Baxi LUNA DUO-TEC Serie Manual De Uso Destinado Al Usuario Y Al Instalador

Baxi LUNA DUO-TEC Serie Manual De Uso Destinado Al Usuario Y Al Instalador

Caldera mural de gas de condensación
Tabla de contenido

Publicidad

hu
ru
НАСТЕННЫЙ ГАЗОВЫЙ КОНДЕНСАЦИОННЫЙ КОТЕЛ
ro
CENTRALĂ TERMICĂ MURALĂ CU CONDENSARE, PE GAZ
Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului
el
Εγχειρίδιο χρήσης για τον χρήστη και τον εγκαταστάτη
es
Manual de uso destinado al usuario y al instalador
A
KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN
Felhasználói és szerelői kézikönyv
Руководство по установке и эксплуатации
ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ
CALDERA MURAL DE GAS DE CONDENSACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Baxi LUNA DUO-TEC Serie

  • Página 1 KONDENZÁCIÓS FALI GÁZKAZÁN Felhasználói és szerelői kézikönyv НАСТЕННЫЙ ГАЗОВЫЙ КОНДЕНСАЦИОННЫЙ КОТЕЛ Руководство по установке и эксплуатации CENTRALĂ TERMICĂ MURALĂ CU CONDENSARE, PE GAZ Manual de instrucţiuni destinat utilizatorului şi instalatorului ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ Εγχειρίδιο χρήσης για τον χρήστη και τον εγκαταστάτη CALDERA MURAL DE GAS DE CONDENSACIÓN Manual de uso destinado al usuario y al instalador...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    - Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE Baxi S.p.A., en su constante acción para mejorar los productos, se reserva la posibilidad de modificar los datos indicados en esta documentación en cualquier momento y sin aviso previo. Esta documentación es un soporte informativo y no se puede considerar como un contrato con terceros.
  • Página 3: Descripción De Los Símbolos

    DESCRIPCIÓN DE LOS SÍMBOLOS ADVERTENCIA Riesgo de daño o mal funcionamiento del aparato. Prestar especial atención a las advertencias de peligro relacionadas con posibles daños a las personas. PELIGRO DE QUEMADURAS Esperar a que el aparato se enfríe antes de actuar sobre las piezas expuestas al calor. PELIGRO DE ALTO VOLTAJE Partes eléctricas en tensión, peligro de descargas eléctricas.
  • Página 4: Advertencias Generales

    (ISO 9001), el medio ambiente (ISO 14001) y la salud y la seguridad (OHSAS 18001). Esto atestigua que BAXI S.p.A. reconoce como sus propios objetivos estratégicos la protección del medio ambiente, la fiabilidad y la calidad de sus productos, así como la salud y la seguridad de sus empleados.
  • Página 5: Puesta En Marcha De La Caldera

    1. PUESTA EN MARCHA DE LA CALDERA Para encender la caldera correctamente, actuar del siguiente modo: • Controlar que la presión de la instalación tenga el valor indicado (capítulo "LLENADO DE LA INSTALACIÓN"); • Alimentar eléctricamente la caldera; • Abrir el grifo del gas (de color amarillo, situado debajo de la caldera); •...
  • Página 6: Parada Prolongada De La Instalación. Protección Antiheladas

    2. PARADA PROLONGADA INSTALACIÓN. PROTECCIÓN ANTIHELADAS Es buena costumbre evitar el vaciado de toda la instalación de calefacción porque los cambios de agua producen también inútiles y dañinos depósitos calcáreos dentro de la caldera y de los cuerpos calentadores. Si en invierno la instalación no se utiliza y hay peligro de heladas, se aconseja añadir al agua del circuito una solución anticongelante específica, por ejemplo propilenglicol mezclado con inhibidores de incrustaciones y corrosión.
  • Página 7: Menú De Información Sobre La Caldera

    Error interior de la tarjeta Pulsar la tecla durante 2 segundos como mínimo. Prueba de control sonda de impulsión/retorno Llamar el centro de asistencia técnica autorizado. Anomalía de funcionamiento ventilador Llamar el centro de asistencia técnica autorizado. Activación del termostato de seguridad por Llamar el centro de asistencia técnica autorizado.
  • Página 8: Advertencias Antes De La Instalación

    ADVERTENCIAS ANTES DE LA INSTALACIÓN Las notas y las instrucciones técnicas indicadas a continuación se dirigen a los instaladores de modo que puedan efectuar una instalación perfecta. Las instrucciones sobre el encendido y el empleo de la caldera se encuentran en la parte destinada al usuario.
  • Página 9: Instalación De Los Conductos

    10. INSTALACIÓN DE LOS CONDUCTOS La instalación de la caldera se puede efectuar con facilidad y flexibilidad gracias a los accesorios suministrados y descritos a continuación. Originalmente, la caldera está preparada para la conexión a un conducto de evacuación - aspiración de tipo coaxial, vertical u horizontal.
  • Página 10: Kit Desdoblador Individual (Accesorio Opcional)

    KIT DESDOBLADOR INDIVIDUAL (ACCESORIO OPCIONAL) Para instalaciones especiales de los conductos de evacuación/aspiración de humos, es posible utilizar el accesorio desdoblador individual (C) suministrado como accesorio. De hecho, este accesorio permite orientar la evacuación y la aspiración hacia cualquier dirección gracias a la posibilidad de rotación de 360°.
  • Página 11: Conexión Del Termostato Ambiente

