubierta posterior B e inserte las tres partes salientes de la cubierta posterior B en los orificios del soporte de extensión y el altavoz.
Quite las cubiertas 1 y 2 de la parte posterior del televisor. Para conocer más detalles sobre cómo quitar las cubiertas, consulte el Manual de instrucciones del televisor. Nota • Algunos televisores Sony no poseen la cubierta 2. Cubierta 2 Cubierta 1...
Página 135
Quite los tornillos del televisor y, a continuación, desmonte el televisor del soporte. Asegure el altavoz al soporte de extensión con los tornillos grandes (+PSW5 × 16 mm) (suministrados). Vuelva a colocar el televisor. Nota • Asegúrese de colocar el televisor sobre un paño grueso y suave con la pantalla hacia abajo para evitar dañar la superficie del LCD.
Página 136
Asegure el televisor con los tornillos que retiró en el paso 2. Cuelgue el televisor en la pared. Para conocer más detalles sobre cómo colgar el televisor en la pared, consulte el Manual de instrucciones del televisor. Nota • Si desea colgar el televisor con altavoz instalado SS-CT350 en la pared, o bien, si desea retirarlo de la pared, no lo sostenga de la parte del altavoz SS-CT350.
Para evitar que el televisor se desplome Como medida de prevención, asegure el televisor. En caso contrario, es posible que el televisor se desplome o que pueda ocasionarle lesiones severas. Advertencia • Para evitar lesiones, coloque el televisor con el altavoz SS-CT350 instalado a menos de 25 cm (9 7/8 pulgadas) de la pared y fije el televisor firmemente a la pared.
Cómo asegurar el televisor a una pared Prepare una cadena o una cuerda fuerte (no suministrada) y un sujetador (no suministrado) para sujetar el televisor a la pared. Fije con firmeza el sujetador a la pared reforzada. Incluso si ha fijado el televisor al estante, asegúrese de fijarlo en una pared mediante este procedimiento.
Instale el altavoz en un área reforzada de la pared que sea vertical y plana. • Asegúrese de solicitar la instalación a distribuidores o contratistas autorizados por Sony. Preste especial atención a la seguridad durante la instalación.
Cómo conectar el altavoz Los conectores de cable de altavoz están codificados con colores de acuerdo con el tipo de altavoz. Conecte los conectores del cable de altavoz de modo que coincidan con el color de las tomas SPEAKERS. Parte posterior del altavoz potenciador ANTENNA de graves...
Conecte el televisor y/o el reproductor, etc. al sistema mediante las tomas HDMI a través de un cable HDMI. Si conecta los componentes compatibles con Sony “BRAVIA” Sync con los cables HDMI, la operación se puede simplificar al establecer la función Control por HDMI en el televisor para cada componente conectado.
Página 142
Color o 3D no se visualizarán correctamente. • Sony recomienda la utilización de un cable HDMI autorizado o un cable HDMI Sony. • Si la imagen es deficiente o si el sonido no se emite desde un componente conectado a través del cable HDMI, compruebe la configuración del componente conectado.
Cómo conectar otros componentes Si desea conectar componentes que no tienen tomas HDMI, como “PlayStation 2”, un reproductor de DVD, un sintonizador satelital, un sintonizador de televisión por cable, etc., establezca “CTRL HDMI” en “OFF” en el menú AMP del sistema (página 42). Reproductor de DVD, etc.
Cómo conectar la antena (aérea) Cómo conectar la antena cerrada de AM La forma y la longitud de la antena (aérea) está diseñada para recibir señales de AM. No desensamble ni enrolle la antena (aérea). Retire sólo la parte cerrada del estante de plástico. Configure la antena cerrada de AM.
Cómo conectar la antena monofilar de FM Conecte la antena monofilar de FM a la toma FM 75 Ω COAXIAL. Parte posterior del Toma FM 75 Ω COAXIAL altavoz potenciador de graves ANTENNA AUDIO IN AUDIO IN 75 COAXIAL SA-CD/CD HDMI Antena monofilar BD IN...
Opciones de reproducción Índice de componentes y controles Para obtener más información, consulte las páginas indicadas entre paréntesis. Altavoz potenciador de graves Vista superior INPUT VOLUME VOLUME SELECTOR POWER/ ACTIVE STANDBY A ?/1 (encendido/en espera) C VOLUME – B INPUT SELECTOR D VOLUME + Presione este botón para seleccionar la E Visor del panel frontal...
Visor del panel frontal (altavoz potenciador de graves) POWER/ ACTIVE STANDBY A Indicador POWER/ACTIVE STANDBY D SLEEP (página 55) Parpadea cuando el temporizador de Se enciende de la siguiente manera: apagado está activo. Verde: el sistema está encendido. E HDMI (página 25) Ámbar: sólo los componentes HDMI del sistema están encendidos (la Se enciende cuando se utilizan los...
