Resumen de contenidos para Balluff BTL7-P511-M Serie
Página 1
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 deutsch Betriebsanleitung english User’s guide français Notice d’utilisation italiano Manuale d’uso Manual de instrucciones español 中文 使用说明书 русский Руководство по эксплуатации II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68...
Konformitätserklärung Declaration of Conformity Balluff GmbH Schurwaldstrasse 9 73765 Neuhausen a.d.F. Germany Phone +49 7158 173-0 Fax +49 7158 5010 balluff@balluff.de Wir erklären, dass folgendes Produkt die einschlägigen We declare that the following product is in conformity with Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union erfüllt.
Página 4
Déclaration de conformité Normes appliquées Dichiarazione di conformità Normative applicate Declaración de conformidad Normas aplicadas Conformiteitsverklaring Toegepaste normen Deklaracja zgodności Zastosowane normy Prohlášení o shodě Použité normy Megfelelőségi nyilatkozat Alkalmazott szabványok Nous déclarons que le produit suivant correspond à La documentation technique est archivée par le fabricant. la législation communautaire d‘harmonisation en vigueur.
Project: 70099158 Date Issued: 2016-11-23 Issued to: Balluff Incorporated 8125 Holton Dr Florence, Kentucky 41042 Attention: Jim Ramler The products listed below are eligible to bear the CSA Mark shown with adjacent indicators 'C' and 'US' for Canada and US or with adjacent indicator 'US' for US only or without either indicator for Canada only.
Página 6
Certificate: Master Contract: 252588 2411253 Project: 70099158 Date Issued: 2016-11-23 BTLx-Tcj0-Mm-J-DEXC- *-TA12 BTLx-Hckl-Mm-J-DEXC- *-TA12 BTL7-Vcqr-Mm-J-DEXC-*-TA12 x = 5 or 7 Q = Quadrature output S = SSI output T = Profibus DP output H = CANopen output V = EtherCAT output a = Digital pulse output: I, K, L, M, N, P or R.
Página 7
M3 by 5mm screws and recessed on the cover to prevent edges from being bent. Manufacturer’s name: "Balluff Inc.", or CSA Master Contract Number “252588”, adjacent to the CSA Mark in lieu of manufacturer’s name.
Página 8
Certificate: Master Contract: 252588 2411253 Project: 70099158 Date Issued: 2016-11-23 Model number: As specified in the PRODUCTS section, above. Electrical ratings: As specified in the PRODUCTS section, above. Manufacturing date in MMYY format, or serial number, traceable to month and year of manufacture. Marking on the unit that indicates the manufacturing location if the equipment is manufactured at more than one factory location Enclosure ratings: As specified in the PRODUCTS section above.
Página 9
Date Description 70099158 2016-11-23 Update to report 2411253 to include minor revisions and typographical changes to existing drawings. Delisting of Factory Location, Balluff GmbH Neuhausen Germany, ID#459068. 70025514 2015-10-09 Update to report 2411253 to include lower ambient temperature of -50C,...
Certificate Number: Sira 11ATEX1104X Issue: Equipment: Range of Linear Position Transducers BTL5 and BTL7 Applicant: Balluff Inc. Address: 8125 Holton Drive Florence KY 41042 This equipment and any acceptable variation thereto is specified in the schedule to this certificate and the documents therein referred to.
SCHEDULE EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Sira 11ATEX1104X Issue 1 DESCRIPTION OF EQUIPMENT The BTL Series Linear Position Transducers are used for linear position measurement feedback applications. The output signal may be a digital pulse output, an analogue voltage or current output that corresponds to measured position.
Página 12
SCHEDULE EC TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE Sira 11ATEX1104X Issue 1 Variation 1 - This variation introduced the following changes: The introduction of a new model, the Series BTL7, the certification code applicable to this model is: Ex d IIC T6 Ga/Gb Ex d IIC T5 Ga/Gb Ex t IIIC T85 Da IP68 Ex t IIIC T100 Da IP68 Tamb -50°C to +70°C...
Página 13
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Betriebsanleitung II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 deutsch...
4.2.2 Einbau vorbereiten 4.2.3 BTL einbauen Applikation 2: Füllstandsmessungen in Zone 0 4.3.1 Einbau vorbereiten 4.3.2 Positionsmesssystem einbauen Elektronikmodul austauschen Elektrischer Anschluss Schirmung und Kabelverlegung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen Hinweise zum Betrieb P-Schnittstelle Prinzip DPI/IP-Verfahren 6.2.1 Funktion und Eigenschaften 6.2.2 Protokollparameter www.balluff.com deutsch...
► Befolgen Sie die nationalen Vorschriften zur Entsor- auftreten, gelten die Angaben der Originalbetriebsanlei- gung. tung. Sollte eine Betriebsanleitung in der Sprache des Verwen- dungslandes fehlen, darf das BTL nicht in Betrieb genom- men werden. Nehmen Sie in diesem Fall Kontakt mit Balluff auf. www.balluff.com deutsch...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Zündschutzart „d“ Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Sicherheitshinweise ATEX Bestimmungsgemäße Verwendung Das BTL erfüllt die Anforderungen der folgenden Produkt- norm: Dieses magnetostriktive Positionsmesssystem BTL eignet – EN 61326-2-3 (Störfestigkeit und Emission) sich entsprechend der Kennzeichnung als elektrisches Betriebsmittel zur Verwendung in gas- und staubexplosi- Emissionsprüfungen: onsgefährdeten Bereichen.
Beschreibungen in allen Bereichen mit explosionsfähiger Staubatmosphäre, gas- und in staubexplosionsgefährdeten Bereichen sowohl mit leitfähigen und nicht leitfähigen Stäuben, als eingesetzt werden. auch mit brennbaren Flusen. Da kennzeichnet das Schutzniveau (EPL) für Gerätekate- gorie 1 D. www.balluff.com deutsch...
