Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 34

Enlaces rápidos

LSTB 6B019
IT
Italiano
Istruzioni per l'uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l'uso, 1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions,1
Precautions and advice, 3-4
ES
Español
Manual de instrucciones
LAVAVAJILLAS - Índice
Instrucciones de uso, 1
All manuals and user guides at all-guides.com
PL
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi, 1
Instalacja, 45-46
HU
Használati útmutató
MOSOGATÓGÉP - Tartalom
Használati útmutató, 1
BG

Инструкция за експлоатация

СЪДОМИЯЛНА МАШИНА - Съдържание
Polski
Magyar
Български

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston LSTB 6B019

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com LSTB 6B019 Italiano Polski Instrukcja obsługi Istruzioni per l’uso ZMYWARKA - Spis treści LAVASTOVIGLIE - Sommario Istruzioni per l’uso, 1 Instrukcja obsługi, 1 Precauzioni e Consigli, 2-3 Zalecenia i środki ostrożności, 5-6 Assistenza, 9...
  • Página 2: Precauzioni E Consigli

    All manuals and user guides at all-guides.com e staccare la spina dalla presa della corrente Precauzioni e consigli alla fine di ogni ciclo e prima di effettuare operazioni di pulizia e manutenzione. L’apparecchio è stato progettato e costruito • Il numero massimo di coperti è indicato nella in conformità...
  • Página 3: Risparmiare E Rispettare L'ambiente

    All manuals and user guides at all-guides.com Risparmiare e rispettare l’ambiente who are not familiar with the product, unless they are given close supervision Risparmiare acqua ed energia or instructions on how to use it safely and • Avviare la lavastoviglie solo a pieno carico. In are made aware by a responsible person attesa che la macchina sia piena, prevenire i of the dangers its use might entail.
  • Página 4: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Disposal Es importante conservar este manual para • To dispose of any packaging materials, poder consultarlo en cualquier momento. En follow local legislation so that the caso de venta, de cesión o de traslado, el packagings may be reused.
  • Página 5: Eliminación

    All manuals and user guides at all-guides.com • El número máximo de cubiertos se indica con el ciclo Remojo (si lo hay - ver Programas). en la ficha del producto. • Seleccionar un programa adecuado al • En caso de avería, no acceder nunca a tipo de vajilla y al grado de suciedad los mecanismos internos para intentar su consultando la Tabla de programas:...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com warunkiem, że znajdują się one pod zwrócona w kierunku ściany. ścisłym nadzorem odpowiedzialnej za Utylizacja nie osoby bądź też otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego użytkowania • Utylizacja materiałów opakowaniowych: urządzenia oraz zrozumiały związane z dostosować...
  • Página 7: Óvintézkedések És Tanácsok

    All manuals and user guides at all-guides.com nagyon veszélyes kitenni esőnek és viharoknak. Óvintézkedések és tanácsok • Ne érjen a mosogatógéphez mezítláb! • A dugót ne a tápkábelnél, hanem a A készüléket a nemzetközi biztonsági csatlakozódugónál fogva húzza ki az szabványoknak megfelelően tervezték és aljzatból! gyártották.
  • Página 8: Предпазни Мерки И Съвети

    All manuals and user guides at all-guides.com a megfelelő közszolgálathoz, illetve a – къщи за гости. forgalmazóhoz is fordulhatnak. Разопаковайте уреда и проверете дали не се е повредил по време на транспорта. Környezetvédelem Ако е повреден, не го свързвайте, а се обърнете...
  • Página 9: Assistenza

    All manuals and user guides at all-guides.com бъдат поставяни в кошницата с върха/ осигурява нисък разход на енергия и острието надолу,и хоризонтално на вода. рампите или на таблата/третата кошница - ако зареждате с по-малко съдове, при моделите, в които са налични. пуснете...
  • Página 10: Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Szerviz Before contacting Assistance: Mielőtt a szervizhez fordul: • Check whether the problem can be resolved using the • Győződjön meg arról, hogy a rendellenességet nem Troubleshooting guide (see Troubleshooting). tudja maga elhárítani (lásd Rendellenességek és •...
  • Página 11: Scheda Prodotto

    All manuals and user guides at all-guides.com Scheda prodotto Scheda prodotto HOTPOINT ARISTON Marchio LSTB 6B019 Modello Capacità nominale in numero di coperti standard (1) Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (bassi consumi) a D (alti consumi) Consumo energetico annuo in kWh (2) 0.83...
  • Página 12: Ficha Producto

