BC-1000
Best.-Nr. 28.0920
S
Laddare för Ni-Cad batterier
Användning
Med denna laddare kan följande batterier av Ni-Cad
typ laddas.
1–4 st. storlek D (R 20)
1–4 st. storlek C (R 14)
1–4 st. storlek AA (R 6)
1–4 st. storlek AAA (R 03)
1–2 st. 9 V blockbatterier (9F22)
Säkerhetsföreskrifter
Enheten uppfyller EG-direktiv 89/336/EEC avseende
elektromagnetiska störfält samt EG-direktiv 73/23/
EEC avseende lågspänningsapplikationer.
Enheten använder hög spänning internt (230 V~).
Öppna därför aldrig chassiet på egen hand utan
överlåt all service till auktoriserad verkstad. Alla
garantier upphör att gälla om egna eller ej auktori-
serade ingrepp görs i enheten.
Ge även akt på följande:
•
Endast batterier av Ni-Cad typ kan laddas med
denna laddare. Torrceller (brunsten od) kan explo-
dera eller läcka om de återladdas.
•
Enheten är endast avsedd för inomhusbruk.
•
Enheten skall skyddas mot hög värme och hög fuk-
tighet. Arbetstemperatur 0–35 °C.
•
Ta omedelbart ut kontakten ur elurtaget om något
av följande fel uppstår.
1. Elsladden har synliga skador.
2. Enheten är skadad av fall ed.
3. Enheten har andra felfunktioner.
All service skall ske på auktoriserad verkstad.
•
En skadad elsladd skall bytas på verkstad.
•
Dra aldrig ur kontakten genom att dr i sladden utan
ta tag i kontaktkroppen.
FIN
Laturi Nikkeli-kadmiumakuille
Sovellukset
Tämän laturin avulla on mahdollista ladata seuraa-
vankokoisia Nikkeli-kadmiumakkuja:
1–4 kpl. koko D,
(UM 1),
1–4 kpl. koko C,
(UM 2),
1–4 kpl. koko AA,
(UM 3),
1–4 kpl. koko AAA
(UM 4), tai
1–2 ladattavaa 9 V neppariparistoa (006 P)
Turvallisuusohjeet
Tämä laite vastaa EU:n direktiivejä 89/336/EEC
elektromagneettisesta yhteensopivuudesta ja 73/23/
EEC matalajännitteisistä laitteista.
Tämä laite käyttää hengenvaarallista käyttöjänni-
tettä (230 V~). Sähköiskun välttämiseksi älä avaa
laitetta. Vain hyväksytty huolto saa huoltaa laitteen.
Takuu raukeaa, jos laite on avattu.
Huomioi käytössä myös seuraavat asiat:
•
Tällä latauslaitteella saa ladata vain nikkeli-kadmi-
umakkuja. Tavalliset paristot eivät ole ladattavia ja
ne voivat vuotaa tai räjähtää yritettäessä ladata niitä.
•
Laite on tarkoitettu käytettäväksi vain kuivissa ti-
loissa.
•
Suojaa laite kuumuudelta ja kosteudelta (sallittu
käyttölämpötila-alue 0–35 °C).
•
Älä kytke virtaa päälle ja irrota laite välittömästi
sähköverkosta jos:
1. laitteessa tai verkkojohdossa on näkyvä vika
2. laite on saattanut vaurioitua pudotuksessa tai
vastaavassa tilanteessa
3. laite toimii väärin.
Kaikissa näissä tapauksissa laitteen saa korjata
vain hyväksytty huolto.
•
Vahingoittuneen verkkojohdon saa korjata vain
hyväksytty huolto.
Subject to technical change. Copyright © by INTER-MERCADOR GMBH & CO. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. 08.97.02
•
Batterier som inte kan laddas upp igen skall alltid
slängas i avsedd behållare för återvinning.
•
Rengör endast med en ren och torr trasa, aldrig
vätskor i någon form då dessa kan rinna in och
orsaka kortslutning.
•
Om enheten används på annat sätt än som avses
upphör alla garantier att gälla. Detsamma gäller om
enheten lagas på ej auktoriserad verkstad eller om
egna ingrepp görs i enheten.
Test av laddbara batterier
1) Ställ den högra omkopplaren i TEST läge.
2) Lägg i ett laddbart batteri i det högra facket med
polariteten som visas i laddaren.
3) Om batteriet är helt laddat lyser den högra lampan
med klart sken. Ju mer urladdat batteriet desto
svagare lyser den högra lampan. Om batteriet är
helt urladdat lyser den högra lampan inte alls.
Laddning av laddbara batterier
1) Ställ den högra omkopplaren i läge CHARGER
(laddning).
2) Välj typ av batteri med den vänstra omkopplaren.
Batterityp
Omkopplarens läge
D
(R 20)
D
C
(R 14)
C
AA
(R 6)
AA
AAA
(R 03)
AAA
9 V batteri
(9F22)
AAA
3) Ladda endast batterier av samma typ samtidigt.
Antalet batterier som kan laddas samtidigt är 1–4
st. Batterierna skall läggas i med polariteten åt rätt
håll så som visas i laddaren. Dra tillbaka kontakt-
erna manuellt. Vid laddning av 9 volts batterier, ge
akt på polariteten i facket.