Betrieb zu nehmen. – Viton (verwendet für O-Ring-Dichtungen) Bei hoher Wahrscheinlichkeit, dass die Einrichtung mit Die Reparatur defekter BTL darf nur durch einen Balluff aggressiven Substanzen in Kontakt kommt, liegt es in Servicetechniker durchgeführt werden. Aus Sicherheits- der Verantwortlichkeit des Benutzers, geeignete Vor- gründen ist ein Eingriff durch den Betreiber nicht zulässig.
BTL an allen 6 Befestigungsbohrungen mit Zylin- derschrauben (ISO 4762, M6 × 16 - A2-70) anzuschrau- ben (siehe Bild 3-1). Alle Schrauben müssen mit 3,5 Nm festgedreht werden. Die BTL besitzen am Stabende ein zusätzliches Gewinde zum Abstützen bei großen Nennlängen. www.balluff.com deutsch...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Zündschutzart „d“ Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Aufbau und Funktion (Fortsetzung) Funktion Der Positionswert entspricht der Laufzeit der Torsionswelle Im BTL befindet sich der Wellenleiter, geschützt durch ein und wird als digitale Zeitinformation zwischen den Start- Edelstahlrohr.
Bei Verwendung von magnetisierbarem Material muss das BTL durch geeignete Maßnahmen vor magnetischen Störungen geschützt werden (z. B. Distanzring aus nicht- magnetisierbarem Material, ausreichend Abstand zu starken externen Magnetfeldern). Distanzring aus nichtmagnetisierbarem Positionsgeber Material Positionsgeber Distanzring aus nichtmagnetisierbarem Material Bild 4-3: Einbauvarianten in magnetisierbares Material www.balluff.com deutsch...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Zündschutzart „d“ Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Einbau und Anschluss (Fortsetzung) 4.2.3 BTL einbauen Applikation 2: Füllstandsmessungen in Zone 0 (mit Schwimmer entsprechend Kapitel 8.1) ACHTUNG 4.3.1 Einbau vorbereiten Funktionsbeeinträchtigung Einbauvariante: Für die Aufnahme des BTL und des Unsachgemäße Montage kann die Funktion des BTL Schwimmers empfehlen wir nichtmagnetisierbares Mate- beeinträchtigen und zu erhöhtem Verschleiß...
Página 25
Behälterwand anschlagen kann. Eine seitliche schlägigen Ex-Vorschriften beachtet werden. Auslenkung des Stabes, z. B. durch die Strömungs- verhältnisse, muss durch eine geeignete Abstützung oder Positionierung im Tank verhindert werden. ► Die Schweißnaht am Ende des Stabs darf nicht mechanisch belastet werden! www.balluff.com deutsch...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Zündschutzart „d“ Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Einbau und Anschluss (Fortsetzung) Elektronikmodul austauschen Elektrischer Anschluss GEFAHR Explosionen Halteschrauben Beim Öffnen des Gehäuses können Funken entstehen, die in einem explosionsgefährdeten Bereich Explosionen auslösen können. ► Gehäuse in einem potenziell explosionsgefährdeten Bereich nicht öffnen! 1.
Alle Kabelschutzrohre auf einer Länge von 45 cm (18 inch) gemäß NEC- und CEC-Richtli- nie abdichten. Kabellänge BTL7-P… max. 500 m 1) Voraussetzung: durch Aufbau, Schirmung und Verlegung keine Einwir- kung fremder Störfelder. Benötigter Leitungsquerschnitt ≥ 0,6 mm bzw. ≤ AWG19. Tab. 4-2: Kabellängen BTL7 www.balluff.com deutsch...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Zündschutzart „d“ Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Inbetriebnahme System in Betrieb nehmen GEFAHR Unkontrollierte Systembewegungen Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmesssystem Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrollierte Bewegungen ausführen.
+36 V oder GND > 500…≤ 5500 mm Nennlänge > 5500 mm ±0,02 % FS Hysterese ≤ ±7 µm 1) Nennlänge = 500 mm, Positionsgeber in der Mitte des Messbereichs 2) Einzelbestimmung nach Balluff Werknorm Wiederholgenauigkeit ≤ ±5 µm 3) Resonanzfrequenzen ausgenommen (typ. ±2,5 µm) 4) Zur Aufrechterhaltung der IP68-Kompatibilität sicherstellen, dass die Temperaturkoeffizient ≤ 15 ppm/K Verbindung an der Einlassöffnung ebenfalls standardkonform ist.
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Zündschutzart „d“ Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Technische Daten (Fortsetzung) Maße, Gewichte Durchmesser Stab 10,2 mm Nennlänge 25…7620 mm Gewicht (längenabhängig) ca. 3 kg/m Gehäusematerial Edelstahl Flanschmaterial Edelstahl Stabmaterial Edelstahl Wandstärke Stab 2 mm Gehäusebefestigung Flansch mit 6 Bohrungen Verbindung zur Auswerteeinheit Die maximale Abtastfrequenz f , bei der mit jeder Abtas-...
Página 33
Oberseite des der Oberseite des der Oberseite des gungen auf der Ober- Schwimmers Schwimmers Schwimmers seite des Schwimmers Distanzhülse Die Distanzhülse ist im Lieferumfang folgender Schwimmer enthalten: – BTL2-S-4414-4Z-EX – BTL2-S-4414-4Z01-EX – BTL2-S-5113-4K-EX Bei BTL2-S-6216-8P-EX wird keine Distanzhülse benötigt. www.balluff.com deutsch...
Página 34
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Zündschutzart „d“ Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab Druckfeste Kapselung Zubehör (Fortsetzung) Positionsgeber Leitungsadapter BTL-A-AD09-M-00EX BTL-P-1013-4R Ø 15 1/2" NPT-Gewinde Ø 15 BTL-P-1013-4S M20-Gewinde Bestellcode BAM011T Gehäuse Vernickeltes Messing Zulassungen SIRA00ATEX1094 EEx de I & IIC I M2, II 2 GD AEx de Klasse 1, Zone 1, Gruppen I &...
