Baxi NEODENS LITE 24 AF Manual De Instalación Y Mantenimiento
Baxi NEODENS LITE 24 AF Manual De Instalación Y Mantenimiento

Baxi NEODENS LITE 24 AF Manual De Instalación Y Mantenimiento

Caldera mural de gas de condensación de alto rendimiento
Ocultar thumbs Ver también para NEODENS LITE 24 AF:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Manual de instalación y mantenimiento
es
Caldera mural de gas de condensación de alto rendimiento
Manual de Instalação e Manutenção
pt
Caldeira mural de condensação a gás de alto rendimento
NEODENS LITE
24 AF – 24/24 F – 28/28 F

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi NEODENS LITE 24 AF

  • Página 1 Manual de instalación y mantenimiento Caldera mural de gas de condensación de alto rendimiento Manual de Instalação e Manutenção Caldeira mural de condensação a gás de alto rendimento NEODENS LITE 24 AF – 24/24 F – 28/28 F...
  • Página 2: Estimado/A Cliente

    Estimado/a cliente: Caro cliente, Gracias por adquirir este aparato. Obrigado por adquirir este aparelho. Lea con atención este manual antes de usar el producto y Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo más mantenha-o num lugar seguro para referência futura.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Índice Seguridad ..................5 Instrucciones generales de seguridad .
  • Página 4: Índice

    Índice 6.5.3 Conductos concéntricos ..............31 6.5.4 Tabla de tipos de evacuación C(10)3 .
  • Página 5: Seguridad

    1 Seguridad 10.3.7 Comprobación del quemador y limpieza del intercambiador de calor ......62 10.3.8 Distancias entre los electrodos .
  • Página 6: Recomendaciones

    1 Seguridad Peligro En caso de olor a gas: 1. No encender una llama, no fumar, no accionar contactos o interruptores eléctricos (timbre, alumbrado, motor, ascensor, etc.). 2. Corte la alimentación del gas. 3. Abra las ventanas. 4. Evacuar la propiedad. 5.
  • Página 7: Responsabilidades

    2 Acerca de este manual Importante Las modificaciones que se realicen en la caldera requieren la aprobación por escrito de Baxi Peligro Todos los componentes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) deben mantenerse fuera del alcance de los niños, ya que pueden ser peligrosos.
  • Página 8: Especificaciones Técnicas

    3 Especificaciones técnicas Peligro Riesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones graves. Peligro de electrocución Riesgo de descarga eléctrica. Advertencia Riesgo de situaciones peligrosas susceptibles de provocar lesiones leves. Atención Riesgo de daños materiales Importante Señala una información importante. Consejo Remite a otros manuales u otras páginas de este manual.
  • Página 9: Pruebas En Fábrica

    3 Especificaciones técnicas Importante Este aparato es adecuado para funcionar con G20(gas natural) que contenga hasta un 20% de hidrógeno (H Debido a las variaciones en el porcentaje de H , el porcentaje de O puede variar con el paso del tiempo. (Por ejemplo, 20% de H en el gas podría implicar un incremento del 1.5% de O en los gases de evacuación).
  • Página 10 3 Especificaciones técnicas NEODENS LITE 24 AF 24/24 F 28/28 F Qeléc Consumo eléctrico diario 0,152 0,150 Consumo eléctrico anual Calentamiento del agua – Eficiencia ƞwh energética Qcombus­ Consumo de combustible diario 21,82 22,75 tible Consumo de combustible anual (1) Baja temperatura se refiere a una temperatura de retorno (en la entrada del aparato) de 30 °C para las calderas de condensación, 37 °C para las calderas de baja temperatura y 50 °C para los demás calefactores.
  • Página 11: Características De Las Sondas De Temperatura

    3 Especificaciones técnicas NEODENS LITE 24 AF 24/24 F 28/28 F Producción de agua sanitaria con ΔT = 25 °C l/min 13,8 16,1 Producción de agua sanitaria con ΔT = 35 °C l/min 11,5 Tab.6 Características de combustión NEODENS LITE 24 AF 24/24 F 28/28 F...
  • Página 12: Dimensiones Y Conexiones

    3 Especificaciones técnicas Tab.11 Sonda de temperatura del gas de combustión con protección del intercambiador de calor (NTC20K Beta 3970 20 kΩ a 25 °C) Temperatura (°C) Resistencia (Ω) 66050 40030 25030 20000 16090 10610 7166 4943 3478 2492 1816 1344 —...
  • Página 13 3 Especificaciones técnicas Fig.2 Plantilla de papel Ø 116 min Ø 116 min 5 mm 5 mm 0÷ 15 mm 0 ÷ 15 mm 3/4” 1/2” 3/4” 3/4”-1/2” 3/4” Ø 21.8 BO-7745516 7789465 - 03 - 16022022 NEODENS LITE...
  • Página 14: Esquema Eléctrico

    3 Especificaciones técnicas Esquema eléctrico Fig.3 Esquema de cableado eléctrico de la caldera para modelo mixto de calefacción+ACS BO-7783693 NEODENS LITE 7789465 - 03 - 16022022...
  • Página 15: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto Tab.12 Conexiones eléctricas Alimentación eléctrica: L: Fase 230V – 50 Hz X1 – Bornero M1 N: Neutro : Conector de tierra Toma para ventilador (FAN) Válvula de gas (GV) Alimentación eléctrica de la bomba (P) Alimentación del motor de la válvula de 3 vías (DV) Puesta a tierra Sondas: Termostato de seguridad (límite) (ST)
  • Página 16: Principio De Funcionamiento

    4 Descripción del producto Principio de funcionamiento 4.2.1 Esquema de principio Fig.4 Esquema de principio BO-0000278-1 Modelos mixtos instantáneos: Calefacción + ACS Calefacción +Acumulador de ACS (accesorio opcional) Intercambiador de calor de placas de agua caliente sanitaria (modelos mixtos de ACS + calefacción) Grupo hidráulico Intercambiador de calor de placas (agua caliente sanitaria) Válvula de seguridad + llave de vaciado de la caldera...
  • Página 17: Componentes Principales

    4 Descripción del producto Componentes principales Fig.5 Diagrama funcional 1. Adaptador vertical salida conducto evacuación 2. Punto de control de conducto de evacuación 3. Punto de control de entrada de aire 4. Válvula de llenado/control de aire del vaso de expansión 5.
  • Página 18: Descripción Del Cuadro De Control

    4 Descripción del producto Descripción del cuadro de control 4.4.1 Descripción Fig.7 Cuadro de control Tab.14 SELECTORES GIRATORIOS CALEFACCIÓN: Con este selector giratorio, es posible modifi­ car la temperatura de ida para la instalación de calefacción (va­ lor de consigna de calefacción: 25÷80 °C): girar el selector en sentido antihorario para reducir la tempe­...
  • Página 19: Contenido Del Paquete

    Accesorios y opciones Todos los accesorios y opciones están disponibles consultando la lista de precios de Baxi. Antes de la instalación Normas y reglas de la instalación La caldera solo debe ser instalada por un instalador cualificado, de conformidad con los reglamentos locales y nacionales.
  • Página 20: Bomba De Circulación

    5 Antes de la instalación Atención No añadir ningún producto químico al agua de la calefacción central sin haber consultado antes a un experto en el tratamiento del agua. Por ejemplo, anticongelantes, descalcificadores, agentes para aumentar o reducir el pH, aditivos químicos o inhibidores.
  • Página 21: Elección Del Emplazamiento

