Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Water Filtration
Products
Installation Manual
for Dual Flow Manifold Systems
For all DF1XX, DF2XX
High Flow Series Water Filtration Systems with a
single water inlet.
Register your system and sign up for reminders at:
www.3m.com/FSfilterreminder
Note: Installer - please leave with owner/operator.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para 3M DF1 Serie

  • Página 1 Products Installation Manual for Dual Flow Manifold Systems For all DF1XX, DF2XX High Flow Series Water Filtration Systems with a single water inlet. Register your system and sign up for reminders at: www.3m.com/FSfilterreminder Note: Installer - please leave with owner/operator.
  • Página 2 This product should be connected to a public or Tableau Des Rinçages........37 private drinking water supply system. Inhaltsverzeichnis The 3M™ High Flow Series Water Filtration System has been tested and certified to NSF/ANSI standard Sicherheitsinformationen .........6-7 42 and 53 for the reduction of the substances listed Teileliste ..............18-19;...
  • Página 3 Explanation of Signal Word Consequences Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in serious injury or death. WARNING: NOTICE: Indicates a situation which, if not avoided, could result in property damage. WARNING: Read entire product manual. Failure to follow all product instructions and warnings could cause personal injury from exposure to contaminants and/or property damage due to water leakage or flooding.
  • Página 4 For Performance Data Sheet go to 3M.com/waterquality or contact 3M at 1-866-990-9785. For additional product information, including product manual and spec sheets, contact 3M at 1-866-990-9785. For additional information on cartridge replacements please go to 3M.com/waterquality.
  • Página 5 Vous trouverez la fiche de données de performances à l’adresse 3M.com/waterquality ou en contactant 3M au 1-866-990-9785. Pour plus d’informations sur les produits, y compris les manuels et les fiches techniques des produits, contacter 3M au 1-866-990-9785.
  • Página 6 Kaltwasser-Trinkwasserversorgungsleitung angeschlossen zu werden. Dieses Produkt muss an ein öffentliches oder privates Trinkwasser-Versorgungssystem angeschlossen werden. Das 3M™ High Flow Series Water Filtration System wurde gemäß den NSF/ANSI-Normen 42 und 53 auf die Verringerung der im Systemleistungsdatenblatt aufgeführten Substanzen getestet und entsprechend zertifiziert.
  • Página 7: Wichtige Hinweise

    Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow è stato testato e certificato in base allo standard NSF/ANSI 42 e 53 per la riduzione delle sostanze elencate nella Scheda tecnica del sistema. Il sistema non riduce tutte le sostanze che...
  • Página 8 Scheda tecnica. Il sistema di filtrazione dell'acqua serie 3M™ High Flow deve essere installato e sottoposto a manutenzione come specificato nelle istruzioni per l'installazione e in conformità ai codici e ai regolamenti locali relativi agli impianti idraulici.
  • Página 9 Uso sugerido y selección de productos: El sistema de filtración de agua serie High Flow 3M™ filtra el agua potable para su equipo de servicio de alimentos, electrodomésticos o grifos, también es conocido como sistema de punto de uso. El sistema fue diseñado para conectarse a un aparato de agua potable o equipo de servicio de alimentos o para instalarse...
  • Página 10 ADVERTENCIA: Lea todo el manual del producto. Si no observa todas las instrucciones y advertencias del producto puede provocar lesiones personales por exposición a contaminantes o daños a la propiedad por fugas de agua o inundaciones. • NO lo use con agua que no es microbiológicamente segura o de calidad desconocida sin la desinfección adecuada antes o después del sistema.
  • Página 11 • Inspeccione regularmente para asegurarse de que el ana ls funciona adecuadamente, de reemplazar los filtros oportunamente y de que toda la tubería y los conectores estén bien asegurados y no tengan fugas. Para consultar la ficha técnica de rendimiento, entre en 3M.com/waterquality o póngase en contacto con 3M llamando al 917 224 059.
  • Página 12: Belangrijke Opmerkingen