Página 35
M0500 = metrische Angabe in mm, Nennlänge 500 mm (M0025…M7620) Stabversion, Befestigung: J = 6 Schrauben (Lochkreis 76,2 mm) Stopfen: C = Schwimmerstopfen Elektrischer Anschluss: TA12 = Klemme mit 1/2"-14 NPT (Kabeleinführung) Bestellbeispiel für Sonderausführung (optional, ohne Einfluss auf Ex-Eigenschaften): BTL7-P511-M0500-J-DEXC-SA _ _ _-TA12 www.balluff.com deutsch...
Página 39
4.3.1 Preparing for installation 4.3.2 Installing the position measuring system Replacing electronics module Electrical connection Shielding and cable routing Startup Starting up the system Operating notes P interface Principle DPI/IP method 6.2.1 Function and characteristics 6.2.2 Protocol parameters www.balluff.com english...
Página 40
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure Technical data Accuracy Ambient conditions Supply voltage (external) Output Dimensions, weights Connection to the evaluation unit Accessories Floats Magnets Conduit adapter Type code Appendix 10.1 Converting units of length 10.2 Part label english...
Do not start up the BTL if you do not have a user’s guide in the language of the country where the product will be used. In such cases, please contact Balluff. www.balluff.com english...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure ATEX safety notes Intended use The BTL meets the requirements of the following product standard: In line with its identification, this magnetostrictive position – EN 61326-2-3 (noise immunity and emission) measuring system BTL is suitable as electrical equipment for use in gas and dust explosive areas.
It may be used in explosive dust atmosphere, both with conductive and gas and dust explosive areas in accordance with the non-conductive dusts and flammable fibers. following descriptions. Da indicates the protection level (EPL) for device category 1 D. www.balluff.com english...
– Viton (used for O-ring seals) If the equipment is likely to come into contact with Only Balluff service technicians may repair a defective BTL. aggressive substances, then it is the responsibility of Intervention in the product by the operator is not permitted the user to take suitable precautions that prevent it due to safety reasons.
(ISO 4762, M6 × 16 - A2-70) at all 6 mounting holes (see Fig. 3-1). All screws must be tightened with 3.5 Nm. The BTLs have an additional thread at the end of the rod to support larger nominal lengths. www.balluff.com english...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure Construction and function (continued) Function The position value corresponds to the travel time of the The BTL contains the waveguide which is protected by torsional wave and is output as digital time information an outer stainless steel tube (rod).
(e.g. spacer ring made of non-magnetizable material, a suitable distance from strong external magnetic fields). Spacer ring made of non-magnetizable Magnet material Magnet Spacer ring made of non-magnetizable material Fig. 4-3: Installation in magnetizable material www.balluff.com english...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure Installation and connection (continued) 4.2.3 Installing the BTL Application 2: fill level measurement in zone 0 (with float, according to Section 8.1) NOTICE 4.3.1 Preparing for installation Interference in function Installation note: We recommend non-magnetizable Improper installation can compromise the function of the...
Página 49
The relevant positioning in the tank. Ex regulations must be observed to ensure safe separation ► Mechanical loads may not be placed on the weld between zone 0 and zone 1. seam at the end of the rod! www.balluff.com english...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure Installation and connection (continued) Replacing electronics module Electrical connection DANGER Explosions Retaining screws Opening the housing can result in sparks which can trigger explosions in explosive atmospheres. ►...
Seal all conduits within 18 inches (45 cm) per NEC and CEC. Cable length BTL7-P… Max. 500 m 1) Prerequisite: Construction, shielding and routing preclude the effect of any external noise fields. Required cable cross-section ≥ 0.6 mm ≤ AWG19 Tab. 4-2: Cable lengths BTL7 www.balluff.com english...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure Startup Starting up the system DANGER Uncontrolled system movement When starting up, if the position measuring system is part of a closed loop system whose parameters have not yet been set, the system may perform uncontrolled movements.
> 50 μs Start Stop Response Response in line with the request Fig. 6-1: Principle of data transfer in DPI measuring operation Alternative: error message 1 μs to 5 μs Init 3 μs to 5 μs (typ. 4 µs) Start 3 μs to 5 μs (typ. 4 µs) Stop www.balluff.com english...
Response D0…Dn Manufacturer ID Vendor name ASCII coded 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' or 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for BALLUFF Order code Type key ASCII coded Example: 'BTL7-P511-M0500-J-DEXC-TA12' Serial number Serial number ASCII coded Example: '15011400012345 DE'...
Hysteresis ≤ ±7 µm 1) Nominal length = 500 mm, magnet in the middle of the measuring range Repeat accuracy ≤ ±5 µm 2) Individual specifications as per Balluff factory standard (typ. ±2.5 µm) 3) Resonant frequencies excluded Temperature coefficient ≤ 15 ppm/K 4) To maintain the IP68 rating, ensure that the connection at the conduit opening also meets this standard.
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure Technical data (continued) Dimensions, weights Rod diameter 10.2 mm Nominal length 25…7620 mm Weight (depends on Approx. 3 kg/m length) Housing material Stainless steel Flange material Stainless steel Rod material Stainless steel Rod wall thickness...
Página 57
Spacer The spacer is included in the scope of delivery of the following floats: – BTL2-S-4414-4Z-EX – BTL2-S-4414-4Z01-EX – BTL2-S-5113-4K-EX BTL2-S-6216-8P-EX does not require a spacer. www.balluff.com english...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure Accessories (continued) Magnets Conduit adapter BTL-A-AD09-M-00EX BTL-P-1013-4R Ø 15 1/2" NPT thread Ø 15 BTL-P-1013-4S M20 thread Order code BAM011T Housing Nickel-plated brass Approvals SIRA00ATEX1094 EEx de I & IIC I M2, II 2 GD AEx de Class 1, Zone 1, Groups I &...