    Q [l/h] BO-0000283 Tab.19 Descripción del gráfico NEODENS LITE 24/24 F NEODENS LITE 28/28 F NEODENS LITE 24 AF Volumen del caudal Altura manométrica residual de la bomba 85 % Valor mínimo de modulación en modo de calefacción 100 % Valor máximo en modo de calefacción...
  • Página 22: Placa De Características Y Etiqueta De Servicio De La Caldera

    5 Antes de la instalación Importante Para facilitar la instalación y la extracción del adaptador de gases de combustión de la caldera, se recomienda respetar las dimensiones indicadas en la figura (en mm) en función del tipo de adaptador utilizado (A, B). Antes de instalar la caldera, identificar la posición ideal para su montaje, teniendo en cuenta: las normas vigentes;...
  • Página 23: Transporte

    5 Antes de la instalación Fig.14 Ubicación de la etiqueta de servicio Tab.21 Descripción de la etiqueta de servicio "Code" Código de producto. "Product name" Nombre del modelo. “Code” “Product name” "s/n" Número de serie. “s/n” BO-7726559-3 Transporte Transportar el aparato embalado en posición horizontal, utilizando un carro apropiado. Solo en distancias cortas, es posible transportar la caldera verticalmente con un carro de dos ruedas.
  • Página 24: Instalación

    6 Instalación Peligro No se deben dejar las partes del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno, etc.) al alcance de niños, puesto que constituyen una potencial fuente de peligro. Fig.15 LIFT LIFT BO-0000071 Instalación Generalidades La instalación debe realizarse siguiendo la normativa vigente, las reglas del oficio y las recomendaciones que figuran en este manual.
  • Página 25: Instalación Mural

    6 Instalación Peligro Está prohibido almacenar, aunque sólo sea temporalmente, productos y materiales inflamables dentro de la sala de calderas o cerca de la caldera. Atención La caldera debe instalarse en un área protegida de las heladas. Cerca de la caldera debe haber una conexión al desagüe para la evacuación de los condensados.
  • Página 26: Conexiones De Agua

    6 Instalación Fig.17 Ubicaciones recomendadas A 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) Ubicación óptima Emplazamiento posible Altura habitada que debe controlar la sonda Zona habitada que debe controlar la sonda Ubicaciones recomendadas (A): En una fachada de la zona que se va a calentar, en la cara norte.
  • Página 27: Conexión Del Circuito De Calefacción

    6 Instalación 6.3.1 Conexión del circuito de calefacción Se recomienda instalar llaves de cierre de suministro y de retorno de calefacción; estos elementos están disponibles como accesorios. Conectar el retorno de calefacción a la llave de entrada de la caldera. Conectar el tubo de ida de calefacción a la llave de salida de la caldera.
  • Página 28: Capacidad De Expansión

    6 Instalación Fig.19 Conexión del acumulador de ACS CH ENABLE OT - RT R-bus On/Off BO-7772478 6.3.4 Capacidad de expansión La caldera está equipada de serie con un vaso de expansión de 7 litros. Tab.22 Volumen del vaso de expansión con respecto al volumen del circuito de calefacción Volumen de la instalación (en litros) Presión inicial del vaso de expansión...
  • Página 29: Conexiones De Gas

    6 Instalación Advertencia Llenar el sifón de agua antes de arrancar la caldera para evitar que se emitan al interior del local productos de combustión procedentes de la caldera. Atención Está prohibido vaciar el agua de condensación en un canalón de tejado. Véase también Llenado del sifón durante la instalación, página 41 Conexiones de gas...
  • Página 30: Fijación De Los Conductos A La Pared

    6 Instalación Aparato usado para su conexión con una chimenea colectiva. El sistema consta de un canal único con tiro natural. El tubo de escape de la caldera está contenido en una tubería para la entrada del aire comburen­ te, que se extrae del interior del local. El aire comburente penetra a través de las aberturas en l superficie del tubo concéntrico del aparato.
  • Página 31: Conductos Concéntricos

    6 Instalación Fig.21 Método para fijar los conductos a la pared BO-0000031 Peligro Si no se instalan correctamente los conductos de evacuación o aspiración de aire según las instrucciones (no apretados, sujetos correctamente, etc.), pueden provocarse situaciones peligrosas o lesiones físicas. 6.5.3 Conductos concéntricos Hay dos tipos de adaptadores disponibles para los conductos concéntricos: (A) y (B).
  • Página 32: Torre De Gases De Combustión Y Tubos Coaxiales Fijados Por Medio De Tornillos

    6 Instalación 18 mm BO-0000280 Torre de gases de combustión y tubos coaxiales fijados por medio de tornillos Sujetar los conductos de admisión con dos tornillos galvanizados de Ø 4,2 mm con una longitud máxima de 16 mm. Importante Si se adquieren productos no procedentes del fabricante, se recomienda la compra de tornillos de una longitud y un tamaño similares.
  • Página 33: Ejemplos De Instalación De Tubo Coaxial

    6 Instalación Ejemplos de instalación de tubo coaxial Fig.24 Ejemplos de instalación de tubo coaxial BO-0000054 6.5.4 Tabla de tipos de evacuación C(10)3 LA CHIMENEA COLECTIVA PUEDE FUNCIONAR CON PRESIÓN POSITIVA CON LAS CALDERAS DE CÁMARA ESTANCA El proveedor, de acuerdo con la regulación EN 13384-2, determina el tamaño de la chimenea colectiva. Tab.23 Tipo de conexión de gases de combustión: C (10)3...
  • Página 34 6 Instalación Tab.24 Tipo de conexión de gases de combustión: C para caldera de solo calefacción (10)3 24 AF NEODENS LITE Mínimo Máximo Máximo Corrección de la velocidad del ventilador Par. GP008 GP007 DP003 2950 Potencia nominal de entrada 24,7 28,9 Presión máxima de los gases de combustión en la salida de la caldera...
  • Página 35: Conductos Desdoblados (Paralelos)

    6 Instalación 6.5.5 Conductos desdoblados (paralelos) Fig.25 Tipo de aspiración/evacuación Para instalaciones particulares de conductos de aspiración/evacuación de desdoblados gases de combustión, es posible utilizar un único acople de desdoblado. Este acople permite dirigir los conductos de aspiración y evacuación en cualquier dirección gracias a su rotación de 360°.
  • Página 36: Ejemplos De Instalación De Conducto Separado

    6 Instalación Ejemplos de instalación de conducto separado Fig.27 Ejemplos de instalación de conducto separado BO-0000055 6.5.6 Longitudes de los conductos de evacuación-aspiración Véase la tabla siguiente para definir la longitud máxima de los conductos de entrada y evacuación. Fig.28 L1: Longitud máxima del conducto de entrada de aire comburente L2: Longitud máxima del conducto de evacuación de gases de combustión...
  • Página 37: Revoluciones Por Minuto Del Ventilador Y Longitud Del Conducto

    Codo Ø 80 mm Ø 60 mm rígidos y ductos Ø 50 mm flexibles 50 mm rígidos 0,25 Importante Información sobre los conductos de evacuación de los gases de combustión comercializados por BAXI. 7789465 - 03 - 16022022 NEODENS LITE...
  • Página 38: Conexiones Eléctricas