    • Inspecteer het systeem regelmatig om te controleren of het systeem op de juiste wijze functioneert, filtercartridges op tijd zijn vervangen en alle leidingen en koppelstukken goed vastzitten en lekkagevrij zijn. Ga voor de prestatiegegevens naar 3M.com/waterquality of neem contact op met 3M via 1-866-990-9785. Voor aanvullende productinformatie, waaronder producthandleidingen en -specificaties, kunt u via 1-866-990-9785 contact opnemen met 3M.
  • Página 13 安全に関する情報 安全に関する情報 このフード・サービス・システムおよび交換用カートリッジをご使用になる前に必ず、製品の取扱説明書お このフード・サービス・システムおよび交換用カートリッジをご使用になる前に必ず、製品の取扱説明書お よび安全情報をすべて読み、その内容に従ってください。取扱説明書は大切に保管し、必要に応じて参照し よび安全情報をすべて読み、その内容に従ってください。取扱説明書は大切に保管し、必要に応じて参照し てください。 てください。 用途と製品の選定について: 用途と製品の選定について: 3M™ High Flow Series Water Filtration System(3M™高流量水濾過装置)は食品サービス機器、電気器具、 水道の蛇口などで飲料水を濾過する装置であり、使用現場設置式システムとしても知名度の高い製品です。 本製品は、飲料水電気器具や食品サービス機器に配管接続で取り付ける、あるいは飲料水用の蛇口の冷水供 給管がつながっているシンク下に取り付ける設計になっています。本製品は公共または私用の飲料水供給シ ステムに接続するためのものです。 3M™ High Flow Series Water Filtration System(3M™高流量水濾過装置)は、本製品の性能データシート に掲載されている物質の低減に関して、NSF/ANSI規格42および53の試験を通過し、認定を受けています。 本製品はご利用の水の中に存在しうるすべての物質を低減するものではありません。本装置を取り付ける前 に、供給されている水の水質をチェックし、性能データシートに記載されている本製品の能力と比較して、 本製品が希望する水処理ニーズと合っているか確認してください。 3M™ High Flow Series Water Filtration System(3M™高流量水濾過装置)は必ず、設置に関する取扱説明書 の内容に従い、さらに地域の該当する配管規則や規制に従って設置し、保全作業を実施してください。...
  • Página 14 重要な注記: • 取扱説明事項に従わなかった場合、保証が無効になります。 • フィルター交換が簡単にできるよう、フィルター下方に少なくとも3" (7.62 cm) の空間を設けて ください。 安全信息 安全信息 在使用本餐饮服务系统和替换滤筒之前,请阅读并遵循所有产品说明和安全信息。请保留这些说明以备将来参考。 在使用本餐饮服务系统和替换滤筒之前,请阅读并遵循所有产品说明和安全信息。请保留这些说明以备将来参考。 预期用途和产品选择: 预期用途和产品选择: 3M™ 高流量系列水过滤系统为您的餐饮服务设备、器具或水龙头过滤饮用水,也称为使用点系统。该系统被 设计成使用管道接入饮用水器具或餐饮服务设备,或安装在水槽下,与饮用水龙头冷水供应管路相连。本产品 应连接到公共或专用饮用水供应系统。 3M™ 高流量系列水过滤系统已通过 NSF/ANSI 标准 42 和 53 的测试和认证,可减少系统性能数据表中列 出的物质。该系统不会减少水中可能存在的所有物质。通过在安装前检查进水水质并与性能数据表中所列的系 统能力进行比较,验证该系统是否符合您的水处理需求。 3M™ 高流量系列水过滤系统的安装和维护必须符合安装说明的规定,并符合适用的当地管道施工规范和条 例。系统必须由合格的专业人员安装。 信号词后果解释 信号词后果解释 表示如果不加以避免可能导致重伤或死亡的危险情况。 警告: 警告: 注意: 注意: 表示如果不加以避免可能导致财产损失的情况。...
  • Página 15 • 使用具有适当接头的兼容软管(例如 PEX 管、PE 管、PP 管)。安装过程中避免扭转。 • 如果夹头或任何其他组件缺失,切勿安装或使用。请联系 1-866-990-9785或您当地的经销商。 • 切勿在产品遭受撞击、坠落或损坏后使用产品。 • 更换滤筒 更换滤筒的间隔不能超过 6 个月或 12 个月,或更早。未能按规定时间更换滤筒可能导致因漏水或溢流 而造成财产损失。 • 定期检查以确保系统正常运行、滤筒得到及时更换并且所有管道和配件连接牢固、没有泄漏。 如果需要质量数据表,请访问 3M.com/waterquality 或致电 1-866-990-9785 联系 3M。 如需其他产品信息,包括产品手册和规格表,请致电 1-866-990-9785 联系 3M。 有关滤筒更换的其他信息,请访问 3M.com/waterquality。 重要说明: 重要说明: • 未能遵守说明将使保修失效。 • 在过滤器下方留出至少 3" (7.62 cm) 的净空,以便于更换过滤器。...
  • Página 16 The High Flow series dual flow (DF) manifold water Die Kartuschen des High Flow Series Dual Flow (DF) filtration system cartridges help provide consistent Manifold Water Filtration Systems ermöglichen eine high-quality water for multiple applications (as seen konstante Versorgung mit hochwertigem Wasser für in the figures below).
  • Página 17 Los cartuchos con sistema de filtración de agua ハイフローシリーズデュアルフロー(DF)マニホー con colector de doble caudal (DF) High Flow Series ルド浄水器カートリッジは、複数の用途で安定した contribuyen a suministrar agua con una calidad 高品質の水の提供をサポートします(下図参照)。 constantemente elevada para varias aplicaciones • 水の入口接続部は左背面にあります。 (como se observa en las siguientes figuras). •...
  • Página 18 High Flow Series Parts Identification List Nomenclature Des Pièces High Flow Series / High Flow Series – Teileliste / Elenco di Identificazione Delle Parti High Flow Series / Lista de Identificación de Piezas de la Serie de Alto Flujo / Onderdelenlijst Van de High Flow-Reeks / ハイフローシリーズ部品確認リスト ハイフローシリーズ部品確認リスト...
  • Página 19 High Flow Series Parts Identification List Nomenclature Des Pièces High Flow Series / High Flow Series – Teileliste / Elenco di Identificazione Delle Parti High Flow Series / Lista de Identificación de Piezas de la Serie de Alto Flujo / Onderdelenlijst Van de High Flow-Reeks / ハイフローシリーズ部品確認リスト ハイフローシリーズ部品確認リスト...
  • Página 20 To Attach Tubing To Release Tubing Push in collet to release tubing. Push tubing straight in as far Tubing is secured in. Pull tubing straight out. as it will go. How to Use “Push-in” Connectors: To Fix: 1. Relieve pressure •...
  • Página 21 Gebruik van 'push-in'-aansluitingen: Om dit te verhelpen: • Het juiste gebruik van de aansluitingen wordt in bovenstaande 1. Druk aflaten afbeelding getoond. 2. Slang losmaken • Slangen moeten van hoge kwaliteit zijn, de juiste maat en 3. Ten minste 1/4" van het ronding hebben en mogen aan de buitenkant geen inkepingen of uiteinde afsnijden krassen vertonen.
  • Página 22 Verwenden der Einlass-/Auslassstutzen und der Sicherungsclips Die Einlass-/Auslassstutzen lassen sich ohne Werkzeug am System anbringen bzw. vom System entfernen. Die Sicherungsclips sind flexibel, halbkreisförmig und haben drei integrierte Haken (unten, in der Mitte und oben). An den Schnittstellen der Haken befinden sich in der Nähe jeder Verbindungsstelle Fenster im Manifold-Kopf.
  • Página 23 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 1 Step 2 Remove system from the package and check parts Select the installation location. list (page 18-19). IMPORTANT: Allow a minimum of 3" (7.62 cm) of NOTE: Be sure inlet water supply is turned off space below cartridge for change-outs.
  • Página 24: Importante

    Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 3 Select fasteners (not included) and tools appropriate for the installation location (wood beam, concrete, etc.) IMPORTANT: The location and fasteners must support the weight of the system when full of water. Étape 3 Sélectionnez la boulonnerie (non incluse) et les outils appropriés au site d’installation (poutres en bois, béton, etc.).
  • Página 25 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 4 Step 5 Draw a line using a level on the mounting surface. Mark the locations for the fasteners either by measuring the distance between the bracket holes Étape 4 or by using the bracket itself.
  • Página 26 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 6 Step 7 Drill holes for the fasteners. Allow 1/4"-3/8" (6-10 mm) of each fastener to protrude from the surface. Étape 6 Percez les trous pour les organes de serrage. Étape 7 Laissez chaque organe de serrage dépasser de 6 à...
  • Página 27 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Step 8 Step 9 Install the head and bracket onto the fasteners. Tighten fasteners. Étape 8 Étape 9 Installez la tête du filtre et le support sur les organes Vissez à...
  • Página 28 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Rear Inlet Step 10 Install inlet (left rear) fittings to the manifold. The inlet kit includes the fitting, a ball valve and a 3/4" nipple. Install the ice machine outlet (left front) to the manifold.
  • Página 29 Installation / Installation / Installation / Installazione / Instalción /Installatie / 安装 安装 / 設置 設置 Inlet Step 11 Remove sanitary cap from cartridge. Install cartridge with a quarter turn to the right until the cartridge comes to a complete stop (a “click” is heard). Étape 11 Enlevez la capsule sanitaire de la cartouche.
  • Página 30 Equipment Start-up Procedure Procedimiento de puesta en marcha del equipo 1. Abra el paso de agua hacia el sistema. 1. Turn on incoming water to system. 2. Presurice el sistema moviendo lentamente la 2. Pressurize system by slowly rotating the inlet water válvula esférica de la toma de entrada de agua ball valve 1/4 turn to the left (counterclockwise) to un cuarto de giro hacia la izquierda (en sentido...
  • Página 31: Cartridge Replacement