Página 59
Rod version, fastening: J = 6 screws (hole circle 76.2 mm) Plug: C = Float plug Electrical connection: TA12 = Terminal with 1/2"-14 NPT (conduit entry) Order example for special version (optional, no influence on Ex characteristics): BTL7-P511-M0500-J-DEXC-SA _ _ _-TA12 www.balluff.com english...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Ignition protection “d” Magnetostrictive Linear Position Sensor – Rod Style Flameproof enclosure Appendix 10.1 Converting units of length 1 mm = 0.03937008 inches 1 inch = 25.4 mm inch inch 0.03937008 25.4 0.07874016 50.8 76.2 0.11811024 101.6 0.15748031 0.19685039 152.4...
Página 61
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Notice d'utilisation II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 français...
Página 63
4.3.2 Montage du système de mesure de position Remplacement du module électronique Raccordement électrique Blindage et pose des câbles Mise en service Mise en service du système Conseils d'utilisation Interface P Principe Procédé DPI/IP 6.2.1 Fonctionnement et propriétés 6.2.2 Paramètres de protocole www.balluff.com français...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Caractéristiques techniques Précision Conditions ambiantes Alimentation électrique (externe) Sortie Dimensions, poids Connexion à l'unité d'exploitation Accessoires Flotteur Capteur de position Adaptateur pour câble Code de type Annexe...
En cas d'absence de la notice d'utilisation dans la langue du pays d'utilisation, il est interdit de mettre le BTL en service. En pareil cas, prendre contact avec Balluff. www.balluff.com français...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Consignes de sécurité ATEX Utilisation conforme aux prescriptions Le BTL satisfait aux exigences des normes de produit suivantes : Conformément à son marquage, ce système de mesure –...
à risque d'explosion de gaz et de dans toutes les zones présentant une atmosphère poussière. poussiéreuse explosible, aussi bien avec des poussières conductrices et non conductrices qu'avec des peluches inflammables. « Da » désigne le niveau de protection (EPL) pour la catégorie d'appareils 1 D. www.balluff.com français...
(ISO 4762, M6 × 16 ‑ A2‑70) (voir Fig. 3‑1). Toutes les vis doivent être serrées avec un couple de 3,5 Nm. Le BTL est doté d'un filetage supplémentaire au bout de la tige servant de support pour les longueurs nominales importantes. www.balluff.com français...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Structure et fonctionnement (suite) Fonction La valeur de position correspond au temps de propagation Le BTL abrite le guide d'ondes, qui est protégé par un de l'onde de torsion et est émise en tant qu'information de tube en acier inoxydable.
éloignement suffisant de champs magnétiques externes de forte intensité). Bague d'écartement en matériau non Capteur de position magnétisable Bague d'écartement en matériau non Capteur de position magnétisable Fig. 4‑3 : Variante de montage pour matériau magnétisable www.balluff.com français...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Montage et raccordement (suite) 4.2.3 Montage du BTL Application 2 : mesures du niveau de remplissage en zone 0 ATTENTION (avec flotteur conformément au chapitre 8.1) Limitations de fonctionnement 4.3.1 Préparation du montage...
Página 73
à être respectées. des courants, doit être évité à l'aide d'un support approprié ou d'un positionnement dans le réservoir. ► Le cordon de soudure situé à l'extrémité de la tige ne doit être soumis à aucune charge mécanique ! www.balluff.com français...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Montage et raccordement (suite) Remplacement du module électronique Raccordement électrique DANGER Explosions Vis de fixation Lors de l'ouverture du boîtier, des étincelles peuvent être générées, lesquelles peuvent déclencher des explosions dans une zone à...
Longueur de câble BTL7‑P… 500 m max. 1) Condition préalable : la structure, le blindage et le câblage excluent toute influence de champs perturbateurs externes. Section de câble nécessaire ≥ 0,6 mm ou ≤ AWG19. Tab. 4‑2 : Longueurs de câble BTL7 www.balluff.com français...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Mise en service Mise en service du système DANGER Mouvements incontrôlés du système Lors de la mise en service et lorsque le système de mesure de position fait partie intégrante d'un système de régulation dont les paramètres n'ont pas encore été...
Stop Response Réponse à la requête Fig. 6‑1 : Principe de la transmission de données en mode de Alternative : message d'erreur mesure DPI 1 μs à 5 μs Init 3 μs à 5 μs (4 µs typ.) Start 3 μs à 5 μs (4 µs typ.) Stop www.balluff.com français...
D0…Dn Code fabricant Vendor name ASCII coded 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' ou 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for BALLUFF Code de type Type key ASCII coded Exemple : 'BTL7‑P511‑M0500‑J‑DEXC‑TA12' Numéro de série Serial number ASCII coded Exemple : '15011400012345 DE'...
1) Longueur nominale = 500 mm, capteur de position au milieu de la plage de mesure Vitesse de l'ultrason (normalisée) 2850 m/s 2) Détermination individuelle selon la norme d'usine Balluff Gradient (normalisé) 8,9122807 µs/inch 3) Exception faite des fréquences de résonance 4) Pour le respect de la compatibilité IP68, s'assurer que la connexion au Vélocité...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Caractéristiques techniques (suite) Dimensions, poids Diamètre de la tige 10,2 mm Longueur nominale 25…7620 mm Poids (selon la longueur) env. 3 kg/m Matériau du boîtier Acier inoxydable Matériau de la bride Acier inoxydable...
