Página 1
AS3240.book Page 1 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM MOD. AS3240 Aspirador INSTRUCCIONES DE USO Vacuum cleaner INSTRUCTIONS FOR USE Aspirateur MODE D’EMPLOI Staubsauger GEBRAUCHSANLEITUNG Aspirador INSTRUÇÕES DE USO Aspirapolvere ISTRUZIONI PER L’USO Stofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING Vysavaþ NÁVOD K POUZITÍ Odkurzacz INSTRUKCJA OBSàUGI...
Página 2
AS3240.book Page 2 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM 5-9 • ESPAÑOL 10-13 • ENGLISH 14-18 • FRANÇAIS 19-23 • DEUTSCH 24-28 • PORTUGUÊS 29-33 • ITALIANO 34-38 • NEDERLANDS 39-43 • ýESKY 44-48 • POLSKI 49-53 • SLOVENýINA 54-58 •...
• No utilice piezas o accesorios no suministrados o recomendados por SOLAC. • Antes de enchufar el aparato a la red eléctrica, compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
AS3240.book Page 6 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM COMPONENTES PRINCIPALES Cuerpo principal Cable de conexión a la red Interruptor de pedal encendido/ apagado Rejilla filtro de salida de aire Ranura para sujeción del cepillo durante parada temporal Regulador electrónico aspiración...
Página 7
AS3240.book Page 7 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Antes de poner o quitar accesorios, o de realizar cualquier tarea de mantenimiento, desenchufe la clavija de la red eléctrica. No utilice el aparato por encima del cable de alimentación. 1 Compruebe que el contenedor de polvo (10) y los filtros (22, 15, 16 y 7) están correctamente colocados.
AS3240.book Page 8 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM 8 Una vez terminado el trabajo, apague el aparato presionando el pulsador (3). Desenchúfelo de la red y recoja el cable pulsando sobre el pulsador (8). Se recomienda sujetar la clavija del cordón con la mano, con el fin de evitar un posible golpe de ésta con el cuerpo del aspirador.
AS3240.book Page 9 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM LIMPIEZA Y SUSTITUCIÓN DE FILTROS Se recomienda revisar los filtros de aire periódicamente para comprobar su correcto funcionamiento. Lleve a cabo una limpieza de los filtros si detecta una disminución en la capacidad de succión del aparato.
• Do not use any parts or accessories not supplied or recommended by SOLAC. • Before plugging the appliance into the mains, check that the indicated voltage is the same as in your home.
Página 11
AS3240.book Page 11 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Groove for attaching the brush during a temporary stop. Electronic suction regulator. Air outlet filter. Cord-winder pedal button. Carry handle. Dust container. Flexible hose connection. Flexible hose release button. Flexible hose.
AS3240.book Page 12 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM 4 Prepare the appropriate attachments for the surface you want to clean. Put the desired attachment on the telescopic metal tube (24). Universal floor and carpet brush (29). You can use it for all kinds of floors, given that it is retractable so that it can be adapted to the surface to be vacuumed.
AS3240.book Page 13 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM 2 Remove the dust container and hold it over a rubbish bin. Press the release button (20), and empty its contents into the rubbish bin (Figure 4). 3 Remove the cyclone filter (22) from the interior of the dust container by turning it clockwise (Figure 5).
à un centre de service technique agréé. • N’utilisez pas de pièces ni d'accessoires non fournis ou recommandés par SOLAC. • Avant de brancher l’appareil au secteur, vérifiez que la tension indiquée correspond bien à...
AS3240.book Page 15 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM PRINCIPAUX ÉLÉMENTS Corps principal Cordon d'alimentation Interrupteur à pédale allumé/ éteint Grille filtre de sortie d’air Encoche de fixation de la brosse en cas d’arrêt temporaire Régulateur électronique d’aspiration Filtre de sortie d’air Bouton à...
Página 16
AS3240.book Page 16 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Retirez complètement tous les éléments ayant servi à transporter et à emballer l’appareil. Avant de mettre ou de retirer des accessoires, ou de réaliser une tâche de maintenance quelconque, débranchez la fiche de la prise du secteur.
AS3240.book Page 17 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM cette position, introduisez le crochet du tube télescopique dans l’encoche (5) du corps de l’aspirateur (fig. 1). Si vous le souhaitez, vous pouvez ranger le suceur (34) et la brosse pour meubles (31) dans le porte-accessoires (26).