    6 Instalación Conexiones eléctricas La seguridad eléctrica del equipo solo está garantizada si se conecta correctamente a un sistema efectivo con puesta a tierra, de conformidad con las normativas predominantes en materia de seguridad de instalaciones. La caldera debe estar conectada al suministro eléctrico mediante una toma monofásica de 230 V puesta a tierra. Atención La conexión debe realizarse con una toma de dos polos con abertura de contactos de 3 mm como mínimo.
  • Página 39: Conexión Del Termostato De Ambiente

    6 Instalación Fig.30 Añadir cables a la caldera Ø [mm] 230 V Tdhw Tout R-Bus BO-0000288 Véase también Ajuste de la curva de calefacción, página 54 6.6.3 Conexión del termostato de ambiente Fig.31 Conexión del termostato de Antes de conectar el termostato de ambiente (RT), el termostato Open ambiente (OT) o (R-Bus) Therm (OT) o el dispositivo (R-Bus) a los bornes 7-8 de la placa de conexiones M2, retirar el puente como se muestra en la figura adyacente.
  • Página 40: Conexión De La Sonda Del Acumulador De Agua Caliente Sanitaria

    Finalmente, purgar los elementos radiantes que estén presentes en la instalación. Baxi no aceptará ninguna responsabilidad por daños ocasionados por la presencia de burbujas de aire en el intercambiador de calor debidos a cualquier error por no seguir las instrucciones anteriores correctamente o de forma precisa.
  • Página 41: Llenado Del Sifón Durante La Instalación

    6 Instalación Llenado del sifón durante la instalación Fig.36 Método de llenado del sifón antes de colocar el accesorio de conexión de la evacuación BO-0000001 El orificio del accesorio de conexión de la evacuación de los gases de combustión situado en la parte superior de la caldera incorpora un disco rojo de plástico que mantiene el intercambiador de calor cerrado durante su transporte.
  • Página 42: Lavado De La Instalación

    Para vaciar la instalación, proceder de la siguiente manera: Enjuagar la instalación. Limpiar la instalación con productos recomendados por BAXI para eliminar los residuos de la misma (cobre, estopa, fundente para soldadura). Enjuagar bien la instalación hasta que el agua esté clara y libre de toda impureza Colocación de la caldera en instalaciones ya existentes:...
  • Página 43: Parámetros De Gas

    7 Puesta en marcha Importante Para conocer las instrucciones sobre como arrancar la caldera, consulte el capítulo "Primer arranque". Parámetros de gas Solo un profesional cualificado puede poner en marcha el producto y, si es necesario, cambiar el gas. 7.4.1 Ajuste de la válvula de gas Atención Si es necesario ajustar la válvula de gas, retirar siempre la llave...
  • Página 44: Parámetros De Combustión

    7 Puesta en marcha 7.4.2 Parámetros de combustión Fig.40 Punto de medición de los gases de La caldera incorpora dos tomas específicas para medir la eficiencia de la combustión según accesorio de combustión y la limpieza de los gases de combustión durante el conexión a caldera funcionamiento.
  • Página 45: Ajustes De Servicio

    7 Puesta en marcha Fig.43 Máxima potencia en modo de 2. Girar el selector giratorio un click en sentido horario. calefacción cuando aparece la letra h en la pantalla (seguida de la temperatura de ida) la caldera está operando a potencia máxima en MODO DE CALEFACCIÓN.
  • Página 46: Instrucciones Finales

    8 Funcionamiento Importante Este aparato es adecuado para la categoría que contiene hasta un 20 % de hidrógeno (H2). Debido a las variaciones en el porcentaje de H2, el porcentaje de O2 puede variar con el paso del tiempo. (Por ejemplo: un porcentaje del 20 % de H2 en el gas puede derivar en un aumento del 1,5 % de O2 en los gases de combustión).
  • Página 47: Función De Purgado De Aire

    La temperatura de ida se ajusta automáticamente cuando se utiliza lo siguiente: Un termostato ambiente modulante OpenTherm. Termostato modulante. Termostato modulante BAXI CONNECT TXM 8.2.3 Cambio de temperatura del agua caliente sanitaria (ACS) 7789465 - 03 - 16022022 NEODENS LITE...
  • Página 48: Apagado

    8 Funcionamiento Fig.47 Desplazamiento por los menús y/o 1. Utilizar el selector giratorio para ajustar la temperatura del agua los ajustes caliente sanitaria. Girar el selector giratorio en sentido antihorario para disminuir el valor de la temperatura. Girar el selector giratorio en sentido horario para aumentar el valor de la temperatura.
  • Página 49: Protección Antiheladas

    9 Ajustes Protección antiheladas Es sensato evitar que la instalación de calefacción se vacíe por completo, ya que cambiar el agua puede contribuir a generar depósitos de cal innecesarios y perjudiciales en el interior de la caldera y de los elementos de calefacción. Si la instalación térmica no se va a utilizar durante los meses de invierno y existe un riesgo de congelación, recomendamos mezclar con el agua de la instalación soluciones antiheladas diseñadas para un propósito específico (p.
  • Página 50: Lista De Parámetros

    9 Ajustes Peligro PARA INSTALACIONES DE CALEFACCIÓN DE BAJA TEMPERATURA, MODIFICAR EL AJUSTE CP000 EN FUNCIÓN DE LA TEMPERATURA DE IDA MÁXIMA. Importante La configuración de fábrica para ciertos ajustes puede diferir en función del mercado al que esté destinado el producto. Lista de parámetros Tab.31 Tabla de parámetros...
  • Página 51 9 Ajustes Valor Nombre Descripción Mínimo Máxima Nivel de fábrica Nivel de aislamiento del edificio (con sonda exterior) AP079 0: Edificio mal aislado Instalador 15: Edificio bien aislado Temperatura exterior [°C] por debajo de la tempera­ AP080 Instalador tura a la que se activa la protección antiheladas AP082 No se utiliza –...
  • Página 52 9 Ajustes Valor Nombre Descripción Mínimo Máxima Nivel de fábrica Valor de consigna de temperatura de agua caliente sanitaria. En el caso del funcionamiento con un acumulador y DP070 (55/60) * (60/65) * Usuario programación mediante termostato ambiente modu­ lante del valor de consigna de confort [°C] * Depende del mercado Habilitación de la sonda/termostato del acumulador DP150...
  • Página 53 9 Ajustes Tab.32 Tabla de ajustes con BAXI CONNECT TXM Nom­ Valor Descripción Mínimo Máxima Nivel de fábrica Temperatura ambiente (°C) deseada para la zona CP060 Usuario en el periodo de vacaciones/antihielo Valor de consigna máximo de temperatura ambien­ te (°C) en modo reducido que permite cambiar al...
  • Página 54: Restauración De Los Ajustes De Fábrica

    9 Ajustes Nom­ Valor Descripción Mínimo Máxima Nivel de fábrica Tiempo máximo de precalentado [min] para alcan­ zar el siguiente valor de consigna de confort pro­ CP750 Instalador gramado (con sonda exterior y programación me­ diante unidad de sala) Programa horario seleccionado para ACS 0: Programa 1 DP060 –...
  • Página 55: Lectura De Valores Medidos