Página 81
Douille d'écartement La douille d'écartement est contenue dans le matériel livré avec les flotteurs suivants : – BTL2‑S‑4414‑4Z‑EX – BTL2‑S‑4414‑4Z01‑EX – BTL2‑S‑5113‑4K‑EX Dans le cas du BTL2‑S‑6216‑8P‑EX, aucune douille d'écartement n'est nécessaire. www.balluff.com français...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Accessoires (suite) Capteur de position Adaptateur pour câble BTL-A-AD09-M-00EX BTL-P-1013-4R Ø 15 Filetage 1/2" NPT Ø 15 BTL-P-1013-4S Filetage M20 Symbolisation BAM011T commerciale...
Página 83
J = 6 vis (cercle de trous 76,2 mm) Bouchon : C = bouchon de flotteur Raccordement électrique : TA12 = borne avec 1/2"‑14 NPT (passage de câble) Exemple de commande pour version spéciale (optionnelle, sans influence sur les propriétés Ex) : BTL7‑P511‑M0500‑J‑DEXC‑SA _ _ _‑TA12 www.balluff.com français...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Mode de protection Système de mesure de position magnétostrictif – forme à tige antidéflagrant « d » Enveloppe antidéflagrante Annexe 10.1 Conversion des unités de longueur 1 mm = 0,03937008 pouce 1 pouce = 25,4 mm pouce pouce 0,03937008 25,4 0,07874016 50,8 76,2 0,11811024...
Página 85
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Manuale d’uso II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 italiano...
Página 87
4.3.2 Montaggio sensore di posizionamento lineare Sostituzione modulo elettronico Collegamento elettrico Schermatura e posa dei cavi Messa in funzione Messa in funzione del sistema Avvertenze per il funzionamento Interfaccia P Principi Procedura DPI/IP 6.2.1 Funzioni e caratteristiche 6.2.2 Parametri del protocollo www.balluff.com italiano...
Página 88
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Dati tecnici Precisione Condizioni ambientali Tensione di alimentazione (esterna) Uscita Dimensioni, pesi Collegamento con il processore Accessori Galleggianti Datore di posizione Adattatore linea Legenda codici di identificazione Appendice...
La dichiarazione di conformità dello specifico schema seguente: apparecchio è disponibile nell'area di download del sito www.balluff.com. Allo scopo PAROLA DI SEGNALAZIONE immettere la denominazione del tipo o il codice Natura e fonte del pericolo d’ordine nel campo di ricerca.
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Indicazioni di sicurezza ATEX Uso conforme Il BTL è conforme ai requisiti della seguente norma di prodotto: Conformemente al suo marchio il presente sensore di –...
La riparazione di BTL difettosi deve essere eseguita dell'utente prendere precauzioni appropriate allo scopo unicamente da un tecnico di assistenza Balluff. Per motivi di prevenire danneggiamenti e garantire così che la di sicurezza non è permesso un intervento da parte del relativa protezione del dispositivo non venga gestore.
(ISO 4762, M6 × 16 - A2-70) (vedere Fig. 3-1). Tutte le viti devono essere serrate con 3,5 Nm. I BTL dispongono sull’estremità della barra di una filettatura ulteriore di supporto in caso di grandi lunghezze nominali. www.balluff.com italiano...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Struttura e funzionamento (continua) Funzionamento Il valore di posizione corrisponde alla durata dell'onda Nel BTL si trova la guida d’onda, protetta da un tubo in torsionale e viene emesso come informazione temporale acciaio inox.
(ad es. anello distanziatore in materiale non magnetizzabile, distanza adeguata fra i forti campi magnetici esterni). Anello distanziatore in materiale non Datore di posizione magnetizzabile Datore di posizione Anello distanziatore in materiale non magnetizzabile Fig. 4-3: Varianti di montaggio in materiale magnetizzabile www.balluff.com italiano...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Montaggio e collegamento (continua) 4.2.3 Montaggio BTL Applicazione 2: misurazioni del livello di riempimento nella zona 0 ATTENZIONE (con galleggiante in base al capitolo 8.1) Anomalie funzionali 4.3.1 Preparazione del montaggio...
Página 97
Ex in materia. un sostegno idoneo o tramite il posizionamento nel serbatoio. ► Il cordone di saldatura all’estremità della barra non deve essere caricato meccanicamente! www.balluff.com italiano...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Montaggio e collegamento (continua) Sostituzione modulo elettronico Collegamento elettrico PERICOLO Esplosioni Viti di fissaggio Nell'aprire la custodia si possono verificare scintille che, in un'area a rischio di esplosione, potrebbero innescare esplosioni.
Lunghezza dei cavi BTL7-P… max. 500 m 1) Premessa: la struttura, la schermatura e la posa devono essere tali da impedire l’influenza di campi di disturbo esterni. Sezione cavo necessaria ≥ 0,6 mm o ≤ AWG19. Tab. 4-2: Lunghezza cavi BTL7 www.balluff.com italiano...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Messa in funzione Messa in funzione del sistema PERICOLO Movimenti incontrollati del sistema Durante la messa in funzione e se il sensore di posizionamento lineare fa parte di un sistema di regolazione i cui parametri non sono ancora stati impostati, il sistema può...
Risposta corrispondente alla richiesta Start/Stop alternativa: messaggio di errore Start Stop Fig. 6-1: Principio di trasmissione dati in modalità di misurazione DPI da 1 μs a 5 μs Init da 3 μs a 5 μs (tip. 4 µs) Start da 3 μs a 5 μs (tip. 4 µs) Stop www.balluff.com italiano...
Dati di identificazione del Vendor name ASCII coded fabbricante 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' o 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for BALLUFF Codice tipo Type key ASCII coded Esempio: 'BTL7-P511-M0500-J-DEXC-TA12' Numero di serie Serial number ASCII coded Esempio: '15011400012345 DE'...
