Montaje tapa correa horizontal
Quitar los posibles residuos de compuesto para roscas de los
orificios presentes en el bloque motor (J).
Colocar la tapa correa horizontal (3) en el bloque motor (J) e
introducir los 8 tornillos (4).
Ajustar los 8 tornillos (4) al par de apriete recomendado,
respetando la secuencia indicada en el recuadro (W).
Montaje tapas correa vertical
Quitar los posibles residuos de compuesto para roscas de los
orificios presentes en el bloque motor (J).
Colocar la tapa correa vertical superior (1) en el bloque motor (J) e
introducir los 3 tornillos (4).
Colocar la tapa correa vertical inferior (2) en el bloque motor (J) e
introducir los 2 tornillos (4).
Ajustar los 5 tornillos (4) al par de apriete recomendado,
respetando la secuencia indicada en el recuadro (W).
Volver a montar el tubo blow-by (R) en el empalme (S) y ajustar la
abrazadera (R1) al par de apriete indicado.
ISTR 868 / 00
ホリゾンタルタイミングベルトカバーの取り付け
エンジンブロック (J) の穴にネジロック剤が残っている場合は取
り除きます。
ホリゾンタルタイミングベルトカバー (3) をエンジンブロック
(J) 上に配置し、8 本のスクリュー (4) を差し込みます。
8 本のスクリュー (4) を図 (W) に記載されている順に規定のト
ルクで締め付けます。
バーチカルタイミングベルトカバーの取り付け
エンジンブロック (J) の穴にネジロック剤が残っている場合は取
り除きます。
アッパーバーチカルタイミングベルトカバー (1) をエンジンブロ
ック (J) 上に配置し、3 本のスクリュー (4) を差し込みます。
ロアバーチカルタイミングベルトカバー (2) をエンジンブロック
(J) 上に配置し、2 本のスクリュー (4) を差し込みます。
5 本のスクリュー (4) を図 (W) に記載されている順に規定のト
ルクで締め付けます。
ブローバイホース (R) をジョイント (S) に取り付け、クランプ
(R1) を規定のトルクで締め付けます。
19