    All manuals and user guides at all-guides.com Ficha producto Ficha producto HOTPOINT ARISTON Marca LSTB 6B019 Modelo Capacidad nominal en número de cubiertos estándar (1) Clase de eficiencia energética sobre una escala de A+++ (bajo consumo) a D (alto consumo) Consumo energético anual en kWh (2) 0.83...
  • Página 13: Информационна Листовка На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com Termékismertető adatlap Termékismertető adatlap Márka HOTPOINT ARISTON LSTB 6B019 Típusazonosító Előírt kapacitás szabványos terítékben kifejezve. (1) Energiahatékonysági osztály A+++ (alacsony fogyasztás) osztálytól G (magas fogyasztás) osztályig. Éves energiafogyasztás kWh/év-ben kifejezve. (2) A szabványos tisztítási ciklus energiafogyasztása kWh-ban.
  • Página 14: Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com Installazione In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione ATTENZIONE: TENSIONE PERICOLOSA! verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore. Collegamenti idraulici Il tubo di carico dell’acqua, non deve in nessun caso, essere tagliato in quanto contiene parti sotto tensione.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenze per il primo lavaggio (secondo il La macchina, è dotata di segnali acustici/toni Dopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e modello d lavastoviglie ) che avvisano dell’avvenuto comando: gli elastici di trattenimento sul cesto superiore (dove presenti). accensione, fine ciclo ecc..
  • Página 16: Descrizione Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Cestello superiore Irroratore superiore Ribaltine Regolatore altezza cestello Cestello inferiore Irroratore inferiore Cestello posate Filtro lavaggio Serbatoio sale Vaschette detersivo e serbatoio brillantante Targhetta caratteristiche Pannello comandi Pannello comandi Tasto Selezione Programma Spia Sale...
  • Página 17: Sale Rigenerante E Brillantante

    All manuals and user guides at all-guides.com Sale rigenerante e Brillantante Usare solo prodotti specifici per lavastoviglie. Non usare Autonomia media sale alimentare o industriale. Tabella Durezze Acqua contenitore sale con 1 Seguire le indicazioni riportate sulla confezione. lavaggio al giorno livello °dH °fH...
  • Página 18: Caricare I Cesti

    All manuals and user guides at all-guides.com Caricare i cesti Suggerimenti Alcuni modelli di lavastoviglie, Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di dispongono di settori reclinabili cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquidi rimasti. Non è gli stessi si possono usare in necessario un risciacquo preventivo sotto acqua corrente.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Ribaltine a posizione variabile* Regolare l’altezza del cesto superiore Le ribaltine laterali sono posizionabili su tre altezze differenti per Il cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono sistemare stoviglie ottimizzare la disposizione delle stoviglie nello spazio del cesto.
  • Página 20: Detersivo E Uso Della Lavastoviglie

    All manuals and user guides at all-guides.com Detersivo e uso della lavastoviglie Caricare il detersivo Avviare la lavastoviglie 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto 2. Aprire la porta e premere il tasto ON-OFF: dosaggio del detersivo, eccedendo non si lava in modo 3.
  • Página 21: Programmi

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmi I dati dei programmi sono misurati in condizioni di laboratorio secondo Norma europea EN 50242. A seconda delle diverse condizioni di utilizzo, la durata e i dati dei programmi possono variare. Il numero e il tipo di programmi ed opzioni variano in base al modello di lavastoviglie. Consumo Durata dei Consumo...
  • Página 22: Manutenzione E Cura

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione e cura Periodicamente, pulire il filtro entrata acqua posizionato all’uscita del rubinetto. - Chiudere il rubinetto dell’acqua. - Svitare l’estremità del tubo di carico acqua, togliere il filtro e pulirlo delicatamente sotto un getto di acqua corrente. - Inserire nuovamente il filtro e avvitare il tubo.
  • Página 23: Anomalie E Rimedi

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalie e rimedi Può accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza controllare che non si tratti di un problema facilmente risolvibile aiutandosi con il seguente elenco. Anomalie: Possibili cause / Soluzione: La lavastoviglie non parte o •...
  • Página 24: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation If the appliance must be moved at any time, keep it in an WARNING: HAZARDOUS VOLTAGE! upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back. Under no circumstances should the water inlet hose be cut Connecting the water supply as it contains live electrical parts.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Advice regarding the first wash cycle (depending on the The machine has a buzzer/set of tones After the installation, remove the stoppers from the racks and dishwasher model ) to inform the user that a command has the retaining elastic elements from the upper rack (if any).
  • Página 26: Description Of The Appliance