≤ 15 ppm/K 1) Lunghezza nominale = 500 mm, datore di posizione al centro del campo di misura Velocità ultrasuoni 2850 m/s 2) Rilevazione singola secondo la norma interna Balluff (standardizzato) 3 Frequenze di risonanza escluse Gradiente (standardizzato) 8,9122807 µs/ 4) Per il mantenimento della compatibilità IP68 accertarsi che anche il pollice collegamento all'apertura d'ingresso sia conforme agli standard.
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Dati tecnici (continua) Dimensioni, pesi Diametro barra 10,2 mm Lunghezza nominale 25…7620 mm Peso (in funzione della ca. 3 kg/m lunghezza) Materiale corpo Acciaio inox Materiale flangia Acciaio inox...
Página 105
Bussola distanziatrice La bussola distanziatrice è compresa nella fornitura dei seguenti galleggianti: – BTL2-S-4414-4Z-EX – BTL2-S-4414-4Z01-EX – BTL2-S-5113-4K-EX Per BTL2-S-6216-8P-EX non è necessaria una bussola distanziatrice. www.balluff.com italiano...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Accessori (continua) Datore di posizione Adattatore linea BTL-A-AD09-M-00EX BTL-P-1013-4R Ø 15 Filettatura 1/2" NPT Ø 15 BTL-P-1013-4S Filettatura M20 Codice BAM011T d’ordine...
Página 107
Versione a barra, fissaggio: J = 6 viti (circonferenza di giacitura fori 76,2 mm) Tappo: C = tappo galleggiante Collegamento elettrico: TA12 = morsetto con 1/2"-14 NPT (passacavi) Esempio d'ordine per versione speciale (opzionale, non influisce sulle proprietà Ex): BTL7-P511-M0500-J-DEXC-SA _ _ _-TA12 www.balluff.com italiano...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo di protezione Sensore di posizionamento lineare magnetostrittivo – versione a barra dall’accensione “d” Custodia resistente alla pressione Appendice 10.1 Conversione delle unità di lunghezza 1 mm = 0,03937008 pollici 1 pollice = 25,4 mm pollici pollici 0,03937008 25,4 0,07874016...
Página 109
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Manual de instrucciones II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 español...
Página 111
4.3.2 Montar el sistema de medición de posición Sustituir el módulo electrónico Conexión eléctrica Blindaje y tendido de cables Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema Indicaciones sobre el servicio Interfaz P Principio Procedimiento DPI/IP 6.2.1 Funcionamiento y características 6.2.2 Parámetros del protocolo www.balluff.com español...
Página 112
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Datos técnicos Precisión Condiciones ambientales Alimentación de tensión (externa) Salida Medidas, pesos Conexión al procesador Accesorios Flotador Sensor de posición Adaptador de cable Código de modelo Anexo...
► Respete las normas nacionales sobre eliminación de Si no se dispone de un manual de instrucciones en el desechos. idioma del país de utilización, el BTL no deberá ponerse en servicio. En ese caso, póngase en contacto con Balluff. www.balluff.com español...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Indicaciones de seguridad ATEX Uso debido El BTL cumple con los requerimientos de la siguiente norma de producto: Tal y como expresa su identificación, este sistema –...
(tanto con polvo con y sin conductividad siguientes. eléctrica, como con pelusas inflamables). “Da” indica el nivel de protección (EPL) para la categoría de equipos 1 D. www.balluff.com español...
En caso de que sea alta la probabilidad de que la instalación entre en contacto con sustancias agresivas, Únicamente el servicio técnico de Balluff debe llevar a es responsabilidad del explotador tomar las medidas cabo la reparación de BTL defectuosos. Por motivos de de precaución adecuadas con el objetivo de reducir las...
(ISO 4762, M6 × 16 - A2-70) (véase Fig. 3-1). Todos los tornillos deben apretarse a 3,5 Nm. Los BTL poseen una rosca adicional en el extremo de la varilla que sirve de apoyo en el caso de grandes longitudes nominales. www.balluff.com español...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Estructura y funcionamiento (continuación) Funcionamiento El valor de posición corresponde al tiempo de propagación En el BTL se encuentra el guiaondas, protegido mediante de la onda de torsión y se emite como información de un tubo de acero inoxidable.
(por ejemplo, anillo distanciador de material no imantable, suficiente distancia a campos magnéticos externos intensos). Anillo distanciador de material no Sensor de posición imantable Sensor de posición Anillo distanciador de material no imantable Fig. 4-3: Variantes de montaje en material imantable www.balluff.com español...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Montaje y conexión (continuación) 4.2.3 Montar el BTL Aplicación 2: mediciones de nivel de llenado en zona 0 ATENCIÓN (con flotador conforme al capítulo 8.1) Merma del funcionamiento 4.3.1 Preparación del montaje...
Página 121
Ex aplicables. p. ej., a las condiciones de flujo, mediante un apoyo adecuado o el posicionamiento en el depósito. ► ¡La costura de soldadura del extremo de la varilla no debe sufrir ningún esfuerzo mecánico! www.balluff.com español...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Montaje y conexión (continuación) Sustituir el módulo electrónico Conexión eléctrica PELIGRO Explosiones Tornillos de sujeción Al abrir la carcasa se pueden producir chispas que pueden provocar explosiones en una zona con peligro de explosión.
(18 pulgadas) según las directivas NEC y CEC. Longitud de cable BTL7-P… máx. 500 m 1) Requisito: no deben intervenir campos parasitarios externos a consecuencia del montaje, blindaje y tendido. Sección de cable necesaria ≥ 0,6 mm o ≤ AWG19. Tab. 4-2: Longitudes de cable BTL7 www.balluff.com español...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Puesta en servicio Puesta en servicio del sistema PELIGRO Movimientos incontrolados del sistema El sistema puede realizar movimientos incontrolados durante la puesta en servicio, así...
