Philips FC6168 Información Importante
Ocultar thumbs Ver también para FC6168:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 9

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Important Information
FC6168, FC6166, FC6162

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips FC6168

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Register your product and get support at www.philips.com/welcome Important Information FC6168, FC6166, FC6162...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH 6 ESPAÑOL 9 FRANÇAIS 12 INDONESIA 15 한국어 BAHASA MELAYU 21 PORTUGUÊS 24 ภาษาไทย 27 TIẾNG VIỆT 29 繁體中文 简体中文...
  • Página 6: English

    This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Centre in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).
  • Página 7: Removing The Rechargeable Batteries

    This chapter summarises the most common problems you could encounter with your appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Philips Consumer Care Centre in your country.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Problem Cause Solution The appliance does The battery light flashes fast To charge the batteries, insert the small not work when I because the batteries are low. plug into the socket on the appliance push the button.
  • Página 9: Introducción

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Introducción Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome. Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente esta información importante y consérvela por si necesitara consultarla en el futuro.
  • Página 10: Medio Ambiente

    Si no puede extraer las pilas por su cuenta, lleve el aparato a un punto de recogida oficial o a un centro de servicio de Philips para que las extraigan. Deposite las pilas en un lugar oficial de recogida de pilas. Si desecha las pilas correctamente ayudará...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Problema Causa Solución El aparato no El piloto de las pilas parpadea Para cargar las pilas, inserte la clavija funciona cuando rápidamente porque las pilas se pequeña en la toma del aparato y el pulso el botón I.
  • Página 12: Français

    Soyez prudent en perçant les trous dans le mur pour fixer l’applique, afin d’éviter tout risque d’électrocution. Champs électromagnétiques (CEM) Cet appareil Philips est conforme à toutes les normes et à tous les règlements applicables relatifs à l’exposition aux champs électromagnétiques. Commande d’accessoires Pour acheter des accessoires ou des pièces de rechange, visitez le site Web www.shop.philips.com/...
  • Página 13: Garantie Et Assistance

    à retirer les piles vous-même, rendez-vous dans un centre de collecte agréé ou un Centre Service Agréé Philips. Déposez les piles usagées à un endroit assigné à cet effet. Une mise au rebut correcte des piles contribue à la protection de l’environnement (fig. 2).
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Problème Cause Solution L’appareil ne Le voyant de charge clignote Pour charger les piles, insérez la petite fonctionne pas rapidement car les piles sont faibles. fiche dans la prise de l’appareil et lorsque j’appuie branchez l’adaptateur dans une prise sur le bouton.
  • Página 15: Indonesia

    Alat Philips ini mematuhi semua standar dan peraturan yang berlaku terkait paparan terhadap medan elektromagnet. Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau suku cadang, kunjungi www.shop.philips.com/service atau pergi ke dealer Philips Anda. Anda juga dapat menghubungi Pusat Layanan Konsumen Philips di negara Anda (lihat pamflet garansi internasional untuk rincian kontak).
  • Página 16: Pemecahan Masalah

    Ikuti petunjuk di bangian ‘Melepas baterai isi-ulang’ untuk melepas baterai. Jika Anda tidak bisa melepas baterai sendiri, bawa alat ke pusat pembuangan resmi atau pusat layanan Philips untuk melepas baterai. Buang baterai di tempat pembuangan resmi untuk baterai. Pembuangan baterai yang benar membantu menjaga lingkungan (Gbr.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com INDONESIA Masalah Penyebab Solusi Alat tidak mau Lampu baterai berkedip cepat Untuk mengisi baterai, masukkan hidup sewaktu karena baterai lemah. colokan kecil ke soket pada alat dan saya menekan pasang adaptor pada stopkontak tombol.
  • Página 18: 한국어

    거치대 설치를 위해 벽에 구멍을 뚫을 때에는 감전되지 않도록 조심하십시오. EMF(전자기장) 이 제품은 EMF(전자기장)와 관련된 모든 기준 및 규정을 준수합니다. 액세서리 주문 액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트 (www.shop.philips.com/service) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당 지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는 제품 보증서를 참조하십시오.
  • Página 19 방문하시거나 제품 보증서를 참조하십시오. 문제 해결 이 란은 본 제품을 사용하면서 가장 일반적으로 경험하게 되는 문제와 그 해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 수 없는 경우 www.philips.com/support 를 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ) 목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 한국어 문제점 원인 해결책 버튼을 눌러도 배터리의 전력이 부족하면 배 배터리를 충전하려면 제품 콘센트 제품이 작동하지 터리 표시등이 빠르게 깜빡입 에 소형 플러그를 꽂고 벽면 콘센 않습니다. 니다. 트에 어댑터를 꽂습니다. 아직 충전 중이므로 제품을 사 제품의...
  • Página 21: Bahasa Melayu

    Perkakas Philips mematuhi semua piawaian dan peraturan berkaitan dengan pendedahan kepada medan elektromagnet. Memesan aksesori Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati ke www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga boleh menghubungi Pusat Khidmat Pelanggan di negara anda (lihat risalah jaminan sedunia untuk butiran hubungan).
  • Página 22: Alam Sekitar