    9 Ajustes Fig.51 Gráfico de la curva de calefacción CP200 = 20 CP230 = 1.5 CP230 = 1.5 CP210 = 15 PreheatSetpoint = 0 PreheatSetpoint = 0 CP000 CP000 Tout (°C) Tout (°C) CP200 = 20 CP210 = 15 PreheatSetpoint = 0 CP000 Tout (°C) BO-0000232...
  • Página 56: Estados Y Subestados

    9 Ajustes Ajuste Descripción Valor (solo lectura) AM016 Temperatura de ida °C AM018 Temperatura de retorno °C AM019 Presión del agua real en el sistema de calefacción AM024 Potencia actual de la caldera 0/100% AM027 Temperatura exterior °C AM036 Temperatura de los gases de combustión °C AM037 Estado de la válvula de tres vías (0: calefacción;...
  • Página 57: Lectura De Contadores

    9 Ajustes Tab.34 Lista de estados ESTADO En espera Solicitud de calor Encendido del quemador Funcionamiento en modo de calefacción Funcionamiento en modo de agua sanitaria Quemador apagado Poscirculación de la bomba Apagado del quemador para alcanzar el valor de consigna de temperatura Avería temporal Avería permanente (debe reiniciarse manualmente) Función de deshollinado a la potencia mínima...
  • Página 58: Ajustes Con Acumulador De Acs

    10 Mantenimiento pulsar simultáneamente las teclas F3 y F4; F4 F4 El símbolo parpadea en la pantalla; Girar el selector giratorio hasta que aparezca el símbolo ; pulsar BO-0000272-3 la tecla F4 para confirmar; Girar el selector giratorio hasta alcanzar el contador deseado; pulsar la tecla F4 para confirmar; Para acceder a los contadores del nivel de instalador, girar el selector giratorio hasta alcanzar el símbolo SVC;...
  • Página 59: Mensaje De Mantenimiento

    10 Mantenimiento Sustituir las piezas defectuosas o desgastadas por piezas de recambio originales. Cambiar siempre todas las juntas de las piezas desmontadas durante las operaciones de inspección y mantenimiento. Comprobar que todas las juntas están bien colocadas (la posición es correcta y plana sobre la ranura correspondiente, que es estanca al agua y al aire).
  • Página 60: Comprobaciones Periódicas Y Procesos De Mantenimiento

    3. Comprobar el estado y la correcta fijación del quemador. 4. Comprobar la presencia de posibles impurezas en la cámara de combustión. Para ello, utilizar un aspirador o el kit de limpieza de Baxi disponible como accesorio; 5. Comprobar la presión de la instalación de calefacción.
  • Página 61: Control De La Válvula Del Respiradero Automático

    10 Mantenimiento 10.3.5 Control de la válvula del respiradero automático Para acceder a la bomba de la caldera, retirar el panel frontal y bajar el cuadro de mando. Comprobar el correcto funcionamiento del purgador de la bomba. En caso de fuga, sustituir la válvula. 10.3.6 Limpieza del sifón Fig.52...
  • Página 62: Comprobación Del Quemador Y Limpieza Del Intercambiador De Calor

    Limpiar el intercambiador de calor usando únicamente los productos de limpieza suministrados por BAXI. Evitar el contacto con la placa delantera y la placa trasera No usar cepillos de acero o aire comprimido.
  • Página 63: Distancias Entre Los Electrodos

    6. Volver a colocar el filtro en el cartucho, insertarlo de nuevo en su alojamiento y fijarlo con su grapa. Precaución Si es preciso sustituir las juntas tóricas del grupo hidráulico, no utilizar aceite ni grasa como lubricante; utilizar únicamente los aditivos recomendados por BAXI. 7789465 - 03 - 16022022 NEODENS LITE...
  • Página 64: Operaciones De Mantenimiento Específicas

    10 Mantenimiento Fig.55 Partes del grupo hidráulico de caldera combinada de calefacción + ACS BO-7713404-2 Fig.56 Partes del grupo hidráulico de caldera de solo calefacción BO-7775811 10.4 Operaciones de mantenimiento específicas 10.4.1 Sustitución del electrodo de encendido/detección Es preciso sustituir el electrodo de detección/encendido en los casos siguientes: NEODENS LITE 7789465 - 03 - 16022022...
  • Página 65: Desmontaje Del Intercambiador Agua-Agua

    10 Mantenimiento 1. Corriente de ionización <4 μA. Para hacer esto, activar la "función de deshollinador" (capítulo "Ajustes de combustión") y ajustar la caldera a la potencia mínima. El valor de ionización es visible con el ajuste GM008 (capítulo "Lectura de parámetros").
  • Página 66: Sustituir La Placa Electrónica

    11 Resolución de errores 10.4.5 Sustituir la placa electrónica Fig.57 Después de reemplazar el cuadro principal, activar la alimentación eléctrica de la caldera. Los ajustes CN1 y CN2 aparecerán automáticamente en la pantalla. Modificar los ajustes con los datos que se muestran en la placa del número de serie: Girar el selector giratorio para modificar el ajuste;...
  • Página 67 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código DESCRIPCIÓN ANOMALÍAS TEMPORALES mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. CIRCULACIÓN INSUFICIENTE Comprobar la circulación de la caldera/instala­ ción Activar un ciclo de purgado manual Comprobar la presión de instalación...
  • Página 68 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código DESCRIPCIÓN ANOMALÍAS TEMPORALES mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. Ajuste de memoria no compatible con el tipo de PCI H.02 Avisar a un profesional cualificado de la caldera.
  • Página 69 11 Resolución de errores Tab.38 Lista de averías permanentes (parada de la caldera, reinicio necesario) VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código LISTA DE ERRORES PERMANENTES (REINICIO) mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­...
  • Página 70 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código LISTA DE ERRORES PERMANENTES (REINICIO) mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. INTERCAMBIADOR DEL LADO DEL GAS DE El gas de combustión ha alcanzado la temperatura COMBUSTIÓN BLOQUEADO E.01...
  • Página 71 11 Resolución de errores VISUALIZACIÓN CAUSA – Comprobación/solución Es necesario un instalador para llevar a cabo la Grupo Código LISTA DE ERRORES PERMANENTES (REINICIO) mayoría de comprobaciones y resoluciones de de códi­ específi­ problemas. SUMINISTRO DE GAS Compruebe la presión de alimentación del gas Comprobar la conexión eléctrica de la válvula de Comprobar la calibración de la válvula de gas Comprobar el funcionamiento de la válvula de...
  • Página 72: 12 Puesta Fuera De Servicio

    12 Puesta fuera de servicio VISUALIZACIÓN DESCRIPCIÓN DE ADVERTENCIAS ANTERIORES Grupo Código CAUSA – Comprobación/solución A LA DETECCIÓN DE UN FALLO de códi­ específi­ FALLO DE COMUNICACIÓN Iniciar la función de detección automática (pará­ A.02 Dispositivo funcional desconectado metro AD) Comprobar los dispositivos conectados al contac­...
  • Página 73: Procedimiento De Re-Instalación

    13 Eliminación 8. Desatornillar las conexiones hidráulicas y de gas en la parte inferior de la caldera. Advertencia Para mover la caldera hacen falta dos personas. 12.2 Procedimiento de re-instalación Importante Solo la red de servicio está autorizada a efectuar intervenciones en la caldera y en la instalación de calefacción. Si es preciso volver a poner en servicio la caldera, seguir las instrucciones de desmontaje en el orden inverso.
  • Página 74 Índice Índice Segurança ..................76 Instruções gerais de segurança .
  • Página 75 Índice 6.5.3 Tubos concêntricos ..............102 6.5.4 Tabela de tipos de evacuação de fumos C(10)3 .
  • Página 76: Segurança