    Consulte las instrucciones de reemplazo incluidas con su cartucho de repuesto específico. • Si desea más información sobre los recambios de los cartuchos, entre en 3M.com/waterquality. • Si desea más información sobre el producto, incluidos el manual y la ficha técnica de rendimiento, entre en 3M.com/waterquality o póngase en contacto con 3M llamando al 917 224 059.
  • Página 32 High Flow Series Parts Identification List High Flow Series Parts Identification List Nomenclature Des Pièces High Flow Series / High Flow Series – Teileliste / Elenco di Identificazione Delle Parti High Flow Series / Lista de Identificación de Piezas de la Serie de Alto Flujo / Onderdelenlijst Van de High Flow-Reeks / ハイフローシリーズ部品確認リスト...
  • Página 33 être accompagnée d’une preuve d’achat. by law, 3M will not be liable for any loss or damage arising from or related to the 3M product, whether Limitation de responsabilité : à l’exception de direct, indirect, special, incidental, or consequential la limitation de recours mentionnée ci-dessus et...
  • Página 34 Diese Garantie deckt keine Arbeiten ab. Wenn garanzia, l’unico rimedio sarà, a discrezione di 3M, das 3M-Produkt dieser Garantie nicht entspricht, la sostituzione del prodotto 3M o il rimborso del besteht das einzige und ausschließliche Rechtsmittel prezzo di acquisto. nach Wahl von 3M im Austausch des 3M-Produkts oder in der Rückerstattung des Kaufpreises.
  • Página 35 Excepto en het waterverbruik. Tenzij de wet dit voorschrijft, en los caso que la ley así lo exija, 3M NO OFRECE BIEDT 3M GEEN ANDERE GARANTIES OF NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN, VOORWAARDEN, EXPLICIET OF IMPLICIET, MET EXPRESA O IMPLÍCITA, LO QUE INCLUYE, ENTRE...
  • Página 36 限定保証、限定的救済措置、および免責事項: 限定保証、限定的救済措置、および免責事項:3M 作任何担保。除法律规定外,3M 不作任何其他明示 は、本製品(フィルターカートリッジまたはフィル 或默示的担保或条件,包括但不限于任何关于适销 ターメンブレンを除く)について、購入日から1年 性、特定用途的适用性的默示担保或条件,或因交易 間、材料および製造上の欠陥がないことを保証しま 习惯、惯例或商业惯例而产生的默示担保或条件。 因误用、改动、未能遵守说明或非 3M 造成的损坏而 す。フィルターカートリッジやメンブレンの耐用年 数は、地域の水の状態や水の消費量によって異なる 导致的故障不在本担保范围内。人工费不在本担保范 围内。如果 3M 产品不符合本担保的要求,唯一补救 ため、保証対象ではありません。3Mは、法律で定め 措施就是更换 3M 的产品或进行退款,具体由 3M 自 られた場合を除き、明示または黙示を問わず、その 他のいかなる保証も行いません。これには、黙示的 行选择。 保証または商品性の条件、特定目的への適合性、あ 本担保赋予您特定的法律权利,您可能拥有其他权 るいは交渉、通関、取引の利用の過程から生じたあ 利,而这些权利可能因州或国家而异。有关担保问题 らゆる明示的な保証または条件を含みますが、これ 或服务,请致电 866.990.9785。担保索赔必须附有 らに限定されません。本保証は、誤用、改造、指示 购买证明。 に従わなかった場合、または3Mに起因しない損害に 起因する故障を網羅するものではありません。本保 责任范围:...
  • Página 37 Flush Table: HF90-CL # of Head & Manifold Rated Flow Flush Instructions Cartridges High Flow Series 1.33 gpm Flush 2.66 gallons (10,0 liters) through DF1XX Single Manifold (5,0 lpm) cartridge(s) before use (flush approx. 2 mins.) High Flow Series 2.66 gpm Flush 5.32 gallons (20,0 liters) through DF2XX Twin Manifold (10,0 lpm)
  • Página 38 3M Purification Inc. 3M Separation and Purification Sciences Division 400 Research Parkway 3M is a trademark of 3M Company. Meriden, CT 06540 NSF is a trademark of NSF International. WQA is a trademark of Water Quality Association. Phone 1-866-990-9785 Please recycle. Printed in USA.
  • Página 39 Match Colors: Structure #: SS-85431 Date: 12/20/21 This artwork has been created as requested by 3M. 3M is PROOF REQUIRED responsible for the artwork AS APPROVED and assumes full responsibility for its correctness. Please refer to 3M Corporate General Spec. 205 for details...

Este manual también es adecuado para:

Df2 serie