    ‘Mengeluarkan bateri boleh cas semula’ untuk mengeluarkan bateri tersebut. Jika anda tidak dapat mengeluarkan sendiri bateri ini, bawa perkakas ke pusat pungutan rasmi atau pusat servis yang disahkan oleh Philips untuk mengeluarkan bateri. Buang bateri di pusat pungutan rasmi untuk bateri. Pelupusan yang betul akan membantu memelihara alam sekitar (Gamb.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com BAHASA MELAYU Masalah Sebab Penyelesaian Perkakas tidak Lampu bateri berkelip pantas Untuk mengecas bateri, masukkan plag berfungsi apabila kerana cas bateri rendah. kecil ke dalam soket pada perkakas dan saya menekan masukkan penyesuai ke dalam soket butang.
  • Página 24: Português

    Encomendar acessórios Para comprar acessórios ou peças sobressalentes, visite www.shop.philips.com/service ou vá ao seu revendedor Philips. Também pode contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips no seu país (consulte os detalhes de contacto no folheto da garantia mundial).
  • Página 25: Meio Ambiente

    Philips para que as baterias sejam retiradas. Elimine as baterias num ponto de recolha oficial para baterias. A eliminação correcta das baterias ajuda a proteger o ambiente (fig.
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Problema Causa Solução O aparelho não A luz da bateria apresenta uma Para carregar as baterias, insira a ficha funciona quando intermitência rápida porque as pequena na tomada no aparelho e insira primo o botão.
  • Página 27: ภาษาไทย

    Electromagnetic fields (EMF) ผลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips นี ้ เ ป น ไปตามมาตรฐานและกฎข อ บั ง คั บ ด า นคลื ่ น แม เ หล็ ก ไฟฟ า ที ่ ม ี ท ุ ก ประการ...
  • Página 28 หากคุ ณ ต อ งการข อ มู ล หรื อ การสนั บ สนุ น โปรดเข า ชมเว็ บ ไซต www.philips.com/supportหรื อ อ า นข อ มู ล จากเอกสารแผ น พั บ ที ่ แ ยกเฉพาะ เกี ่ ย วกั บ การรั...
  • Página 29: Tiếng Việt

    đại lý Philips tại địa phương bạn. Bạn cũng có thể liên hệ Trung tâm Chăm sóc Khách hàng của Philips tại quốc gia bạn (xem tờ rơi về chế độ bảo hành trên toàn thế giới để biết thông tin liên hệ).
  • Página 30: Môi Trường

    ‘Tháo pin sạc’ để tháo pin. Nếu bạn không thể tự tháo pin, hãy mang thiết bị đến điểm thu gom chính thức hoặc trung tâm dịch vụ của Philips để được giúp tháo pin. Vứt bỏ pin tại một điểm thu gom chính thức dành cho pin.
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com TIẾNG VIỆT Sự cố Nguyên nhân Giải pháp Thiết bị không Đèn báo pin nhấp nháy nhanh Để sạc pin, hãy cắm phích cắm nhỏ vào ổ hoạt động khi tôi do pin yếu. cắm trên thiết bị...
  • Página 32: 繁體中文

    All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 重要事項 使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後參考。 危險 請勿用來吸水或任何其他液體。請勿吸取易燃性物質,並且請勿吸取未完全冷卻的灰燼。 請勿將本產品或和轉換器浸泡在水中或任何其他液體中,也不可置於水龍頭下沖洗。 警示 在您連接電源之前,請先檢查轉換器上所標示的電壓是否與您當地的電源系統電壓一致。 吸塵器或轉換器損壞時,即不可使用。 如果轉換器損壞,請務必使用原型號的轉換器進行更換,以免發生危險。 轉換器內含一個變壓器。請勿切斷轉換器而以其他插頭取代,否則會造成危險。 本產品不適合供下列人士 (包括兒童) 使用:身體官能或心智能力退化者,或是經驗與 使用知識缺乏者。他們需要有負責其安全的人員在旁監督,或指示產品的使用方法, 方可使用。 請勿讓兒童接觸產品與電線。 請格外注意,切勿讓兒童將本產品當成玩具。 清潔或維修本產品前,請先從插座拔除電源插頭。 警告 本吸塵器只能使用隨附的轉換器進行充電。充電時轉換器會微微發熱,這是正常的現象。 使用完畢後及充電時,務必關閉吸塵器電源。 使用時,請勿將排氣孔阻塞。 永遠使用吸塵器組裝隨附的濾網。 請確認本產品已根據使用手冊的指示用固定裝置安裝在牆上。 在牆上鑽孔以架設固定裝置時請小心,以避免發生觸電危險。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規。...
  • Página 33 電池暴露於高溫或火焰中可能會爆炸。 僅在充電式電池完全沒電時才可拆下。 請以下列方法取出充電式電池。 讓手提式吸塵器運轉至停止為止。 從手提式吸塵器取出垃圾桶與氣旋式集塵裝置。 (圖 3) 3 鬆開手提式吸塵器內部的 2 顆螺絲。 (圖 4) 4 翻轉手提式吸塵器,拆下 4 顆螺絲。 (圖 5) 5 取下手提式吸塵器的背板。 (圖 6) 6 插入螺絲起子然後往下壓,以取下產品的左側面板。 (圖 7) 7 取下底部的 2 顆螺絲。 (圖 8) 8 拆下產品左側的 4 顆螺絲。 (圖 9) 9 移除左側外殼。 (圖 10) 1 0 取出電池組,逐一切斷連接至充電式電池的電線。 (圖 11) 保固與支援 如果您需要資訊或支援,請造訪:www.philips.com/support,或另行參閱全球保證書。 疑難排解 本章概述您使用產品時最常遇到的問題。如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請造訪 www.philips.com/support 查看常見問題清單,或聯絡您所在國家/地區的飛利浦客 戶服務中心。 問題 原因 解決方法 我按下按鈕時, 電池指示燈因電池電量不足而 若要為電池充電,請將小插頭插入產 產品沒有反應。 快速閃爍。 品的插座中,並將轉換器插入牆壁的 插座。 您無法使用產品,因為產品仍 您必須自產品的插座中拔下小插頭, 在充電中。 才能開啟產品電源。 您必須按下兩個按鈕。 請先按下電源開關按鈕以開啟產品電 源。然後按下 MAX 按鈕以獲得最大...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 繁體中文 問題 原因 解決方法 灰塵會從吸塵器 濾網太髒。 請清潔濾網。 溢出。 清潔刷不再轉 清潔刷受到太多阻力。 請清潔刷具。 動。 按下手提式吸塵器上的按鈕, 再次按下手提式吸塵器上的按鈕,關 開啟產品電源。 閉產品電源。然後按下手桿上的按鈕 再次開啟電源。...
  • Página 35: 简体中文