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the appliance Overall view Upper rack Upper spray arm Tip-up compartments Rack height adjuster Lower rack Lower spray arm Cutlery basket Washing filter Salt dispenser Detergent and rinse aid dispensers Data plate Control Panel Control panel Low Salt Indicator light Select wash cycle button...
  • Página 27: Measuring Out The Refined Salt

    All manuals and user guides at all-guides.com Only use products which have been specifically designed Average autonomy Water Hardness Table salt dispenser with 1 for dishwashers. Do not use table salt or industrial salt. wash cycle per day Follow the instructions given on the packaging. level °dH °fH...
  • Página 28: Loading The Racks

    All manuals and user guides at all-guides.com Loading the racks Tips Cutlery basket Before loading the racks, remove all food residues from the The basket is equipped with top grilles for improved cutlery crockery and empty liquids from glasses and containers. No arrangement.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com Adjusting the height of the upper rack Tray The height of the upper rack can be adjusted: high position Some dishwasher models are fitted with a sliding tray which to place bulky crockery in the lower rack and low position to can be used to hold small crockery and cutlery. make the most of the tip-up compartments by creating more For optimum washing performance, avoid positioning bulky space upwards.
  • Página 30: Detergent And Dishwasher Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergent and dishwasher use Measuring out the detergent Starting the dishwasher Good washing results also depend on the correct amount of 1. Turn the water tap on. 2. Open the door and press the ON/OFF button. detergent being used. Exceeding the stated amount does not 3. Measure out the detergent. (see adjacent information).
  • Página 31: Wash Cycles

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Wash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242. Based on the different conditions of use, the wash-cycle duration and data can change. The number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model. Wash cycle Approximate Water...
  • Página 32: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cleaning the filters The filter assembly consists of three filters which remove food residues from the washing water and then recirculate the water. They must be cleaned if you wish to achieve the best results in every wash.
  • Página 33: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Whenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance. Problem: Possible causes / Solutions: The dishwasher does not start • The water supply tap is not turned on. or cannot be controlled.
  • Página 34: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación En caso de traslado mantener el aparato en posición ATENCIÓN: ¡TENSIÓN PELIGROSA! vertical; si fuera necesario inclinarlo, hacerlo hacia la parte posterior. En ningún caso se debe cortar el tubo de carga de agua Conexiones hidráulicas porque contiene partes bajo tensión.
  • Página 35: Datos Técnicos

    All manuals and user guides at all-guides.com Advertencias para el primer lavado (según el La máquina dispone de señales sonoras/tonos Después de la instalación, quitar los tampones colocados en modelo de lavavajillas) ) que indican la presión del mando: los cestos y los elásticos de retención en el cesto superior encendido, fin de ciclo, etc.
  • Página 36: Descripción Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción del aparato Vista de conjunto Cesto superior Rociador superior Cestos adicionales Regulador de la altura del cesto Cesto inferior Rociador inferior Cesto para cubiertos Filtro de lavado Depósito de sal Cubetas de detergente y depósito de abrillantador 11.
  • Página 37: Sal Regeneradora Y Abrillantador

    All manuals and user guides at all-guides.com Sal regeneradora y Abrillantador Autonomía media Utilizar sólo productos específicos para lavavajillas. No recipiente de sal con 1 utilizar sal de cocina o industrial. Tabla de Dureza del Agua ciclo de lavado por día Seguir las indicaciones del envase.
  • Página 38: Cargar Los Cestos

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargar los cestos Sugerencias Cesto de los cubiertos Antes de cargar los cestos, eliminar de la vajilla los residuos El cesto de los cubiertos tiene rejillas superiores para facilitar de alimentos y vaciar los vasos y las copas. No es necesario la disposición. El cesto se debe colocar sólo en la parte aclarar la vajilla con agua corriente.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com Regular la altura del cesto superior Bandeja El cesto superior es de altura regulable: la posición más Algunos modelos de lavavajillas poseen una bandeja alta facilita la disposición de vajillas voluminosas en el corredera que se puede utilizar para los cubiertos o la vajilla cesto inferior;...
  • Página 40: Detergente Y Uso Del Lavavajillas

