GB CENTRIFUGAL PUMP
F POMPE CENTRIFUGE
NL CENTRIFUGAALPOMP
D KREISELPUMPE
I POMPA CENTRIFUGA
E BOMBA CENTRIFUGA
P BOMBA CENTRÍFUGA
GB TRASH PUMP
F POMPE À DÉTRITUS
NL VUILWATERPOMP
D FESTSTOFFPUMPE
I POMPA PER RIFIUTI SOLIDI
E BOMBA PARA DESPERDICIOS
P BOMBA DE DETRITOS
GB HOW TO CLEAN AND INSPECT CENTRIFUGAL
GB
GB
GB
GB
PUMPS
(INCLUDING TRASH PUMPS AND SEMI-TRASH PUMPS)
Unscrew the four fasteners (A) and lift off the end housing (B), then
the impeller housing (C) or the wear plate (D) to reveal the impeller
(E). If the hub or the impeller has an arrow to indicate direction of
rotation, apply a wrench to the hub and strike the wrench to spin off
the impeller in direction of arrow. NOTE: If there is no arrow, the
impeller has a right hand thread. Spin off this type impeller with a
soft mallet applied sharply on pointed end of vane. Remove foreign
objects and silt from the pump. When wear has progressed to the
point performance is poor (vacuum lower than 15', 4.6 m) your
dealer can install shims (F) to decrease clearance between the
impeller and the housing or wear plate, thereby improving perfor-
mance. At the same time he can check the condition of the ceramic
seals (G). When a pump cannot build any vacuum at all, it is very
often due to a leaking seal. Refer to shiming diagram on parts list.
O-Rings and Gaskets are not shown in the illustrations.
F F F F F NETTOYAGE ET INSPECTION DES POMPES
22
All manuals and user guides at all-guides.com
NOTE
CENTRIFUGES
(DONT LES POMPES À DÉTRITUS ET SEMI-DETRITUS)
Dévisser les quatre boulons (A) et enlever le carter d'extrémité (B),
puis le carter du rotor (C) ou la plaque d'usure (D) de façon à
accéder au rotor (E). Si le moyeu ou le rotor est marqué d'une
flèche indiquant le sens de la rotation, placer une clé sur le moyeu
et faire tourner le rotor dans le sens de la flèche en donnant un
coup sur la clé. REMARQUE: S'il n'y a pas de flèche, le rotor est
fileté à droite. Faire tourner ce rotor à l'aide d'un maillet doux en
donnant un coup sec sur l'extrémité pointue de la palette. Enlever
tous corps étrangers et dépôts de la pompe. Quand la pompe est
usée au point d'en affecter le rendement (production de vide
inférieure à celle nécessaire pour une dénivellation de moins de 4,6
m), votre concessionnaire peut ajouter des cales (F) pour diminuer
l'espace entre le rotor et le carter ou la plaque d'usure, améliorant
ainsi le rendement de la pompe. II peut en même temps vérifier
l'état des joints d'étanchéité en céramique (G). Lorsque la pompe
ne peut produire aucun vide, le problème est souvent dû à des
joints qui fuient. Vous reporter au diagramme relatif aux cales dans
la liste des pièces.
REMARQUE
Les joints toriques et les joints d'étanchéité ne sont pas
montrés sur les illustrations.
NL
NL
NL SCHOONMAKEN EN INSPECTEREN VAN
NL
NL
CENTRIFUGAALPOMPEN
(MET INBEGRIP VAN VUILWATERPOMPEN EN SEMI-
VUILWATERPOMPEN)
Draai de vier schroeven (A) los en til de eindkast (B) eraf, en
vervolgens de impellerkast (C) of de slijtageplaat (D) om bij de
impeller (E) te kunnen komen. Als er zich een pijl op de naaf of de
impeller bevindt die de draairichting aangeeft, zet u een moer-
sleutel op de naaf en slaat u tegen de sleutel om de impeller er in
de richting van de pijl af te draaien. N.B.: Als er geen pijl is, heeft
de impeller een rechtse schroefdraad. Zet een rubberen hamer op
het puntige einde van het blad en oefen er kracht op uit om dit soort
impeller eraf te draaien. Verwijder rommel en slik uit de pomp.
Wanneer er zo veel slijtage is dat de pomp niet goed werkt
(vacuüm minder dan 4,6 m), kan uw handelaar vulplaatjes (F)
aanbrengen om de speling tussen de impeller en de kast of de
slijtageplaat kleiner te maken, waardoor de prestaties verbeterd
worden. Tegelijkertijd kan hij de conditie van de keramiek
afdichtingen (G) controleren. Wanneer een pomp helemaal geen
vacuüm kan opwekken, wordt dat vaak veroorzaakt door een
lekkende afdichting. Raadpleeg de tekening met de vulplaatjes in
de onderdelenlijst.
O-ringen en pakkingen worden niet in de illustraties afgebeeld.
D D D D D REINIGEN UND ÜBERPRÜFEN VON
KREISELPUMPEN
(EINSCHLIESSLICH FESTSTOFFPUMPEN UND HALB-
FESTSTOFFPUMPEN)
Die vier Befestigungsteile (A) entfernen und das hintere Gehäuse
(B) abheben, dann das Pumpenradgehäuse (C) oder die
Verschleißplatte (D), um das Pumpenrad freizulegen (E). Befindet
sich an der Nabe oder dem Pumpenrad ein Pfeil, der die
Drehrichtung angibt, einen Schlüssel an der Nabe ansetzen und auf
den Schlüssel schlagen, um das Pumpenrad in Pfeilrichtung
loszudrehen. HINWEIS: ist kein Pfeil vorhanden, so hat das
Pumpenrad ein Rechtsgewinde. Diese Art Pumpenrad abdrehen,
indem kurz mit einem weichen Hammer auf das spitze Ende der
Schaufel geschlagen wird. Fremdkörper und Schlamm aus der
Pumpe entfernen. Ist die Abnutzung soweit fortgeschritten, daB die
Leistung schwach ist (Vakuum geringer als 4,6 m), dann kann der
Fachhändler Unterlegbleche (F) installieren, um den Abstand
zwischen Pumpenrad und Gehäuse oder Verschleißplatte zu
verringern, was die Leistung steigert. Gleichzeitig kann er auch den
Zustand der Keramikdichtungen prüfen (G). Wenn eine Pumpe
überhaupt kein Vakuum mehr erzeugen kann, dann ist das oft auf
eine undichte Dichtung zurückzuführen. Siehe Diagramm mit
Unterlegblechen in der Ersatzteilliste.
O-Ringe und Dichtungen sind nicht in den Abbildungen
aufgeführt.
N.B.
HINWEIS