AS3240.book Page 18 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM NETTOYAGE ET REMPLACEMENT DES FILTRES Il est recommandé de contrôler les filtres à air régulièrement afin de vérifier qu’ils fonctionnent correctement. Effectuez un nettoyage des filtres si vous détectez une diminution de la capacité...
Gerät nicht im Falle eines Defekts am Netzkabel oder einem anderen Geräteteil und bringen Sie es zu einem autorisierten Kundendienst. • Verwenden Sie ausschließlich von SOLAC gelieferte oder empfohlene Teile bzw. Zubehör. • Vergewissern Sie sich vor dem Netzanschluss des Geräts, dass die angegebene Netzspannung mit derjenigen Ihres Haushalts übereinstimmt.
Página 20
AS3240.book Page 20 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM ACHTUNG! Das Gerät KEINESFALLS über den Hausmüll entsorgen, sondern zum nächstgelegenen WERTSTOFFHOF oder zu einer Abfallannahmestelle zur Weiterverwertung bringen. So leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. HAUPTBESTANDTEILE Gehäuse Netzkabel Ein-/Aus-Fußschalter Gitter Abluftfilter Rille für Bürsteneinsatz während Betriebsunterbrechung...
Página 21
AS3240.book Page 21 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Saugen Sie niemals glühende Asche, Splitter, spitze Gegenstände oder Flüssigkeiten auf. Saugen Sie keine brennenden Streichhölzer oder Zigarettenkippen auf. Saugen Sie keine giftigen Stoffe (Ammoniak etc.) auf. Entfernen Sie alle Transport- und Verpackungselemente des Gerätes.
AS3240.book Page 22 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Ziehen Sie den Staubsauger während des Saugens wie einen Wagen nach. Sie können auch den Griff (9) zum Tragen des Staubsaugers benutzen. Dieses Gerät verfügt über eine sogenannte „Horizontalparkposition“, mit der Sie den Betrieb während der Reinigung bequem unterbrechen können.
AS3240.book Page 23 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM REINIGUNG UND AUSWECHSELN DER FILTER Es wird empfohlen, die Filter regelmäßig auf ihre einwandfreie Funktionsweise zu überprüfen. Reinigen Sie die Filter, wenn Sie eine Verringerung der Saugleistung feststellen. • Reinigen Sie die Filter mit Leitungswasser und lassen Sie sie vollständig trocknen.
AS3240.book Page 24 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM . PORTUGUÊS INDICAÇÕES DE SEGURANÇA • Leia completamente estas instruções antes de utilizar o aparelho. • Este manual é parte integrante do produto. Guarde-o em lugar seguro para eventual consulta posterior.
AS3240.book Page 25 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM COMPONENTES PRINCIPAIS Corpo principal Cabo de ligação à rede eléctrica Interruptor de pedal ligado/desligado Grelha do filtro de saída do ar Ranhura para fixação da escova durante paragens temporárias Regulador electrónico de aspiração Filtro de saída do ar...
Página 26
AS3240.book Page 26 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Antes de colocar ou retirar acessórios ou de realizar qualquer tarefa de manutenção, desligue a ficha da rede eléctrica. Não utilize o aparelho por cima do cabo de alimentação. 1 Verifique se o contentor de pó (10) e os filtros (22, 15, 16 e 7) estão correctamente colocados.
AS3240.book Page 27 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM 8 Uma vez acabado o trabalho, desligue o aparelho pressionando o botão (3). Desligue- o da rede e recolha o cabo pressionando o botão (8). Recomenda-se que segure a ficha do fio com a mão, para evitar um possível golpe desta com o corpo do aspirador.
AS3240.book Page 28 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Filtro anti-alérgico HEPA (15) e filtro de protecção de motor (16) Esvazie o contentor de pó antes de começar a limpeza do filtro HEPA. Veja “Esvaziamento do contentor de pó (10)”.
• Non usare pezzi o accessori non forniti o non raccomandati da SOLAC. • Prima di collegare l’apparecchio alla rete elettrica, verificare che il voltaggio indicato coincida con quello della sua abitazione.
AS3240.book Page 30 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM COMPONENTI PRINCIPALI Corpo principale Cavo di collegamento alla rete Interruttore a pedale acceso / spento Griglia filtro di uscita dell'aria Scanalatura di fermo della spazzola per soste temporanee Regolatore elettronico dell’aspirazione...
Página 31
AS3240.book Page 31 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Prima di installare o rimuovere accessori o effettuare qualsiasi intervento di manutenzione scollegare la spina dalla rete elettrica. Non utilizzare l'apparecchio calpestando il cavo di alimentazione. 1 Verificare che il contenitore per la polvere (10) e i filtri (22, 15, 16 e 7) siano posizionati correttamente.