    1 Segurança 10.3.7 Verificar o queimador e limpar o permutador de calor .........133 10.3.8 Distâncias dos elétrodos .
  • Página 77: Recomendações

    1 Segurança Perigo Caso sinta o odor a gás: 1. Não utilize uma chama nua, não fume, nem acione contactos ou interruptores elétricos (campainha, luz, motor, elevador, etc.). 2. Interrompa a alimentação do gás. 3. Abra as janelas. 4. Evacue a propriedade. 5.
  • Página 78: Responsabilidades

    2 Sobre este manual Importante A caldeira apenas poderá ser modificada após autorização escrita da Baxi Perigo Todos os diversos componentes da embalagem (sacos de plástico, poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças porque são potencialmente perigosos.
  • Página 79: Características Técnicas

    3 Características técnicas Perigo Risco de situações perigosas que podem resultar em ferimentos pessoais graves. Perigo de choque elétrico Risco de choque elétrico. Advertência Risco de situações perigosas que podem resultar em ferimentos pessoais ligeiros. Cuidado Risco de danos materiais. Importante Tenha em atenção: informações importantes.
  • Página 80: Teste De Fábrica

    3 Características técnicas Importante Este aparelho é adequado para gás G20 contendo até 20% hidrogénio (H ). Devido às variações na percentagem de H , a percentagem de O pode variar ao longo do tempo. (Por exemplo: 20% de H no gás pode levar a um aumento de 1,5% de O nos gases da combustão.
  • Página 81 3 Características técnicas NEODENS LITE 24 AF 24/24 F 28/28 F Consumo anual de eletricidade Aquecimento de água – eficiência ƞwh energética Qfuel Consumo diário de combustível 21,82 22,75 Consumo anual de combustível (1) O regime de baixa temperatura implica uma temperatura de retorno (na entrada da caldeira) de 30 °C para as caldeiras de condensa­ ção, de 37 °C para as caldeiras de baixa temperatura e de 50 °C para outros tipos de aquecedores.
  • Página 82: Características Das Sondas Da Temperatura

    3 Características técnicas Sep.45 Características de combustão NEODENS LITE 24 AF 24/24 F 28/28 F Consumo do gás G20 (Qmáx) 3,06 2,61 3,06 Consumo do gás G20 (Qmáx) com acumulador 3,06 de água quente sanitária Consumo do gás G20 (Qmín) 0,63 0,52 0,63...
  • Página 83: Dimensões E Ligações

    3 Características técnicas Dimensões e ligações Fig.58 Dimensões e ligações BO-7798902-1 Válvula de segurança Ligação da ida do circuito de aquecimento (3/4") Adaptador Ø 21,8 mm para descarga de condensados Ligação da saída de água quente sanitária (AQS) 1/2" / Ligação da ida ao acumulador de água quente sanitária (AQS) 3/4"...
  • Página 84 3 Características técnicas Fig.59 Molde de papel Ø 116 min Ø 116 min 5 mm 5 mm 0÷ 15 mm 0 ÷ 15 mm 3/4” 1/2” 3/4” 3/4”-1/2” 3/4” Ø 21.8 BO-7745516 NEODENS LITE 7789465 - 03 - 16022022...
  • Página 85: Esquema Elétrico

    3 Características técnicas Esquema elétrico Fig.60 Esquema de cablagem elétrica da caldeira para modelo combinado de aquecimento+AQS BO-7783693 7789465 - 03 - 16022022 NEODENS LITE...
  • Página 86: Descrição Do Produto

    4 Descrição do produto Sep.51 Ligações elétricas Fonte de alimentação: L: Fase 230V – 50 Hz X1 – Placa de terminais M1 N: Neutro : Ligação à terra Alimentação do ventilador (FAN) Válvula de gás (GV) Alimentação da bomba (P) Alimentação do motor da válvula de 3 vias (DV) Ligação à...
  • Página 87: Princípio De Funcionamento

    4 Descrição do produto Aquecimento altamente eficiente, Produtos da combustão evacuados através de um conector para condutas coaxiais ou separadas, Painel de controlo frontal com ecrã, Leve e compacta. Princípio de funcionamento 4.2.1 Diagrama esquemático Fig.61 Diagrama esquemático BO-0000278-1 Mistas: Aquecimento + AQS instantânea Aquecimento + acumulador AQS (acessório) Permutador de calor de placas de água quente sanitária (modelos mistos de aquecimento + AQS)
  • Página 88: Componentes Principais

    4 Descrição do produto Componentes principais Fig.62 Esquema funcional 1. Acessório de evacuação de fumos 2. Ponto de verificação dos fumos de evacuação 3. Ponto de verificação da entrada de ar 4. Controlo do ar/válvula de enchimento do vaso de expansão 5.
  • Página 89: Descrição Do Painel De Controlo

    4 Descrição do produto Descrição do painel de controlo 4.4.1 Descrição Fig.64 Painel de controlo Sep.53 BOTÕES AQUECIMENTO: Com este botão, pode modificar a temperatu­ ra de ida da instalação de aquecimento (intervalo de ajuste da temperatura de aquecimento, 25÷80 °C). rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir a temperatura ou para a esquerda para percor­...
  • Página 90: Conteúdo Da Embalagem

    Um manual do utilizador Kit de buchas/parafusos para fixar a caldeira à parede Acessórios e opções Todos os acessórios e opções estão disponíveis consultando a lista de preços Baxi. Antes da instalação Normas e regras de instalação A caldeira só deve ser instalada por um instalador qualificado em conformidade com as regulamentações locais e nacionais aplicáveis.
  • Página 91: Bomba Circuladora

    5 Antes da instalação Cuidado Não acrescente quaisquer produtos químicos à água do aquecimento central sem ter consultado um especialista em tratamento da água. Por exemplo: anticongelante, amaciadores de água, produtos para aumentar ou reduzir o pH, aditivos químicos e/ou inibidores. Estes podem provocar falhas na caldeira e danificar, em particular, o permutador de calor.
  • Página 92: Escolha Da Localização

    Q [l/h] BO-0000283 Sep.58 Descrição do gráfico NEODENS LITE 24/24 F NEODENS LITE 28/28 F NEODENS LITE 24 AF Caudal Altura manométrica da bomba residual 85 % Valor mínimo da modulação em modo de aquecimento 100% Valor máximo em modo de aquecimento Funcionamento da bomba em modo de aquecimento —>...
  • Página 93: Placa De Características E Etiqueta De Manutenção

    5 Antes da instalação Importante A fim de facilitar a instalação e remoção do adaptador de fumos da caldeira, recomendamos que respeite as dimensões indicadas na figura (expressas em mm), com base no tipo de adaptador utilizado (A, B). Antes de instalar a caldeira, identifique a posição ideal para a montagem da mesma, tomando em consideração: normas em vigor;...
  • Página 94: Transporte

    5 Antes da instalação Fig.71 Posição da etiqueta de manutenção Sep.60 Descrição da etiqueta de manutenção "Code" Código do produto. "Product name" Designação do modelo. “Code” “Product name” "s/n" Número de série. “s/n” BO-7726559-3 Transporte Transporte o aparelho embalado na horizontal, utilizando um carro adequado. A caldeira poderá ser transportada verticalmente utilizando um carro de duas rodas, mas apenas durante curtas distâncias.
  • Página 95: Instalação