    在将本产品连接电源前,务必检查当地的电压是否与电源适配器所标电压一致。 如果吸尘器或充电器已损坏,请不要使用。 如果适配器已损坏,则务必更换原装型号适配器,以免发生危险。 电源适配器内含有一个变压器。切勿自行更换插头,否则将导致严重后果。 本产品不适合由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人 (包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人对他们使用本产品进行监督或指导。 将产品及其线缆放在儿童接触不到的地方。 请务必小心,确保儿童不玩耍本产品。 清洁或维护产品之前,必须先从插座拔掉插头。 注意 只能用随附的适配器为吸尘器充电。充电期间,适配器会有微热,这是正常现象。 使用后和充电时,请务必关闭吸尘器。 吸尘时切勿阻塞排气口。 使用吸尘器时,请确保装上过滤部件。 请确保按照用户手册中的说明,用壁装装置将产品安装到墙上。 请注意,在墙上钻孔安装壁装装置时,请避免触电风险。 电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规。 订购附件 要购买附件和备件,请访问 www.shop.philips.com/service 或 请联系飞利浦经销商。 您也可以联系您所在国家/地区的飞利浦客户服务中心(联系详情,请参阅全球保修卡)。 环保 此符号表示不得将产品与普通生活垃圾一并弃置。丢弃产品时,请将产品送到官方指 定的电子产品回收中心。正确弃置产品有利于环保。 (图 1) 带叉的轮式垃圾桶表明产品包含内置充电电池,不能与普通生活垃圾一并弃置。请按 照“卸下充电电池”部分的说明取下电池。如果您自己不能取出电池,请将产品送到 官方指定的回收中心或飞利浦服务中心,取下电池。到官方指定的电池回收站处理电 池。正确弃置产品有利于环保 (图 2) 卸下充电电池 电池在高温或燃烧环境下可能发生爆炸。 只在充电电池的电量完全用尽时将其取出。 您可以按照以下方法取出充电电池。...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com 简体中文 让手持式吸尘器运行到停止为止。 从手柄上取下集尘桶和旋风滤网。 (图 3) 3 拧下手持式吸尘器内的 2 颗螺丝。 (图 4) 4 将手持式吸尘器翻过来,并卸下 4 颗螺丝。 (图 5) 5 卸下手持式吸尘器的后面板。 (图 6) 6 插入螺丝刀并将其向下推以取下产品左侧的面板。 (图 7) 7 从底部卸下 2 个螺丝。 (图 8) 8 取下产品左侧的 4 颗螺丝。 (图 9) 9 取下外壳的左半边部分。 (图 10) 1 0 取出电池舱,并逐一切断连接充电电池的电线。 (图 11) 保修和支持 如果您需要信息或支持,请访问 www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。 故障种类和处理方法 本章归纳了您在使用本产品时最常见的一些问题。如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表,或联系您所在国家/地区的飞利浦客 户服务中心。 问题 原因 解决方法 按下按钮时,产品 由于电池电量低,电池指示 要为电池充电,请将小插头插入产品 不工作。 灯快速闪烁。 的电源插孔,然后将适配器插入插 座。...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com 4222.003.3797.1...

Este manual también es adecuado para:

Fc6166Fc6162

Tabla de contenido