Fig. 6-1: Principio de la transmisión de datos en el servicio de > 50 μs medición DPI Response Respuesta según el requerimiento 1 μs hasta 5 μs Alternativa: mensaje de error Init 3 μs hasta 5 μs (típ. 4 µs) Start 3 μs hasta 5 μs (típ. 4 µs) Stop www.balluff.com español...
D0…Dn Identificación de fabricante Vendor name ASCII coded 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' o 06h Vendor code Hex coded 0x00000001 for BALLUFF Código de modelo Type key ASCII coded Ejemplo: 'BTL7-P511-M0500-J-DEXC-TA12' Número de serie Serial number ASCII coded Ejemplo: '15011400012345 DE'...
1) Longitud nominal = 500 mm, sensor de posición en el centro de la zona (típ. ±2,5 µm) medible ≤ 15 ppm/K Coeficiente de temperatura 2) Disposición individual según la norma de fábrica de Balluff 3) Frecuencias de resonancias excluidas Velocidad ultrasónica 2850 m/s 4) Para mantener la compatibilidad IP68 es necesario asegurar que la (normalizada) conexión en el orificio de entrada también sea conforme al estándar.
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Datos técnicos (continuación) Medidas, pesos Diámetro de la varilla 10,2 mm Longitud nominal 25…7620 mm Peso (en función de la Aprox.
Manguito separador El manguito separador está incluido en el volumen de suministro de los siguientes flotadores: – BTL2-S-4414-4Z-EX – BTL2-S-4414-4Z01-EX – BTL2-S-5113-4K-EX Para BTL2-S-6216-8P-EX no se requiere ningún manguito separador. www.balluff.com español...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Accesorios (continuación) Sensor de posición Adaptador de cable BTL-A-AD09-M-00EX BTL-P-1013-4R Ø 15 Rosca NPT 1/2" Ø 15 BTL-P-1013-4S Rosca M20 Código de BAM011T...
J = 6 tornillos (círculo de orificios 76,2 mm) Tapón: C = tapón de flotador Conexión eléctrica: TA12 = borne con 1/2"-14 NPT (entrada de cables) Ejemplo de pedido para variante especial (opcionalmente, sin influencia en características Ex): BTL7-P511-M0500-J-DEXC-SA _ _ _-TA12 www.balluff.com español...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Tipo de protección contra ignición “d” Sistema magnetostrictivo de medición de posición – Forma constructiva de varilla Blindaje antideflagrante Anexo 10.1 Conversión de unidades de longitud 1 mm = 0,03937008 pulgadas 1 pulgada = 25,4 mm pulgadas pulgadas 0,03937008 25,4 0,07874016...
Página 133
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 操作手册 II 1/2 GD Ex d IIC T6/T5 Ga/Gb II 1/2 GD Ex t IIIC T85°C/T100°C Da IP68 中文...
Página 159
4.3.1 Подготовка к монтажу 4.3.2 Монтаж системы измерения перемещений Замена электронного модуля Подключение электропитания Экранирование и прокладка кабеля Ввод в эксплуатацию Ввод в эксплуатацию системы Указания по эксплуатации Интерфейс P Принцип Метод DPI/IP 6.2.1 Принцип действия и особенности 6.2.2 Параметры протокола русский www.balluff.com...
Página 160
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Тип взрывозащиты «d» Магнитострикционная система измерения перемещений Взрывонепроницаемая – стержневое конструктивное исполнение оболочка Технические характеристики Точность Условия окружающей среды Напряжение электропитания (внешнего) Выход Размеры, вес Соединение с блоком обработки сигналов Принадлежности Поплавок Датчик положения Переходники для проводов Типовой код Приложение 10.1 Пересчет единиц длины 10.2 Заводская табличка русский...
► При утилизации должны соблюдаться считаются положения оригинальной версии соответствующие национальные предписания. руководства по эксплуатации. Если руководство по эксплуатации не переведено на язык страны эксплуатации, то в этой стране эксплуатация системы BTL запрещена. В этом случае необходимо обратиться в компанию Balluff. русский www.balluff.com...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Тип взрывозащиты «d» Магнитострикционная система измерения перемещений Взрывонепроницаемая – стержневое конструктивное исполнение оболочка Указания по безопасности ATEX Использование по назначению Система BTL отвечает требованиям следующих производственных стандартов: Данная магнитострикционная система измерения – EN 61326-2-3 (помехоустойчивость и излучение) перемещений BTL предназначена (согласно маркировке) для использования в качестве Проверка излучения: электрического...
использования электрооборудования во всех газо- и пылевзрывоопасных областях в соответствии с данными ниже описаниями. областях с пылевзрывоопасной атмосферой, содержащей как проводящую и непроводящую пыль, так и воспламеняющиеся волокна. Da обозначает уровень взрывозащиты оборудования (EPL) для категории приборов 1 D. русский www.balluff.com...
оборудование будет вступать в контакт с Ремонт неисправной системы BTL должен агрессивными средами, эксплуатирующая выполняться только специалистом по сервисному сторона обязана своевременно принять обслуживанию компании Balluff. По соображениям соответствующие меры предосторожности с безопасности эксплуатирующая сторона не должна целью предотвращения негативных последствий выполнять ремонт самостоятельно.
точках крепления с помощью винтов с цилиндрической головкой (ISO 4762, M6 × 16 - A2-70) (см. Pис. 3-1). Все винты должны быть затянуты с моментом 3,5 Нм. Система BTL имеет на конце стержня дополнительную резьбу для крепления к опоре при больших номинальных длинах. русский www.balluff.com...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Тип взрывозащиты «d» Магнитострикционная система измерения перемещений Взрывонепроницаемая – стержневое конструктивное исполнение оболочка Конструкция и принцип действия (продолжение) Принцип действия Значение положения соответствует времени Система BTL включает волновод, защищенный прохождения волны и выводится в виде цифровой трубкой из нержавеющей стали. Вдоль волновода информации о времени между импульсами пуска и перемещается...