    11.1 CONEXIÓN DEL TERMOSTATO AMBIENTE Las conexiones presentes en la bornera M1 están a alta tensión (230 V). Antes de realizar la conexión, asegurarse de que el aparato no esté alimentado eléctricamente. Respetar la polaridad eléctrica L (LÍNEA) - N (NEUTRO). Para conectar el Termostato Ambiente a la caldera, actuar como se describe a continuación: •...
  • Página 12: Funciones Especiales

    12. FUNCIONES ESPECIALES 12.1 PRIMER ENCENDIDO Durante la primera puesta en marcha de la caldera es necesario realizar el procedimiento que se describe a continuación. Tras haber alimentado eléctricamente la caldera, en la pantalla aparece el código "000" y el aparato está listo para el procedimiento de "primer encendido".
  • Página 13: Control De La Combustión (Co )

    12.4 CONTROL DE LA COMBUSTIÓN (CO Para el correcto funcionamiento de la caldera el contenido de CO de la combustión debe respetar el campo de tolerancia indicado en la tabla siguiente. Si el valor de CO observado resulta diferente, comprobar la integridad y la distancia de los electrodos.
  • Página 14: Configuración Del Los Parámetros

    14. CONFIGURACIÓN DEL LOS PARÁMETROS Para programar los parámetros de la placa electrónica de la caldera, proceder del modo siguiente: • Pulsar conjuntamente las teclas y manternerlas pulsadas durante 6 segundos y hasta que en pantalla aparezca la línea del parámetro “P01” alternada con el valor consignado; •...
  • Página 15: Regulación Potencia Máxima Calefacción

    Dispositivo de protección contra la falta de agua P26..P31 Información acerca del fabricante P32..P41 Diagnóstico (véanse las instrucciones SERVICE) Configuración Open Therm (OT) (Ver las instrucciones SERVICE) 00 = Plug & Play 14.1 REGULACIÓN POTENCIA MÁXIMA CALEFACCIÓN Es posible reducir la potencia máxima en calefacción de la caldera según las exigencias de la instalación de calefacción conectada.
  • Página 16: Identificación Y Solución De Anomalías Service

    15. IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS SERVICE Las posibles anomalías visualizadas en pantalla son identificadas con el símbolo y de un número (código de anomalía). Para el listado completo de las anomalías, ver la tabla siguiente. Si en pantalla aparece el símbolo la anomalía requiere de un REARME por parte del usuario.
  • Página 17 Controlar el intercambio térmico del intercambiador agua/ Activación sonda NTC de humos por sobretemperatura humos: posible circulación escasa o presencia de caliza. Controlar la sonda NTC de humos (***). Controlar que la válvula de cierre del gas esté abierta y no haya aire en el circuito de alimentación gas.
  • Página 18: Dispositivos De Regulación Y Seguridad

    16. DISPOSITIVOS DE REGULACIÓN Y SEGURIDAD La caldera está construida para satisfacer las prescripciones de las Normativas europeas de referencia; en particular, está provista de: • Termostato de seguridad Este dispositivo, cuyo sensor está ubicado en la salida de la calefacción, interrumpe la entrada del gas al quemador en el caso de recalentamiento del agua contenida en el circuito primario.
  • Página 19: Mantenimiento Anual

    18. MANTENIMIENTO ANUAL Si la caldera estaba en funcionamiento, esperar a que la cámara de combustión y las tuberías se enfríen. Antes de efectuar cualquier intervención, asegurarse que la caldera no está alimentada eléctricamente. Terminadas las operaciones de mantenimiento colocar, si se han modificado, los parámetros de funcionamiento de la caldera a las posiciones originales.
  • Página 20: Sustitución De Los Componentes

    18.3 SUSTITUCIÓN DE LOS COMPONENTES En el supuesto de sustituir uno o más de los siguientes componentes: • Intercambiador agua humos • Ventilator • Válvula de gas • Diafragma de gas • Quemador • Electrodo de detección de llama será necesario activar la Función Calibración Automática descrita en el siguiente apartado y, a continuación, comprobar los valores de CO % como se indica en el apartado“FUNCIÓN DE AJUSTE DE LA COMBUSTIÓN (CO %)”...
  • Página 21: Características Técnicas

    19. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelo: LUNA DUO-TEC GA 1.12 1.24 1.28 Categoria II2H3P Tipo de gas G20 - G31 Caudal térmico nominal sanitario 24,7 28,9 34,0 41,2 Caudal térmico nominal calefacción 12,4 24,7 28,9 20,6 24,7 28,9 33,0 Caudal térmico reducido Potencia térmica nominal sanitario 24,0 28,0...
  • Página 22 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 23 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 24 LUNA DUO-TEC 24 - 28 - 33 - 40 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 25 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 26 LUNA DUO-TEC 1.12 - 1.24 - 1.28 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 27 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 28 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 29 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 30 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 31 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 32 Lmax = 10 m - Ø 60/100 mm Lmax = 25 m - Ø 80/125 mm Lmax = 9 m - Ø 60/100 mm Lmax = 24 m - Ø 80/125 mm Lmax = 10 m - Ø 60/100 mm Lmax = 25 m - Ø...
  • Página 33 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 34 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 35 7213836.01 (1-03/14)
  • Página 36 Sz. / Č. / Nr. ÉRTÉK / HODNOTA / VALEUR / REMARQUES / NB / HINWEIS / MENŢIUNI WAARDE / WERT / VALOARE 36061 Bassano del Grappa (VI) - ITALIA Via Trozzetti, 20 Servizio clienti: tel. 0424-517800 – Telefax 0424-38089 www.baxi.it 7213836.01 (1-03/14)

Tabla de contenido