AS3240.book Page 32 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM 8 Dopo l'uso, spegnere l'apparecchio premendo il pulsante (3). Scollegare l’aspirapolvere dalla presa di corrente e avvolgere il cavo premendo sul pulsante (8). Si consiglia di tenere la spina del cavo con la mano in modo da evitare un possibile urto con il corpo dell'aspirapolvere.
AS3240.book Page 33 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Filtro antiallergico HEPA (15) e filtro di protezione del motore (16) Svuotare il contenitore per la polvere prima di cominciare la pulizia del filtro HEPA. Vedere “Svuotamento del contenitore per la polvere (10)”...
• Gebruik geen onderdelen of hulpstukken die niet door SOLAC geleverd of aanbevolen zijn. • Kijk, alvorens het apparaat op het lichtnet aan te sluiten, of het aangegeven voltage overeenkomt met de netspanning bij u thuis.
AS3240.book Page 35 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM BELANGRIJKSTE ONDERDELEN Romp Netsnoer Aan/Uit-pedaalschakelaar Blaasrooster Borstelhoudersgleuf voor tijdelijke onderbrekingen Elektronische zuigkrachtregelaar Blaasfilter Drukknop snoeroprolmechanisme Handvat voor vervoer Stofreservoir Aansluiting voor de slang Ontgrendelingsknop voor de slang Slang Handmatige zuigkrachtregelaar HEPA-filter...
Página 36
AS3240.book Page 36 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Trek voordat u hulpstukken plaatst of verwijdert of gelijk welke onderhoudstaak uitvoert, de stekker uit het stopcontact. Gebruik dit apparaat niet boven het netsnoer. 1 Controleer of het stofreservoir (10) en de filters (22, 15, 16 en 7) correct geplaatst zijn.
AS3240.book Page 37 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Indien gewenst, kunt u de zuigmond (34) en de meubelborstel (31) in de hulpstukhouder (26) plaatsen. 8 Zet na gebruik de stofzuiger uit door op de drukknop (3) te drukken. Haal de stekker uit het stopcontact en rol het snoer in door op de knop (8) te drukken.
AS3240.book Page 38 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM DE FILTERS REINIGEN EN VERVANGEN Aanbevolen wordt om de luchtfilters regelmatig op hun juiste werking te controleren. Maak de filters schoon als u merkt dat het apparaat minder krachtig zuigt. • Maak de filters schoon met kraanwater en laat ze helemaal opdrogen.
Página 39
AS3240.book Page 39 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM . ýESKY BEZPEýNOSTNÍ POKYNY • Než zaþnete spot ebiþ používat, p eþt te si pozorn tyto pokyny. • Tento návod na použití je nedílnou souþástí výrobku.Uschovejte jej pro pozd jší pot ebu.
Página 40
AS3240.book Page 40 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM HLAVNÍ ýÁSTI Hlavní t leso za ízení P ívodní š Nožní vypínaþ M íž filtru výstupu vzduchu Drážka pro p ipojení kartáþe doþasného zastavení Elektronický regulátor výkonu Filtr výstupu vzduchu Nožní tlaþítko pro navíjení kabelu Držadlo pro p enášení...
Página 41
AS3240.book Page 41 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM P ed p ipojováním þi odpojováním p íslušenství nebo provád ním údržby p ístroj vždy odpojte od elektrické sít . Nepoužívejte p ístroj ve výšce p esahující délku napájecího kabelu. 1 Zkontrolujte, že prachová nádoba (7) a filtry (22, 19 a 16) jsou nasazeny správn .Viz následující...
Página 42
AS3240.book Page 42 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM ýIŠT NÍ A ÚDRŽBA VYPRÁZDN NÍ PRACHOVÉ NÁDOBY (10) Na prachové nádob (10) je vyznaþena maximální úrove napln ní. Ujist te se, že neþistoty tuto úrove nep esahují. Prachová nádoba je vybavena kontrolkou napln ní (17). Pokud se toto sv tlo rozsvítí, vyprázdn te nádobu.
Página 43
AS3240.book Page 43 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Antialergický filtr HEPA (15) a ochranný filtr motoru (16) P ed þišt ním filtru HEPA vyprázdn te prachovou nádobu. Viz „Vyprázdn ní prachové nádoby (10)“. 1 Vyjm te prachovou nádobu. 2 Filtr uvolníte zatlaþením na jeden z boþních jazýþk kompletu HEPA (obrázek 9).
