Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
CPD-E500
© 1999 Sony Corporation
4-075-164-11(1)
US
FR
ES

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony CPD-E500

  • Página 1 4-075-164-11(1)  Trinitron Color Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones CPD-E500 © 1999 Sony Corporation...
  • Página 2: Owner's Record

    Metrology de décembre 1990 (MPR II) en ce qui concerne les Responsible Party: Sony Electronics Inc. fréquences très basses (VLF) et extrêmement basses (ELF). Address: 1 Sony Drive, Park Ridge, NJ. 07656 USA Telephone No.: 201-930-6970 Hinweis Dieses Gerät erfüllt bezüglich tieffrequenter (very low frequency) This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    On-screen messages ........15 Sony Corporation.
  • Página 4: Precautions

    Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of Warning on power connections the monitor’s screen with the centering dots on the stand. •...
  • Página 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear E NU AC IN RESET M E NU RESET 1 RESET (reset) button (page 14) 4 AC IN connector (page 6) This button resets the adjustments to the factory settings. This connector provides AC power to the monitor.
  • Página 6: Setup

    x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: AC IN • Power cord (1) • Macintosh adapter (for beige system) (1) • Setup Disk (1) •...
  • Página 7: Step 3: Turn On The Monitor And Computer

    Step 3: Turn on the monitor and Selecting the on-screen menu computer language (LANG) First turn on the monitor, then turn on the computer. English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available.
  • Página 8: Customizing Your Monitor

    6 CONV (page 11) CONVERGENCE Customizing Your Monitor Select the CONV menu to adjust the picture’s horizontal and vertical T O P convergence. You can make numerous adjustments to your monitor using the B O T on-screen menu. 7 LANG (page 7) L ANGUAGE Navigating the menu Select the LANG menu to choose...
  • Página 9: Using The Control Button

    x Using the control button Adjusting the brightness and contrast Display the main MENU. Press the center of the control button to display the main MENU on your screen. Brightness and contrast adjustments are made using a separate BRIGHTNESS/CONTRAST menu. MENU These settings are stored in memory for all input signals.
  • Página 10: Adjusting The Size Of The Picture (Size)

    Adjusting the size of the picture Adjusting the shape of the picture (SIZE) (GEOM) This setting is stored in memory for the current input signal. The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of the picture. Press the center of the control button. (rotation) setting is stored in memory for all input signals.
  • Página 11: Adjusting The Convergence (Conv)

    Adjusting the convergence (CONV) Adjusting the quality of the picture (SCREEN) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture by controlling the convergence. The convergence refers to the The SCREEN settings allow you to adjust the quality of the alignment of the red, green, and blue color signals.
  • Página 12: Adjusting The Color Of The Picture (Color)

    EXPERT mode Adjusting the color of the picture You can make additional adjustments to the color in greater detail (COLOR) by selecting the EXPERT mode. COLOR The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color temperature by changing the color level of the white color field. EASY E PERT Colors appear reddish if the temperature is low, and bluish if the...
  • Página 13: Additional Settings (Option)

    sRGB mode Additional settings (OPTION) The sRGB color setting is an industry standard color space protocol designed to correlate the displayed and printed colors of You can manually degauss (demagnetize) the monitor, change the sRGB compliant computer products. To adjust the colors to the menu position, and lock the controls.
  • Página 14: Resetting The Adjustments

    Resetting the adjustments Technical Features This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. Preset and user modes RE S E T When the monitor receives an input signal, it automatically matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 15: Troubleshooting

    On-screen messages Troubleshooting If there is something wrong with the input signal, one of the Before contacting technical support, refer to this section. following messages appears on the screen. If NO INPUT SIGNAL appears on the screen If thin lines appear on your screen I NFORMA T I ON (damper wires) MON I TOR I S WORK I NG...
  • Página 16: Trouble Symptoms And Remedies