    6 Instalação Perigo As partes da embalagem (sacos de plástico, poliestireno, etc.) não devem ser deixadas ao alcance das crianças, porque constituem potenciais fontes de perigo. Fig.72 LIFT LIFT BO-0000071 Instalação Generalidades A instalação tem de ser efetuada de acordo com a regulamentação em vigor, as boas práticas e as recomendações contidas neste manual.
  • Página 96: Instalação Na Parede

    6 Instalação Perigo É proibido armazenar, mesmo que temporariamente, produtos e matérias inflamáveis na sala da caldeira ou junto à caldeira. Cuidado A caldeira tem de ser instalada numa zona abrigada do gelo. Certifique-se que perto da caldeira existe uma ligação para o sistema de esgotos com vista à...
  • Página 97: Ligações De Água

    6 Instalação Fig.74 Localizações recomendadas A 1/2 Z 1/2 H (min. 2,5 m) MW-8800N001-3 1/2 H (min. 2,5 m) Localização ideal Posição possível Altura habitada controlada pelo sensor Área habitada controlada pelo sensor Localizações recomendadas (A): Numa fachada da área a aquecer, virada para norte. A meia altura da parede da área a aquecer.
  • Página 98: Ligação Do Circuito De Aquecimento

    6 Instalação 6.3.1 Ligação do circuito de aquecimento É recomendável instalar torneiras de corte da ida e do retorno de aquecimento, que estão disponíveis como acessórios. Ligue o retorno do aquecimento à ligação de entrada da caldeira. Ligue o tubo de ida do aquecimento à ligação de saída da caldeira. Recomendamos a instalação de um filtro no tubo de retorno da caldeira para evitar que os resíduos a danifiquem.
  • Página 99: Capacidade De Expansão

    6 Instalação Fig.76 Ligação do acumulador AQS CH ENABLE OT - RT R-bus On/Off BO-7772478 6.3.4 Capacidade de expansão A caldeira vem equipada de origem com um vaso de expansão de 7 litros. Sep.61 Volume do vaso de expansão em relação ao volume do circuito de aquecimento Volume da instalação (litros) Pressão inicial do vaso de expansão...
  • Página 100: Ligação De Gás

    6 Instalação Advertência Encha o sifão de água antes de fazer arrancar a caldeira para evitar que produtos da combustão da caldeira sejam emitidos para dentro da sala. Cuidado Proibido esvaziar a água de condensação no algeroz vindo do telhado. Ver também Encher o sifão durante a instalação, página 112 Ligação de gás...
  • Página 101: Fixação Das Condutas À Parede

    6 Instalação Aparelho utilizado para ligação a uma chaminé coletiva. Este sistema consiste de um único canal de tira­ gem natural. O tubo de evacuação da caldeira está contido dentro de um tubo para a aspiração do ar comburente, que é tomado a partir do interior da sala. O ar comburente penetra através das aberturas na superfície do tubo concêntrico do aparelho.
  • Página 102: Tubos Concêntricos

    6 Instalação Fig.78 Método para fixar os tubos à parede BO-0000031 Perigo A falha na instalação das condutas de evacuação de fumos e de admissão de ar de acordo com as instruções (não estanque, incorretamente fixado, etc.) pode dar origem a situações perigosas e/ou ferimentos físicos. 6.5.3 Tubos concêntricos Estão disponíveis dois tipos de adaptadores para os tubos coaxiais (A) e (B).
  • Página 103 6 Instalação 18 mm BO-0000280 Adaptador de fumos e condutas coaxiais fixadas com parafusos Fixe os tubos de aspiração com dois parafusos galvanizados de Ø 4,2 mm com um comprimento máximo de 16 mm. Importante Se comprar produtos não produzidos pelo fabricante, é recomendável comprar parafusos de comprimento e tamanho similares.
  • Página 104: Tabela De Tipos De Evacuação De Fumos C(10)3

    6 Instalação Exemplos de instalação do tubo coaxial Fig.81 Exemplos de instalação do tubo coaxial BO-0000054 6.5.4 Tabela de tipos de evacuação de fumos C(10)3 CHAMINÉ COLETIVA OPERACIONAL COM PRESSÃO POSITIVA PARA CALDEIRAS DE CÂMARA ESTANQUE O dimensionamento da chaminé coletiva é determinado pelo fornecedor, de acordo com o regulamento EN 13384-2. Sep.62 Tipo de ligação de fumos: C (10)3...
  • Página 105 6 Instalação Sep.63 Tipo de ligação de fumos: C para caldeira apenas de aquecimento (10)3 24 AF NEODENS LITE Mínimo Máximo Máximo Correção da velocidade do ventilador Par. GP008 GP007 DP003 2950 Potência nominal 24,7 28,9 Pressão máxima dos fumos na saída da caldeira Pressão mín.
  • Página 106: Tubos Separados (Paralelos)

    6 Instalação 6.5.5 Tubos separados (paralelos) Fig.82 Tipo de aspiração/evacuação Para determinadas instalações de condutas de aspiração/evacuação dos separadas fumos, é possível utilizar só um acessório separador. Esta ligação permite direcionar a aspiração e a evacuação para qualquer direção graças à sua rotação a 360°.
  • Página 107: Comprimentos Das Condutas De Ar/Evacuação De Fumos

    6 Instalação Exemplos de instalação de condutas separada Fig.84 Exemplos de instalação de condutas separada BO-0000055 6.5.6 Comprimentos das condutas de ar/evacuação de fumos Consulte a tabela seguinte para definir o comprimento máximo das condutas de aspiração e evacuação. Fig.85 L1: Comprimento máximo da conduta de aspiração de ar comburente L2: Comprimento máximo da conduta de evacuação de fumos L: Comprimento máximo das condutas de aspiração e evacuação de...
  • Página 108: Número De Rotações Do Ventilador Por Minuto E Comprimento Do Tubo

    6 Instalação Perigo Para instalações do tipo "B", o local de instalação deve estar dotado das aberturas de admissão de ar necessárias. Não devem ser reduzidas ou fechadas. Importante Para as condutas de evacuação 80/125, 80/50 e 80/60, estão disponíveis adaptadores específicos vendidos como acessórios. 6.5.7 Número de rotações do ventilador por minuto e comprimento do tubo Sep.66...
  • Página 109: Ligações Elétricas

    6 Instalação Ligações elétricas A segurança elétrica do equipamento só estará garantida quando o mesmo estiver corretamente ligado a um eficiente sistema de ligação de terra, em conformidade com as normas vigentes em matéria de segurança de instalações . Tem de ser estabelecida uma ligação elétrica da caldeira a uma fonte de alimentação de rede monofásica + terra de 230 V. Cuidado Esta ligação deve ser efetuada através de um interruptor bipolar com abertura dos contactos de, pelo menos, 3 mm.
  • Página 110: Ligar O Termóstato Ambiente

    6 Instalação Fig.87 Adicionar cabos à caldeira Ø [mm] 230 V Tdhw Tout R-Bus BO-0000288 Ver também Definir a curva de aquecimento, página 125 6.6.3 Ligar o termóstato ambiente Fig.88 Ligar o termóstato ambiente (OT) Antes de ligar o termóstato ambiente (RT), o dispositivo Open Therm (OT) ou (R-Bus) ou (R-Bus) aos terminais 7-8 da placa de terminais M2, remova a ponte conforme ilustrado na figura adjacente.
  • Página 111: Ligação Do Sensor Do Acumulador De Água Quente Sanitária