должны быть приняты меры для защиты системы BTL от магнитных помех (например, дистанционное кольцо из ненамагничивающегося материала, достаточное расстояние до сильных внешних магнитных полей). Дистанционное кольцо из Датчик положения ненамагничивающегося материала Дистанционное кольцо из Датчик положения ненамагничивающегося материала Pис. 4-3: Варианты монтажа в намагничивающемся материале русский www.balluff.com...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Тип взрывозащиты «d» Магнитострикционная система измерения перемещений Взрывонепроницаемая – стержневое конструктивное исполнение оболочка Монтаж и подключение (продолжение) 4.2.3 Монтаж BTL Применение 2: измерение уровня заполнения в зоне 0 (с поплавком в соответствии с указаниями в главе 8.1) ВНИМАНИЕ Нарушение функционирования 4.3.1 Подготовка к монтажу Неквалифицированный монтаж может нарушить Вариант...
Página 169
Боковой наклон стержня, например, под следовать указаниям специальных инструкций по влиянием режима потока жидкости, следует взрывоопасным зонам. предотвратить при помощи подходящего крепления или путем регулировки положения в резервуаре. ► Сварочный шов на конце стержня не должен подвергаться механическим нагрузкам! русский www.balluff.com...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Тип взрывозащиты «d» Магнитострикционная система измерения перемещений Взрывонепроницаемая – стержневое конструктивное исполнение оболочка Монтаж и подключение (продолжение) Замена электронного модуля Подключение электропитания ОПАСНОСТЬ Взрывы Винты крепления При открывании корпуса возникают искры, которые во взрывоопасной атмосфере могут стать причиной взрыва. ► Не открывайте корпус в потенциально взрывоопасных зонах! 1.
соответствии с директивами NEC и CEC. Длина кабеля BTL7-P… макс. 500 м 1) Условие: конструкция, экранирование и прокладка должны защищать от воздействия посторонних полей помех. Требуемое сечение кабеля ≥ 0,6 мм или ≤ AWG19. Tабл. 4-2: Длины кабелей BTL7 русский www.balluff.com...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Тип взрывозащиты «d» Магнитострикционная система измерения перемещений Взрывонепроницаемая – стержневое конструктивное исполнение оболочка Ввод в эксплуатацию Ввод в эксплуатацию системы ОПАСНОСТЬ Неконтролируемые перемещения системы При вводе в эксплуатацию, а также если система измерения перемещений является частью системы регулирования, параметры которой еще не настроены, система может совершать неконтролируемые перемещения. В результате может...
Принцип передачи данных в режиме измерения DPI Альтернативный вариант: сообщение об ошибке от 1 мкс до 5 мкс Init от 3 мкс до 5 мкс (тип. 4 мкс) Start от 3 мкс до 5 мкс (тип. 4 мкс) Stop русский www.balluff.com...
D0…Dn Код изготовителя Имя поставщика, код ASCII 'B' 'A' 'L' 'L' 'U' 'F' 'F' или 06h Имя поставщика, шестнадцатеричный код 0x00000001 для BALLUFF Код типа Код типа, код ASCII Пример: 'BTL7-P511-M0500-J-DEXC-TA12' Серийный номер Серийный номер, код ASCII Пример: '15011400012345 DE' или...
1) Номинальная длина = 500 мм, датчик положения в середине Температурный ≤ 15 промилле/K диапазона измерения коэффициент 2) Определение отдельных пунктов по заводскому стандарту Balluff Ультразвуковая скорость 2850 м/с 3) За исключением резонансных частот (стандартная) 4) Для поддержания совместимости по IP68 необходимо обеспечить, чтобы...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Тип взрывозащиты «d» Магнитострикционная система измерения перемещений Взрывонепроницаемая – стержневое конструктивное исполнение оболочка Технические характеристики (продолжение) Размеры, вес Диаметр стержня 10,2 мм Номинальная длина 25…7620 мм Вес (в зависимости от прим. 3 кг/м длины) Материал корпуса нержавеющая сталь Материал фланца нержавеющая сталь Материал стержня нержавеющая сталь Толщина стенки стержня 2 мм Крепление...
Página 177
часть – это верхняя на верхней стороне на верхней стороне чеканки на верхней сторона поплавка поплавка поплавка стороне поплавка Распорная втулка Распорная втулка входит в комплект поставки следующих поплавков: – BTL2-S-4414-4Z-EX – BTL2-S-4414-4Z01-EX – BTL2-S-5113-4K-EX Для BTL2-S-6216-8P-EX распорная втулка не требуется. русский www.balluff.com...
BTL7-P511-M _ _ _ _ -J-DEXC-TA12 Тип взрывозащиты «d» Магнитострикционная система измерения перемещений Взрывонепроницаемая – стержневое конструктивное исполнение оболочка Принадлежности (продолжение) Датчик положения Переходники для проводов BTL-A-AD09-M-00EX BTL-P-1013-4R Ø 15 Резьба 1/2" NPT Ø 15 BTL-P-1013-4S Резьба M20 Код для BAM011T заказа Корпус никелированная латунь Разрешения на эксплуатацию SIRA00ATEX1094 EEx de I & IIC I M2, II 2 GD AEx de, класс...
J = 6 винтов (диаметр круга отверстий 76,2 мм) Заглушки: C = заглушка поплавка Подключение электропитания: TA12 = клемма с 1/2"-14 NPT (кабельный ввод) Пример заказа для специального исполнения (опция, не влияет на взрывобезопасные свойства): BTL7-P511-M0500-J-DEXC-SA _ _ _-TA12 русский www.balluff.com...