AS3240.book Page 44 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM . POLSKA WSKAZÓWKI BEZPIECZE STWA • Przed u yciem urz dzenia nale y dokáadnie zapoznaü si z niniejsz instrukcj . • Niniejsza instrukcja stanowi nierozá czn cz ü produktu. Nale y j przechowywaü w bezpiecznym miejscu, w celu ponownego u ytku.
Página 45
AS3240.book Page 45 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM GàÓWNE PODZESPOàY Korpus Przewód zasilaj cy Wá cznik/wyá cznik no ny. Kratka filtra wylotu powietrza. Rowek do montowania szczotki podczas chwilowej przerwy. Elektroniczny regulator ssania. Filtr wylotu powietrza. Przycisk no ny nawijaka przewodu.
Página 46
AS3240.book Page 46 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Przed zamontowaniem lub usuni ciem jakichkolwiek cz ci oraz przed rozpocz ciem czyszczenia lub prac konserwacyjnych nale y odá czyü urz dzenie od zasilania. Nie stawiaü urz dzenia powy ej przewodu zasilaj cego.
AS3240.book Page 47 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM CZYSZCZENIE I KONSERWACJA OPRÓ NIANIE POJEMNIKA NA KURZ (10) Pojemnik (10) ma znacznik maksymalnego wypeánienia. Nale y sprawdziü czy wypeánienie nie przekracza tego poziomu. Pojemnik na kurz na wska nik zapeánienia (17). Po zapaleniu si wska nika nale y opró...
Página 48
AS3240.book Page 48 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM CZYSZCZENIE URZ DZENIA Urz dzenie powinno zostaü wyczyszczone przed pierwszym u yciem, a tak e bezpo rednio po ka dym u yciu oraz je li nie byáo u ywane przez dáu szy czas. Dzi ki temu zapewnione b dzie prawidáowe dziaáanie urz dzenia i przedáu ony czas jego...
Página 49
AS3240.book Page 49 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM SLOVENSKÝ BEZPEýNOSTNÉ POKYNY • Pred použitím zariadenia si pozorne preþítajte tieto pokyny. • Táto príruþka je neoddelite nou súþas ou výrobku. Odložte si ju na bezpeþné miesto pre prípad potreby v budúcnosti.
Página 50
AS3240.book Page 50 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM HLUýNOS Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotrebiþa je 82 dB (A), þo predstavuje hladinu A akustického výkonu vzh adom na referenþný akustický výkon 1pW. HLAVNÉ ýASTI Hlavné teleso. Napájacia šnúra. Nožný vypínaþ.
Página 51
AS3240.book Page 51 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Nikdy nevysávajte žeravý popol, triesky, ostré predmety alebo tekutiny. Nikdy nevysávajte zapálené zápalky ani cigaretové ohorky. Nevysávajte toxický materiál (þpavok, at .) Úplne odstrá te všetky prvky používané na prepravu a balenie.
Página 52
AS3240.book Page 52 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Ak chcete, môžete umiestni saciu hlavu (34) a kefu na nábytok (31) do držiaka na príslušenstvo (26). 8 Ke skonþíte, vypnite prístroj stlaþením vypínaþa (3). Odpojte zariadenie od siete a stlaþte tlaþidlo (8) pre zvinutie kábla. Zástrþku držte v ruke, aby ste predišli nárazu do pláš...
Página 53
AS3240.book Page 53 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Antialergický filter HEPA (15) a filter na ochranu motora (16) Pred þistením filtra HEPA vyprázdnite prachový zásobník. Pozrite si þas „Vyprázdnenie prachového zásobníka (10)“. 1 Vyberte prachový zásobník. 2 Zatlaþením na jednu z boþných západiek telesa HEPA uvo nite filter (Obrázok 9).
észlel a készülék tápkábelén vagy egyéb alkatrészén, hagyja abba a készülék használatát, és forduljon szakszervizhez. • Ne használjon olyan elemeket vagy kiegészít ket, melyeket nem a SOLAC gyárt, vagy ajánl. • Az elektromos hálózathoz való csatlakoztatás el tt ellen rizze, hogy a hálózati feszültség megfelel a készülék specifikációjának.
Página 55
AS3240.book Page 55 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM A KÉSZÜLÉK F ALKATRÉSZEI Készülékház. Tápkábel. Pedálos f kapcsoló. Szell z nyílás sz r véd rács. Kefetartó rekesz - átmeneti leálláskor használatos. Elektromos szívás-szabályzó. Szell z nyílás sz r je. Kábelfelcsévél pedálos gomb.