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergente y uso del lavavajillas Cargar el detergente Poner en funcionamiento el lavavajillas Los buenos resultados del lavado dependen de la 1. Abrir el grifo de agua. correcta dosificación del detergente; en caso de exceso, 2. Abrir la puerta y pulsar la tecla ON/OFF. no se lava más eficazmente y se contamina el medio 3. Cargar el detergente. (ver al lado).
  • Página 41: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Los datos de los programas se obtienen en condiciones de laboratorio según la Norma Europea EN 50242. La duración y los datos de los programas pueden variar según las distintas condiciones de uso. El número y el tipo de programas y opciones varían según el modelo de lavavajillas. Consumo de Duración del Consumo de...
  • Página 42: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Limpiar los filtros El grupo filtrante está formado por tres filtros que eliminan del agua de lavado los residuos de alimentos y la vuelven a poner en circulación: para obtener buenos resultados en el lavado, es necesario limpiarlos.
  • Página 43: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Si el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controlar los siguientes puntos antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica. Anomalías: Posibles causas/Solución: El lavavajillas no arranca o no • El grifo de agua no está abierto. responde a los mandos. • Apagar la máquina con la tecla ON/OFF, volver a encenderla después de un minuto aproximadamente y elegir el programa.
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 45: Instalacja

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja W przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu. UWAGA: NIEBEZPIECZNE NAPIĘCIE! Połączenia hydrauliczne Węża doprowadzającego wodę nie można w żadnym wypadku przecinać, gdyż zawiera części pod napięciem. Przystosowanie instalacji hydraulicznej powinno być...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com Przed pierwszym użyciem Maszyna jest wyposażona w systemy akustyczne/ (zależnie od modelu zmywarki tonowe ), które informują o Po zainstalowaniu, należy zdjąć elementy ochronne z koszy wykonanym poleceniu: włączeniu, końcu cyklu, itd. oraz gumki przytrzymujące kosz górny (jeśli je zastosowano). Symbole/lampki kontrolne/diody świetlne obecne na panelu Ustawienia zmiękczacza wody sterowniczym/wyświetlaczu mogą...
  • Página 47: Opis Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com Opis urządzenia Widok ogólny Kosz górny Spryskiwacz górny Półeczki Regulacja wysokości kosza Kosz dolny Spryskiwacz dolny Kosz na sztućce Filtr zmywania Pojemnik na sól Pojemniki na środek myjący i nabłyszczający Tabliczka znamionowa Panel sterowania Panel sterowania Przycisk wyboru programu Kontrolka soli...
  • Página 48: Wsypywanie Soli Ochronnej

    All manuals and user guides at all-guides.com Sól regenerująca i środek nabłyszczający Autonomia średnia Stosować wyłącznie produkty przeznaczone do Tabela twardości wody pojemnik soli przy 1 zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej. myciu dziennie Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi na opakowaniu. poziom °dH °fH...
  • Página 49: Ładowanie Koszy

    All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie koszy Zalecenia Aby ich użyć wystarczy chwycić za kolory uchwyt pociągając go do góry i obracając do przodu. Suporty te można przesuwać w Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com Regulowanie wysokości górnego kosza Taca Wysokość kosza górnego można regulować: umieszczenie Niektóre modele zmywarek są wyposażone w przesuwną kosza w pozycji górnej umożliwia ułożenie w koszu dolnym tacę, na której można umieszczać sztućce lub niewielkie niewymiarowych naczyń;...
  • Página 51: Środek Myjący I Obsługa Zmywarki

    All manuals and user guides at all-guides.com Środek myjący i obsługa zmywarki Napełnianie dozownika detergentu Uruchomienie zmywarki Dobry rezultat mycia zależy również od właściwego 1. Otworzyć zawór wody. 2. Otworzyć drzwiczki i nacisnąć przycisk ON-OFF. dozowania środka myjącego, jego nadmierna ilość nie 3.
  • Página 52: Programy

    All manuals and user guides at all-guides.com Programy Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgodnie z europejską normą EN 50242. W zależności od poszczególnych warunków użytkowania, czas trwania oraz dane programów mogą się zmieniać. Liczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki. Czas trwania Zużycie wody Zużycie energii...
  • Página 53: Konserwacja I Obsługa

    All manuals and user guides at all-guides.com Konserwacja i obsługa - Po zamknięciu zaworu należy odkręcić końcówkę przewodu doprowadzającego wodę do zmywarki, wyjąć filtr i delikatnie umyć go pod bieżącą wodą. - Następnie ponownie włożyć filtr i zakręcić przewód. Czyszczenie filtrów Zespół...
  • Página 54: Nieprawidłowe Działanie I Możliwe Środki Zaradcze