B Botones de entrada Mando a distancia Presione uno de los botones para seleccionar el componente que desea Esta sección describe el funcionamiento del utilizar. botón del altavoz y el altavoz potenciador de C AMP MENU (página 52) graves. Consulte la página 47 para obtener detalles sobre el funcionamiento de los D SOUND FIELD +/–...
Encienda el televisor y elija un Cómo disfrutar de otros programa. Consulte el Manual de instrucciones de su componentes televisor para conocer más detalles. Encienda el sistema. Presione el botón TV del mando a distancia. Ajuste el volumen con los botones MASTER VOL +/–.
Página 150
Presione los botones de entrada para Notas visualizar la fuente de entrada en el • Cuando conecte la toma de salida de vídeo del visor del panel frontal. adaptador DIGITAL MEDIA PORT a la toma de entrada de vídeo del televisor, establezca “CTRL Fuente de Componente que se puede HDMI”...
Mientras mantiene presionado el botón SHIFT (1), presione los botones Funciones del sintonizador numéricos (2) para ingresar la frecuencia. Sintonización directa Ejemplo: 88,00 MHz Mientras mantiene presionado el botón Puede ingresar la frecuencia de una emisora SHIFT, seleccione 8 t 8 t 0 t 0. directamente mediante los botones numéricos.
Presione Cómo memorizar emisoras Aparecerá “COMPLETE” en el visor del panel frontal y se almacenará la emisora. de radio Se pueden memorizar 20 emisoras de FM y 10 de AM. Antes de realizar la sintonización, Repita los pasos 2 a 5 para almacenar asegúrese de bajar el volumen al mínimo.
Presione X/x para seleccionar Presione TUNER varias veces hasta que “TUNER FM” o “TUNER AM” “MONO”. aparezca en el visor del panel frontal. • STEREO: recepción estéreo. Se sintonizará la última emisora • MONO: recepción monoaural. sintonizada. Presione Presione PRESET +/– varias veces para El ajuste se ha realizado.
Presione PRESET +/– varias veces para Cómo asignar un nombre a seleccionar la emisora memorizada para la que desea crear un nombre. las emisoras memorizadas Presione MENU. Presione X/x varias veces hasta que Puede introducir un nombre a las emisoras “NAME IN”...
Cómo cambiar el intervalo de Cómo visualizar el nombre sintonización de AM de la emisora o la El intervalo de sintonización de AM se puede frecuencia en el visor del establecer en 10 kHz o 9 kHz. Sintonice una transmisión de AM. panel frontal Presione ?/1.
“P.AUDIO”, el altavoz central no produce sonidos. STANDARD… • Si presiona el botón THEATER en el mando a distancia de un televisor Sony cuando “CTRL HDMI” está establecido en “ON”, el campo acústico cambia a “MOVIE” (no se incluyen algunos...
Control por HDMI para los componentes compatibles con “BRAVIA” Sync a través de un conectados. cable HDMI (no suministrado), el Cuando conecta un televisor Sony con la función funcionamiento se simplifica de la siguiente Control por HDMI, la función Control por manera: HDMI para el sistema y los componentes conectados se puede ajustar simultáneamente...
Si agrega o vuelve a conectar un Observe la lista de los componentes HDMI en el menú del televisor y active componente la función Control por HDMI para los Realice los pasos de “Cómo prepararse para componentes conectados. “BRAVIA” Sync” (página 41) y “Si el mensaje La función Control por HDMI para el “COMPLETE”...
Presione AMP MENU. Se desactivará el menú AMP. Cómo disfrutar de Blu-ray Disc/DVD (Reproducción mediante una pulsación) Reproduce un componente conectado. El televisor se enciende automáticamente y cambia a la entrada HDMI correspondiente. Sugerencia • Aunque el sistema esté desactivado (modo en espera MENU activo), la señal HDMI se enviará...
x varias veces hasta que Presione aparezca “SET HDMI” y, a continuación, presione o c. AV ?/1 Presione x varias veces hasta que aparezca “VOL LIMIT” y, a o c. continuación, presione x para seleccionar el límite Presione de volumen que desea. El límite de volumen cambia de la siguiente manera: MAX y 49 y 48 …...
x para seleccionar esta Presione Cómo usar la función de configuración. • AUTO: cuando el televisor está encendido ahorro de energía mientras el sistema está en el modo en espera, el sistema emite (HDMI SIGNAL PASS THRU) señales HDMI desde la toma de salida HDMI del sistema.
Para apagar la función Audio Return Channel Si el televisor es compatible con la función Audio Return Channel (ARC), una conexión con cable HDMI también envía una señal de audio digital desde el televisor. No es necesario que realice una conexión de audio por separado para escuchar el sonido del televisor.