    Por fim, purgue quaisquer elementos radiantes no sistema. A Baxi não aceita qualquer responsabilidade por danos causados pela presença de bolsas de ar dentro do permutador de calor devido a...
  • Página 112: Encher O Sifão Durante A Instalação

    6 Instalação Encher o sifão durante a instalação Fig.93 Método de enchimento do sifão antes de instalar o adaptador de fumos BO-0000001 O orifício para a ligação da evacuação dos fumos no topo da caldeira tem um disco de plástico que mantem o permutador de calor tapado durante o transporte.
  • Página 113: Enxaguar A Instalação

    Para drenar a instalação, proceda do seguinte modo: Enxague a instalação. Limpe a instalação com produtos recomendados pela BAXI para eliminar os resíduos do sistema (cobre, filamentos de polimento, fluxos de brasagem). Enxague corretamente a instalação até que a água saia clara e sem impurezas Montagem da caldeira em instalações já...
  • Página 114: Definições De Gás

    7 Colocação em serviço Definições de gás Apenas um técnico qualificado pode colocar o produto em serviço e, se necessário, realizar a alteração do gás. 7.4.1 Ajustar a válvula do gás Cuidado Se for necessário ajustar a válvula do gás, remova sempre a chave Allen enquanto espera que os valores de CO estabilizem.
  • Página 115 7 Colocação em serviço Meça o teor de CO nos fumos com o equipamento de medição. Compare com o valor de referência. Cuidado Para analisar os produtos de combustão, assegure uma permuta de calor adequada no sistema no modo de aquecimento ou no modo de água sanitária (abrindo uma ou mais torneiras de água quente sanitária) para evitar que a caldeira se desligue devido a sobreaquecimento.
  • Página 116: Definições De Manutenção

    7 Colocação em serviço Fig.101 Potência máxima em modo de água 3. Rode o botão mais um entalhe para a direita. Quando a letra H sanitária aparece no ecrã (seguida da temperatura de ida), a caldeira está a funcionar à potência máxima no MODO DE ÁGUA SANITÁRIA. Importante Esta função é...
  • Página 117: Instruções Finais

    8 Funcionamento Instruções finais Fig.102 Exemplo de uma etiqueta 1. Retire o dispositivo de medição. autocolante preenchida 2. Volte a colocar o tampão de amostragem de fumos na sua respetiva posição. Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / 3.
  • Página 118: Função De Desgasificação

    Importante A temperatura de ida é ajustada automaticamente no caso de utilização de: Regulador OpenTherm. Termóstato modulante. Termóstato modulante BAXI CONNECT TXM 8.2.3 Alterar a temperatura da água quente sanitária (AQS) NEODENS LITE 7789465 - 03 - 16022022...
  • Página 119: Desativação

    8 Funcionamento Fig.104 Percorrer os menus e/ou as 1. Utilize o botão para regular a temperatura da água quente definições sanitária. Rode o botão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio para reduzir o valor da temperatura. Rode o botão no sentido dos ponteiros do relógio para aumentar o valor da temperatura.
  • Página 120: Proteção Contra O Gelo

    9 Definições Proteção contra o gelo É boa ideia evitar que a instalação de aquecimento drene completamente, uma vez que mudar a água pode resultar na formação de depósitos de calcário desnecessários e prejudiciais no interior da caldeira e nos elementos de aquecimento. Se a instalação térmica não se destina a ser utilizada durante os meses de inverno e existir risco de congelação, recomendamos misturar soluções adequadas de anticongelante concebidas para uma finalidade específica (por ex., propilenoglicol, que contenha inibidores do calcário e da corrosão) com a água da instalação.
  • Página 121: Lista De Parâmetros

    9 Definições Perigo PARA INSTALAÇÕES DE AQUECIMENTO DE BAIXA TEMPERATURA, MODIFIQUE A DEFINIÇÃO CP000 DE ACORDO COM A TEMPERATURA MÁXIMA DE IDA. Importante As definições de fábrica para determinadas definições podem ser diferentes consoante o mercado ao qual o produto se destina. Lista de parâmetros Sep.70 Quadro de parâmetros...
  • Página 122 9 Definições Desig­ Valor de Descrição Mínimo Máximo Nível nação fábrica Nível de isolamento do edifício (com sensor exterior) AP079 0: Edifício com fraco isolamento Instalador 15: Edifício com bom isolamento Temperatura exterior [°C] abaixo da qual a proteção AP080 Instalador antigelo é...
  • Página 123 9 Definições Desig­ Valor de Descrição Mínimo Máximo Nível nação fábrica Ponto de definição da temperatura da água quente sanitária. Em caso de funcionamento com um acumulador de DP070 (55/60) * (60/65) * Utilizador AQS e programação via unidade ambiente corres­ pondente ao ponto de definição de conforto [°C] * Depende do mercado Ativar o sensor/termóstato do acumulador de AQS...
  • Página 124 9 Definições Sep.71 Quadro de definições com BAXI CONNECT TXM Desig­ Valor de Descrição Mínimo Máximo Nível nação fábrica Temperatura ambiente pretendida (°C) na zona, no CP060 Utilizador período de férias/antigelo Temperatura do ponto de definição ambiente máxi­ ma (°C) no modo reduzido que permite comutar...
  • Página 125: Reinicializar As Definições De Fábrica

    9 Definições Desig­ Valor de Descrição Mínimo Máximo Nível nação fábrica Tempo máximo de pré-aquecimento [min] para al­ cançar o próximo ponto de definição de conforto CP750 Instalador programado (com sensor exterior e programação via unidade ambiente) Programa horário selecionado para AQS 0: Programa 1 DP060 –...
  • Página 126: Ler Valores Medidos

    9 Definições Fig.108 Gráfico da curva de aquecimento CP200 = 20 CP230 = 1.5 CP230 = 1.5 CP210 = 15 PreheatSetpoint = 0 PreheatSetpoint = 0 CP000 CP000 Tout (°C) Tout (°C) CP200 = 20 CP210 = 15 PreheatSetpoint = 0 CP000 Tout (°C) BO-0000232...
  • Página 127: Estados E Subestados

    9 Definições Definição Descrição Valor (apenas lei­ tura) AM015 Funcionamento da bomba (0: Desativado, 1: Ativado) AM016 Temperatura de ida °C AM018 Temperatura de retorno °C AM019 Pressão real da água no sistema de aquecimento central AM024 Potência atual da caldeira 0/100% AM027 Temperatura exterior...
  • Página 128: Ler Contadores

    9 Definições Sep.73 Lista de estados ESTADO Modo de vigília Pedido de aquecimento Ignição do queimador Funcionamento em modo aquecimento Funcionamento em modo de água sanitária Queimador desligado Pós-circulação da bomba Encerramento do queimador a atingir ajuste da temperatura Falha temporária Falha permanente (falha a rearmar manualmente) Função de análise de combustão a potência mínima Função de análise de combustão a potência máxima em modo de aquecimento...
  • Página 129: Definições Com Acumulador Aqs