4) Anslut elsladden till 230 V~/50 Hz. Den röda lam-
pan ovanför den vänstra omkopplaren tänds då
•
Älä koskaan irrota verkkoliitintä johdosta vetämällä.
Vedä aina itse liittimestä.
•
Loppuun käytetyt akut ovat ongelmajätettä joka on
vietävä niille varattuihin jätepisteisiin. Älä koskaan
heitä käytettyä akkua tavallisten jätteiden sekaan.
•
Jos laitetta on käytetty muuhun kuin alunperin tar-
koitettuun käyttöön, jos sitä on käytetty ohjeiden
vastaisesti, tai jos sitä on huoltanut muu kuin
hyväksytty huolto, valmistaja tai myyjä eivät vastaa
mahdollisesta vahingosta.
•
Puhdista laite pyyhkimällä puhtaalla, kuivalla kan-
gaspalalla. Älä käytä kemikaaleja tai vettä.
Akkujen testaus
1) Aseta oikeanpuolimmainen liukukytkin asentoon
TEST.
2) Laita akku oikeanpuolimmaiseen latauskoteloon,
positiivinen ja negatiivinen napa kotelossa olevan
kuvan mukaisesti.
3) Akun ollessa täyteen latautunut palaa oikeanpuo-
limmainen valo kirkkaasti. Mitä himmeämmin valo
palaa, sen vähemmin akussa on latausta. Akun
ollessa täysin tyhjän on valo kokonaan pimeänä.
Akkujen lataaminen
1) Aseta oikeanpuolimmainen liukukytkin asentoon
CHARGER.
2) Valitse varattavien akkujen tyyppi vasemmanpuo-
leisella liukukytkimellä:
Akun tyyppi
D koko
(UM 1), D
C koko
(UM 2), C
AA koko
(UM 3), AA
AAA koko
(UM 4), AAA
9 V neppariparisto (006 P)
3) Vain samantyyppisiä akkuja voidaan ladata edellä
ilmeneviä määriä. Aseta paristot niille tarkoitettuun
lataustelineeseen siten että positiivinen ja negatii-
strömmen är ansluten till laddaren. Ovanför varje
batterifack finns en röd kontrollampa som tänds då
ett batteri laddas i facket. Om lampan inte tänds är
det fel på batteriet eller så har batteriet lagts i åt fel
håll.
5) Laddtid och ström beror på batteriet som laddas.
Laddtid/ström finns angivet i specfikationerna ne-
dan.
6) Efter avslutad laddning. Ta ur batterierna och dra
ur elsladden ur elurtaget.
Specifikationer
Arbetsspänning: . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/12 VA
Utspänning: . . . . . . . . . . . . . . 4 x 1,4 V
Laddtid/laddström
D-batteri
C-batteri
AA-batteri
AAA-batteri
9 V blockbatteri (120 mAh): 12 tim./ 10 mA
Dimensioner (B x D x H): . . . . 248 x 55 x 125 mm
Vikt: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 g
Enligt tillverkaren.
Reservation för tekniska förändringar.
vinen napa on kohdallaan laitteessa olevan kuvan
mukaisesti. Vedä tätä varten kontaktijouset käsin
takaasentoon. Katso ladattaville 9 V nepparipari-
stoille tarkoitetun lataustelineen liittimien paikat
laturista.
4) Liitä verkkojohto pistorasiaan (230 V~/50 Hz). Va-
semman liukukytkimen yläpuolella oleva punainen
lamppu syttyy ilmaisten laitteen olevan päällä.
Kunkin latauskotelon yläpuolella on punainen kon-
trollivalo joka palaa kun vastaavaa akkua ollaan
lataamassa. Jos valo ei pala, on akku viallinen tai
asetettu väärin paikalleen.
5) Latausaika riippuu ladattavan akun tyypistä sekä
jäännösvarausasteesta. Suuntaa antavat latausa-
jat on ilmoitettu teknisissä tiedoissa.
6) Kun olet lopettanut lataamisen, irroita verkkojohto
pistorasiasta ja poista akut latauskoteloista.
Tekniset tiedot
Tulojännite: . . . . . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz/12 VA
Lähtöjännite: . . . . . . . . . . . . . . 4 x 1,4 V
Latausaika (arvio)/virta
Koko D
Koko C
Koko AA
Koko AAA
9 V neppariparistot
Kytkimen asento
Mitat (L x K x S): . . . . . . . . . . . 248 x 55 x 125 mm
D
Paino: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 g
C
AA
Tiedot valmistajan antamia.
AAA
Muutosoikeus pidätetään.
AAA
max.,
2 x 9,5 V
max.
(4 000 mAh): 30 tim./ 130 mA
(2 000 mAh): 20 tim./ 100 mA
(700 mAh):
9 tim./ 80 mA
(200 mAh):
5 tim./ 40 mA
maks.,
2 x 9,5 V
maks.
(4 000 mAh): 30 tuntia/130 mA
(2 000 mAh): 20 tuntia/100 mA
(700 mAh):
9 tuntia/ 80 mA
(200 mAh):
5 tuntia/ 40 mA
(120 mAh): 12 tuntia/ 10 mA
®