DMPORT) para seleccionar el componente que desea operar. El componente asignado al botón de entrada Puede controlar los componentes de Sony seleccionado se convierte en operable. conectados mediante el mando a distancia de este sistema. Consulte la siguiente tabla, presione el Es posible que no pueda seleccionar algunas botón correspondiente para la...
Página 164
óptimos para mirar seleccionar los canales. películas, como ajustes de Para los demás luces bajas, cuando componentes, mantenga conecta un televisor Sony presionado el botón que es compatible con la qd SHIFT y presione los función del botón botones numéricos para THEATER.
Página 165
Para controlar el grabador de Botón del mando a Función distancia DVD/grabador de Blu-ray Disc 9 m/M Cuando se presiona Botón del mando a Función durante la reproducción, distancia permite avanzar o 6 ANGLE Cambia a otros ángulos de retroceder rápidamente el visualización cuando se disco.
Para controlar el componente Botón del mando a Función distancia conectado mediante la conexión qa N (reproducir)/ Botones del modo de DMPORT X (pausar, volver a reproducción. Botón del mando a Función presionar y reanudar distancia la reproducción 5 DISPLAY Presione este botón para normal)/x (detener) seleccionar los ajustes del...
Configuración inicial del botón DVD. Las grabadores AV ?/1 al mismo tiempo. de DVD Sony funcionan con una configuración de Ejemplo: mientras mantiene presionado DVD1 o DVD3. Para conocer más detalles, consulte el Manual de instrucciones suministrado con la DVD, presione AV ?/1.
Configuración y ajustes CTRL mediante el menú del HDMI HDMI amplificador MAX, 49, 48, LIMIT … 2, 1, MIN Cómo utilizar el menú AMP PASS AUTO THRU Puede establecer los siguientes elementos con AMP MENU en el mando a distancia. La configuración predeterminada es la que se muestra subrayada.
• STD: reproduce la pista de sonido con el Sugerencia tipo de rango dinámico diseñado • Estos ajustes se mantienen aun si desconecta el cable por el ingeniero de grabación. de alimentación de ca. • MAX: comprime el rango dinámico por completo.
Cómo escuchar el sonido de Cómo ajustar el sonido desde emisión multiplex (DUAL el sintonizador satelital MONO) (INPUT MODE) Podrá escuchar el sonido de emisión multiplex Incluso si conecta el sintonizador de satélite en la cuando el sistema reciba o reproduzca una señal toma de entrada HDMI SAT/CATV del sistema, de emisión multiplex AC-3.
Nota Cómo cambiar el ajuste de • Esta función está disponible solamente para este visualización (DISPLAY) sistema, no para el televisor conectado u otros componentes. Puede cambiar la visualización del visor del panel frontal. Función Modo en espera Seleccione “SYSTEM” en el menú AMP automático (AUTO STBY) o c.
Si el • Al conectar el Blu-ray Disc, reproductor de problema persiste, comuníquese con el DVD, etc., a las tomas de entrada digital del distribuidor Sony más cercano. sistema, compruebe la configuración de ENCENDIDO audio (configuración para salida de audio) del componente conectado.
• Verifique si HDMI IN y HDMI OUT están El sonido está demorado con respecto a la conectados al revés. imagen del televisor. • Compruebe que los cables estén totalmente • Establezca “A/V SYNC” en “OFF” si “A/V insertados en las tomas del componente y del SYNC”...
ESPECIFICACIONES DE POTENCIA DE sistema. Si no puede encontrar la causa del SONIDO problema después de verificar el elemento POTENCIA DE SALIDA Y DISTORSIÓN anterior, consulte al distribuidor Sony más ARMÓNICA TOTAL: cercano. (FTC) para el modelo que se Si el sistema no funciona comercializa en EE.
Página 175
Sección del amplificador 1920 × 1080i@50 Hz Lado a lado (medio) Modelos para EE. UU: 1920 × 1080p@50 Hz POTENCIA DE SALIDA (referencia) Lado a lado (medio) Frontal L/Frontal R: 100 W (por canal a 1920 × 1080p@24 Hz 4 ohmios, 1 kHz) Empaquetado de trama Central: 100 W (a 4 ohmios, 5 kHz)
Página 176
Altavoz potenciador de graves (SA-WCT350) Sistema de altavoz Altavoz potenciador de graves, reflejo de bajos Unidad de altavoz 130 mm (5 1/8 pulgadas) tipo cónico Impedancia nominal 4 ohmios Dimensioness (aprox.) 196 mm × 450 mm × 410 mm (7 3/4 pulgadas × 17 3/4 pulgadas ×...