    10 Manutenção Prima em simultâneo as teclas F3 - F4; F4 F4 O símbolo pisca no ecrã; Rode o botão até aparecer o símbolo ; depois, prima a tecla F4 BO-0000272-3 para confirmar; Rode o botão até alcançar o contador pretendido; em seguida, prima a tecla F4 para confirmar; Para aceder aos contadores no nível Instalador, rode o botão até...
  • Página 130: Mensagem De Manutenção

    10 Manutenção Certifique-se de que a caldeira está desligada da alimentação elétrica. Substitua as peças usadas ou com defeito por peças originais. Durante as operações de controlo e manutenção, substitua sempre todas as juntas das peças removidas. Verifique se todas as juntas estão corretamente posicionadas (a posição está correta e nivelada na ranhura correspondente, que é...
  • Página 131: Procedimento De Verificação E Manutenção Periódica

    2. Verifique o estado e o posicionamento correto do elétrodo de deteção de chama e de ignição; 3. Verifique o estado do queimador e que está corretamente apertado; 4. Limpe eventuais impurezas no interior da câmara de combustão. Para tal, utilize um aspirador ou o kit de limpeza Baxi disponível como acessório;...
  • Página 132: Verificar A Válvula Do Purgador Automático

    10 Manutenção 10.3.5 Verificar a válvula do purgador automático Para aceder à bomba da caldeira, retire o painel dianteiro e baixe o painel de controlo. Verifique se a válvula do purgador de ar da bomba está a funcionar. Em caso de fuga, substitua a válvula. 10.3.6 Limpeza do sifão Fig.109...
  • Página 133: Verificar O Queimador E Limpar O Permutador De Calor

    O pó libertado pelo painel de isolamento dianteiro e pelo painel de isolamento traseiro pode prejudicar a sua saúde. Limpe o permutador de calor utilizando apenas os produtos fornecidos pela BAXI. Evite o contacto com a placa traseira e dianteira Não utilize escovas de aço ou ar comprimido.
  • Página 134: Distâncias Dos Elétrodos

    6. Voltar a colocar o filtro dentro do cartucho e voltar a inseri-lo na respetiva sede, fixando-o com o respetivo clipe; Indicação Se os O-ring no grupo hidráulico necessitarem de ser substituídos e/ou limpos, não utilize óleo ou massa como lubrificante, mas apenas os aditivos recomendados pela BAXI. NEODENS LITE 7789465 - 03 - 16022022...
  • Página 135: Operações Específicas De Manutenção

    10 Manutenção Fig.112 Peças do grupo hidráulico da caldeira combinada de aquecimento + AQS BO-7713404-2 Fig.113 Peças do grupo hidráulico da caldeira apenas de aquecimento BO-7775811 10.4 Operações específicas de manutenção 10.4.1 Substituir o elétrodo de deteção/ignição Substituir o elétrodo de deteção/ignição nos seguintes casos: 7789465 - 03 - 16022022 NEODENS LITE...
  • Página 136: Desmontar O Permutador Água/Água

    10 Manutenção 1. Corrente de ionização <4 μA. Para o efeito, ative a "função de análise de combustão" (capítulo "Definições de combustão") e defina a caldeira para a potência mínima. O valor de ionização é visível com a definição GM008 (capítulo "Ler valores medidos").
  • Página 137: Substituição Da Placa Eletrónica

    11 Resolução de problemas 10.4.5 Substituição da placa eletrónica Fig.114 Depois de substituir a placa principal, ligue a alimentação elétrica da caldeira. Os parâmetros CN1 e CN2 aparecem automaticamente no ecrã. Modifique os parâmetros com os dados apresentados na placa com o número de série: Rode o botão para modificar os parâmetros;...
  • Página 138 11 Resolução de problemas ECRÃ CAUSA – verificação/solução Código Código DESCRIÇÃO DE FALHAS TEMPORÁRIAS É necessário um instalador para a maioria das do gru­ específi­ verificações e soluções. CIRCULAÇÃO INSUFICIENTE Verificar a circulação na caldeira/instalação Ativar um ciclo de purga manual Verificar a pressão da instalação Alcançado valor máximo da diferença de temperatura H.01...
  • Página 139 11 Resolução de problemas ECRÃ CAUSA – verificação/solução Código Código DESCRIÇÃO DE FALHAS TEMPORÁRIAS É necessário um instalador para a maioria das do gru­ específi­ verificações e soluções. SINAL A INDICAR ENTRADA BLOQUEADORA Contacto X15 aberto, verificar os dispositivos li­ H.02 Paragem total da caldeira (função antigelo não ativa) gados...
  • Página 140 11 Resolução de problemas ECRÃ CAUSA – verificação/solução DESCRIÇÃO DE FALHAS PERMANENTES (REINI­ Código Código É necessário um instalador para a maioria das CIALIZAÇÃO) do gru­ específi­ verificações e soluções. FORNECIMENTO DE GÁS Verificar a pressão do gás fornecido Verificar a calibração da válvula do gás PROBLEMA DO ELÉTRODO Verificar a ligação do elétrodo e a cablagem Verificar o estado do elétrodo...
  • Página 141 11 Resolução de problemas ECRÃ CAUSA – verificação/solução DESCRIÇÃO DE FALHAS PERMANENTES (REINI­ Código Código É necessário um instalador para a maioria das CIALIZAÇÃO) do gru­ específi­ verificações e soluções. PROBLEMA COM SENSOR/LIGAÇÃO E.04 Sensor da temperatura de ida desligado Verifique a ligação sensor/placa eletrónica Verificar o funcionamento do sensor CIRCULAÇÃO INSUFICIENTE...
  • Página 142 11 Resolução de problemas Sep.78 Lista de avisos ECRÃ DESCRIÇÃO DOS AVISOS ANTES DE UMA FALHA Código Código CAUSA – verificação/solução SER DETETADA do gru­ específi­ Verifique a ligação do sensor de temperatura so­ Sonda da temperatura solar foi removida ou mede lar.
  • Página 143: 12 Retirar De Serviço

    12 Retirar de serviço 12 Retirar de serviço 12.1 Procedimento para colocação fora de serviço Importante Apenas os técnicos qualificados estão autorizados a intervir na caldeira e no sistema de aquecimento. Para desmontar a caldeira, proceder do seguinte modo: 1. Desligar a caldeira. 2.
  • Página 144 13 Eliminação 8. Remover as condutas de ar/fumos. 9. Desligar todas os tubos da parte inferior da caldeira. 10. Eliminar o aparelho de acordo com as disposições da diretiva REEE. NEODENS LITE 7789465 - 03 - 16022022...
  • Página 145 13 Eliminação 7789465 - 03 - 16022022 NEODENS LITE...
  • Página 146 13 Eliminação NEODENS LITE 7789465 - 03 - 16022022...
  • Página 147 Manual original - © Derechos de autor Manual original - © Direitos de autor Toda la información técnica y tecnológica que contienen estas instrucciones, junto con las descripciones técnicas y Todas as informações técnicas, contidas nas presentes esquemas proporcionados son de nuestra propiedad y no instruções, bem como os desenhos e esquemas elétricos são pueden reproducirse sin nuestro permiso previo y por escrito.
  • Página 148 Tel. + 34 900 80 20 68 www.baxi.es/area-profesional informacion@baxi.es 7789465 - 03 - 16022022 7789465...

Este manual también es adecuado para:

Neodens lite 24/24 fNeodens lite 28/28 f

Tabla de contenido