    All manuals and user guides at all-guides.com Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz Obsługa techniczna). Niektóre z usterek są sygnalizowane za pomocą lampek zapalających się na panelu sterowania. Przed wezwaniem pomocy technicznej należy zanotować, które z lampek świecą.
  • Página 55: Üzembe Helyezés

    All manuals and user guides at all-guides.com Üzembe helyezés Költözködés esetén a készüléket tartsa függőleges helyzetben; ha ez nem lehetséges, a hátsó oldalára döntse! FIGYELEM! NAGYFESZÜLTSÉG! Vízbekötés A vízbevezetőcsövet semmilyen körülmények között sem A vízbekötéshez szükséges átalakításokat csak szabad elvágni, mivel nyomás alatt álló részeket tartalmaz. szakember végezheti.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Tanácsok az első mosogatáshoz (mosogatógép- A készülék hangjelzésekkel/dallamokkal A beszerelés után távolítsa el a kosarakra helyezett betéteket modellenként eltérő lehet ) jelzi vissza a parancsok és a felső kosáron lévő elasztikus tartóelemeket (ahol van). végrehajtását: bekapcsolás, ciklus vége stb.
  • Página 57: Készülékleírás

    All manuals and user guides at all-guides.com Készülékleírás Áttekintő nézet Felső kosár Felső permetezőkar Billenőpolc Kosármagasság-szabályozó Alsó kosár Alsó permetezőkar Evőeszköztartó kosár Mosogatószűrő Sótartály Mosogatószeres és öblítőszeres rekesz és Aktív oxigén berendezés Adattábla Kezelőpanel Kezelőpanel Programválasztó gomb Sóhiányjelző lámpa BE/KI/NULLÁZÁS gomb és lámpa PROGRAMLÁMPÁK Öblítőszerhiány-jelző...
  • Página 58: A Regeneráló Só Betöltése

    All manuals and user guides at all-guides.com Regeneráló só és öblítőszer Átlagos élettartam Kizárólag mosogatógépekhez használatos termékeket Vízkeménység-táblázat sótartály napi 1 használjon. Ne használjon étkezési vagy ipari sókat! mosogatással Tartsa be a termék csomagolásán található utasításokat! szint °dH °fH mmol/l hónap Multifunkciós termék használata esetén mindenképpen 0 - 6...
  • Página 59: Berámolás A Kosarakba

    All manuals and user guides at all-guides.com Berámolás a kosarakba Javaslatok Evőeszköztartó kosár Mielőtt berámolna a kosarakba, távolítsa el az ételmaradékokat Az evőeszköztartó kosár felső rácsokkal rendelkezik, melyek az edényekről, és öntse ki a poharakból és edényekből a bennük segítségével az evőeszközöket jobban el lehet rendezni. Csak maradt folyadékot.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com A felső kosár magasságának beállítása Tálca* A felső kosár magassága igény szerint állítható: magas állásba, Bizonyos mosogatógép-modellek eltolható tálcával rendelkeznek, amikor az alsó kosárba nagy edényeket kíván elhelyezni, amelybe evőeszközök vagy kis méretű edények tehetők. alacsony állásba, hogy ki tudja használni a billenőpolcokat, hogy A nagyobb mosogatási teljesítmény érdekében ne rámoljon be nagyobb helyet biztosítson felfelé.
  • Página 61: Indítás És Használat

    All manuals and user guides at all-guides.com Indítás és használat A mosogatógép elindítása A mosogatószer betöltése 1. Nyissa ki a vízcsapot. A mosogatás eredményessége a mosogatószer helyes 2. Nyissa ki az ajtót, és nyomja meg az ON/OFF gombot. adagolásán is múlik – túlzott használatával a mosás nem lesz 3.
  • Página 62: Programok

    All manuals and user guides at all-guides.com Programok A programok adatai az EN 50242 európai szabvány szerinti laboratóriumi körülmények között mért értékek. A különböző alkalmazási körülményektől függően a programok időtartama és adatai változhatnak. A programok és opciók száma és típusa a mosogatógép típusától függően változhat. Program Vízfogyasztás [l/ Energiafogyasztás...
  • Página 63: Karbantartás És Tisztítás