    • If you replaced an old monitor with this monitor, reconnect the old monitor and do the following. Install the Setup Disk (page 7) and select this monitor (“CPD-E500”) from among the Sony monitors in the Windows 95/98 monitor selection screen.
  • Página 17 * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
  • Página 18: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
  • Página 19 Sony Corporation. Dépannage ........15 •...
  • Página 20: Précautions

    Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
  • Página 21: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière MENU AC IN RESET MENU RESET 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14) 4 Connecteur AC IN (page 6) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
  • Página 22: Installation

    x x x x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: AC IN • Cordon d’alimentation (1) • Adaptateur Macintosh (système beige) (1) •...
  • Página 23: 3E Étape:mettez Le Moniteur Et L'ordinateur Sous Tension

    3e étape:Mettez le moniteur et Sélection de la langue d’affichage l’ordinateur sous tension des menus (LANG) Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur. Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et japonais.
  • Página 24: Personnalisation De Votre Moniteur

    5 ECRAN (page 11) ECRAN Personnalisation de votre Sélectionnez le menu ECRAN pour PURE T E ajuster la qualité de l’image. Vous COU L EUR moniteur pouvez ajuster l’alignement et l’effet de suppression du moiré. Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à l’aide des écrans de menu.
  • Página 25: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste

    x x x x Utilisation de la manette de commande Réglage de la luminosité et du contraste Affichez le MENU principal. Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher le MENU principal sur l’écran. Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé.
  • Página 26: Réglage De La Taille De L'image (Taille)

    Réglage de la taille de l’image Réglage de la forme de l’image (TAILLE) (GEOM) Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la en cours. forme de l’image. Le réglage de la rotation est enregistré...
  • Página 27: Réglage De La Convergence (Conv)

    Réglage de la convergence (CONV) Réglage de la qualité de l’image (ECRAN) Les réglages CONV vous permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est Les réglages ECRAN vous permettent de régler la qualité de l’alignement des signaux de couleur rouge, vert et bleu.
  • Página 28: Réglage Des Couleurs De L'image (Couleur)

    Mode EXPERT Réglage des couleurs de l’image Vous pouvez effectuer des réglages additionnels plus détaillés des (COULEUR) couleurs en sélectionnant le mode EXPERT. COU L EUR Les réglages COULEUR vous permettent d’ajuster la température des couleurs de l’image en changeant le niveau des couleurs des S I MP L E E PERT champs de couleur blanche.
  • Página 29: Réglages Supplémentaires (Option)

    Mode sRGB Réglages supplémentaires Le réglage de couleur sRGB est un protocole d’espace couleur (OPTION) standard conçu pour corréler les couleurs affichées et imprimées des systèmes informatiques compatibles avec sRGB. Pour ajuster les couleurs suivant le profil sRGB, sélectionnez simplement le Vous pouvez démagnétiser (dégausser) manuellement le mode sRGB dans le menu COULEUR.
  • Página 30: Réinitialisation Des Réglages

    Réinitialisation des réglages Caractéristiques Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la techniques touche RESET pour réinitialiser les réglages. RE S E T Modes présélectionné et utilisateur Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur de manière à...
  • Página 31: Dépannage

    Messages affichés à l’écran Dépannage Si le signal d’entrée présente une anomalie, l’un des messages Consultez cette section avant de faire appel au service suivants apparaît à l’écran. d’assistance technique. Si l’indication PAS ENTREE VIDEO apparaît à l’écran Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) I NFORMA T I ONS ECRAN FONCT I ONNE...
  • Página 32: Symptômes Et Remèdes

    • Si vous remplacez un ancien moniteur par ce moniteur, reconnectez l’ancien moniteur et procédez comme suit. Installez la disquette d’installation (page 7) et sélectionnez ce moniteur (“CPD-E500”) parmi les moniteurs Sony dans l’écran de sélection de moniteur de Windows 95/98.
  • Página 33 Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication de ce moniteur.
  • Página 34: Fonction D'autodiagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Notez également la marque et le modèle de votre ordinateur et de votre...
  • Página 35  • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación) ..15 • Macintosh es una marca comercial de Mensajes en pantalla ........15 Apple Computer, Inc., registrada en...
  • Página 36: Precauciones

    Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del Advertencia sobre las conexiones de monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los alimentación puntos de centrado del soporte.
  • Página 37: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte Parte frontal posterior E NU AC IN RESET M E NU RESET 1 Botón RESET (restauración) (página 14) 4 Conector AC IN (página 6) Este botón recupera los valores de fábrica.
  • Página 38: Instalación

    x x x x Conexión a un ordenador Macintosh o Instalación compatible Antes de utilizar el monitor, compruebe que ha recibido los AC IN siguientes accesorios: • Cable de alimentación (1) • Adaptador Macintosh (para sistema beige) (1) • Disco de instalación (1) •...
  • Página 39: Paso 3: Encendido Del Monitor Y Del Ordenador

    Paso 3: Encendido del monitor y Selección del idioma de los menús del ordenador en pantalla (LANG) Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y japonés.
  • Página 40: Personalización Del Monitor

    5 PANTAL (página 11) PANTAL LA Personalización del Seleccione el menú PANTAL para P RE Z A ajustar la calidad de la imagen. Es monitor posible ajustar la pureza y el efecto de cancelación del muaré. Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú en pantalla.
  • Página 41: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste

    x x x x Uso del botón de control Ajuste del brillo y del contraste Muestre el MENU principal. Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú Pulse el centro del botón de control para que aparezca en BRILLO/CONTRASTE independiente.
  • Página 42: Ajuste Del Tamaño De La Imagen (Tamaño)

    Ajuste del tamaño de la imagen Ajuste de la forma de la imagen (TAMAÑO) (GEOM) Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de actual. la imagen.
  • Página 43: Ajuste De La Convergencia (Conv)

    Ajuste de la convergencia (CONV) Ajuste de la calidad de la imagen (PANTAL) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere a la Los ajustes de PANTAL permiten ajustar la calidad de la imagen alineación de las señales de color rojo, verde y azul.
  • Página 44: Ajuste Del Color De La Imagen (Color)

    Modo EXPERTO Ajuste del color de la imagen Es posible realizar ajustes adicionales en el color en mayor detalle (COLOR) seleccionando el modo EXPERTO. COLOR Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color F AC I L E PERTO de la imagen mediante la modificación del nivel de color del campo de color blanco.
  • Página 45: Ajustes Complementarios (Opcion)

    Modo sRGB Ajustes complementarios El ajuste de color sRGB es un protocolo de espacio de color del (OPCION) sector estándar diseñado para correlacionar los colores mostrados e impresos de productos informáticos que cumplan con sRGB. Es posible desmagnetizar el monitor, cambiar la posición del Para ajustar los colores en el perfil sRGB, basta con seleccionar el menú...
  • Página 46: Restauración De Los Ajustes

    Restauración de los ajustes Características técnicas Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. Modos predefinidos y de usuario RE S E T Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Página 47: Solución De Problemas

    Mensajes en pantalla Solución de problemas Si la señal de entrada presenta algún problema, la pantalla Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, mostrará alguno de los siguientes mensajes. consulte esta sección. Si el mensaje SIN SEÑAL DE ENTRADA apparece en pantalla Si aparecen líneas finas en pantalla (hilos de amortiguación)
  • Página 48: Problemas Y Soluciones

    • Si ha sustituido un monitor antiguo por éste, vuelva a conectar el antiguo y realice lo siguiente. Cargue el disco de instalación (página 7) y seleccione este monitor (“CPD-E500”) entre los monitores Sony mostrados en la pantalla de selección de monitores de Windows 95/98.
  • Página 49 Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, el número de serie y la Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. fecha de fabricación de este monitor. • Nombre del modelo: CPD-E500 Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado...
  • Página 50: Función De Autodiagnóstico

    Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Página 51: Appendix

    Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 640 × 480 43.3 kHz 85 Hz VESA 720 ×...
  • Página 52 Sony Corporation Printed in U.S.A.

Tabla de contenido