Página 56
AS3240.book Page 56 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Miel tt bármilyen kiegészít t felhelyezne vagy eltávolítana, vagy miel tt bármilyen karbantartási m veletet végrehajtana, húzza ki a készüléket a konnektorból. Ne használja a készüléket a tápkábel magassága fölött. 1 Ellen rizze, hogy a portartály (10) és a sz r k (22, 15, 16 és 7) megfelel en lettek-e behelyezve.
AS3240.book Page 57 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Ha helyet szeretne spórolni a porszívó tárolásakor, helyezze a teleszkópos csövet a porszívó házára a kampóval (26) (2. ábra). TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS A PORTARTÁLY (10) KIÜRÍTÉSE A portartályon (10) van egy jelzés, amely a maximális szintet mutatja. Ellen rizze, hogy a szennyez dés nem lépi túl ezt a szintet.
AS3240.book Page 58 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM A KÉSZÜLÉK TISZTÍTÁSA Tisztítsa meg a készüléket az els használat el tt, minden esetben közvetlenül a használat után, illetve ha hosszabb ideig nem használta azt. Ily módon hosszú távon biztosíthatja a készülék helyes m ködését és megnövelheti annak élettartamát.
• Aparat nemojte prilagoÿavati niti popravljati. U sluþaju kvara na kabelu ili bilo kojem drugom dijelu aparata, prestanite ga koristiti i odnesite ga u ovlašteni servis. • Ne koristite dijelove ili pribor koje ne isporuþuje ili preporuþa SOLAC. • Prije prikljuþivanja aparata na elektriþnu mrežu provjerite odgovara li napon s natpisne ploþice aparata naponu mreže u vašem kuüanstvu.
Página 65
AS3240.book Page 65 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Elektroniþki regulator usisa. Filtar za odvod zraka. Nožna tipka za namatanje kabela. Držaþ. Spremnik prašine. Prikljuþak za savitljivu cijev. Tipka za otpuštanje savitljive cijevi. Savitljiva cijev. Mehaniþki regulator usisa. HEPA filtar.
Página 66
AS3240.book Page 66 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM 4 Pripremite odgovarajuüi nastavak u odnosu na površinu koju želite þistiti. Stavite željeni nastavak u izvlaþnu metalnu cijev (24). Univerzalna þetka za pod i tepih (29). Možete je koristiti za sve vrste podova buduüi da se može uvuüi/izvuüi i na taj naþin prilagoditi površini koju þistite.
Página 67
AS3240.book Page 67 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM 2 Izvadite spremnik prašine i držite ga iznad kante za otpad. Pritisnite tipku za otvaranje poklopca (20) i ispraznite sadržaj u kantu za otpad (Slika 4). 3 Izvadite cyclone filtar (22) iz unutrašnjosti spremnika tako da zakrenete udesno (Slika 5).
. • Nu utiliza p r i sau accesorii care nu sunt furnizate sau recomandate de c tre compania SOLAC. • Înainte de a introduce aparatul în priz , verifica i dac tensiunea indicat pe aparat corespunde cu cea din locuin a dumneavoastr .
AS3240.book Page 69 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM a materialelor uzate, pentru a fi prelucrat corespunz tor. Astfel, ve i contribui la ocrotirea mediului înconjur tor. COMPONENTE PRINCIPALE Corpul principal al aparatului. Cablul de alimentare Comutator cu pedal pentru pornire/oprire.
Página 70
AS3240.book Page 70 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Îndep rta i complet toate elementele utilizate pentru ambalare úi transport. Deconecta i aparatul de la re ea înainte de a monta sau de a demonta accesorii sau înainte de a efectua orice opera iune de între inere.
Página 71
AS3240.book Page 71 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM ine i útecherul cablului în mân pentru a îl împiedica s se loveasc de carcasa aspiratorului. Pentru a economisi spa iu atunci când depozita i aparatul, ataúa i tubul telescopic de corpul aspiratorului folosind dispozitivul de prindere (26) (imaginea 2).
Página 72
AS3240.book Page 72 Wednesday, July 22, 2009 4:22 PM Filtru anti-alergic HEPA (15) úi filtrul de protec ie a motorului (16) Înainte de a cur a filtrul HEPA, goli i recipientul pentru praf. Vezi „Golirea recipientului pentru praf (10)”. 1 Scoate i recipientul pentru praf.