    All manuals and user guides at all-guides.com Karbantartás és tisztítás Rendszeresen tisztítsa meg a csap kimeneténél elhelyezett bemenővíz-szűrőt. - Zárja el a vízcsapot. - Csavarja le teljesen a vízbevezetőcső végét, vegye ki a szűrőt, és óvatosan tisztítsa meg folyó vízsugár alatt. - Helyezze vissza a szűrőt, és csavarja vissza a csövet.
  • Página 64: Rendellenességek És Elhárításuk

    All manuals and user guides at all-guides.com Rendellenességek és elhárításuk Amennyiben a készülék működésében rendellenességet észlel, mielőtt a szervizhez fordulna, ellenőrizze a következő pontokat! Rendellenességek: Lehetséges okok / elhárításuk: A mosogatógép nem • A vízcsap nincs nyitva. indul vagy nem reagál a •...
  • Página 65: Сервизно Обслужване

    All manuals and user guides at all-guides.com Инсталиране Мерки за защита от наводнение В случай че се премествате, постарайте се да държите За да се гарантира, че няма да причини наводнения, машината във вертикално положение; ако все пак се миялната машина е: налага, можете...
  • Página 66: Технически Данни

    All manuals and user guides at all-guides.com Съвети при първото миене (вж. може да бъде вграден под цялостен работен плот След инсталирането отстранете поставените на кошниците листа с указания за монтаж) уплътнения и закрепящите ластици от горната кошница (където са налични). .
  • Página 67: Описание На Уреда

    All manuals and user guides at all-guides.com Описание на уреда Общ преглед Горна кошница Горен струйник Обръщащи се рафтчета Устройство за регулиране височината на кошницата Долна кошница Долен струйник Кошница за прибори Филтър за миене Резервоар за сол Ванички за миещ препарат и резервоар за гланц...
  • Página 68: Регенерираща Сол И Гланц

    All manuals and user guides at all-guides.com РЕГЕНЕРИРАЩА СОЛ и ГЛАНЦ • Мига числото на текущо зададената степен и светлинният Използвайте само препарати, предназначени индикатор на солта (само мигащ индикатор). специално за миялни машини. Не използвайте сол за • Натиснете бутон P, за да изберете желаната степен на хранителни...
  • Página 69: Зареждане На Кошниците

    All manuals and user guides at all-guides.com Зареждане на кошниците Съвети Силно замърсени чинии и тигани трябва да се поставят в Преди да заредите кошниците, отстранете всички остатъци долната кошница, тъй като в този сектор водните струи са от храна от съдовете и излейте течностите от чашите и по-силни...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com Подвижни рампи* Регулиране височината на горната кошница Страничните рампи могат да бъдат поставяни на три различни Горната кошница се регулира на височина: във висока височини, за да се оптимизира разполагането на съдовете позиция, когато в долната кошница искате да разположите обемисти...
  • Página 71: Миещ Препарат И Експлоатация На Съдомиялната Машина

    All manuals and user guides at all-guides.com Миещ препарат и експлоатация на съдомиялната машина Измерване на препарата за измиване Включване на миялната машина 1. Отворете крана на водата. Добрият резултат от измиването зависи още от правилното 2. Отворете вратата и натиснете бутон ON-OFF (ВКЛ./ИЗКЛ.). количество...
  • Página 72: Програми

    All manuals and user guides at all-guides.com Програми Данните за програмите са определени след измерване в лабораторни условия съгласно европейски стандарт EN 50242. В зависимост от различните условия на ползване продължителността и данните на програмите може да са различни. Броят и типът на циклите на измиване може да варират в зависимост от модела на съдомиялната машина. Продължител- <Разход...
  • Página 73: Поддръжка И Грижи За Машината

    All manuals and user guides at all-guides.com Поддръжка и грижи за машината Почистване на филтрите Комплектът на филтрите се състои от три филтъра, които отстраняват хранителните отпадъци от водата за измиване и след това рециркулират водата. Те трябва да се почистват, ако искате...
  • Página 74: Неизправности И Начини За Отстраняването Им

    All manuals and user guides at all-guides.com Неизправности и начини за отстраняването им Когато уредът не работи, проверете за възможно решение в следващия списък, преди да се обадите за помощ. Неизправности: Възможни причини / Решение: Миялната машина не • Кранът на водата не е отворен. работи...
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 195124915.01 - NC 01/2015 jk - Xerox Fabriano Indesit Company Spa Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano (AN) www.hotpoint-ariston.com Italy...

Tabla de contenido