Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 51

Enlaces rápidos

Trinitron Color
Computer Display
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Инструкция по эксплуатации
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
CPD-E400P
© 2000 Sony Corporation
®
4-078-482-11 (1)
GB
FR
DE
ES
IT
RU
SE
NL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony Trinitron CPD-E400P

  • Página 1 4-078-482-11 (1) Trinitron Color ® Computer Display Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing CPD-E400P © 2000 Sony Corporation...
  • Página 2 Este producto cumple las normas del Consejo Nacional Sueco para Metrología (MPR) emitidas en diciembre de 1990 (MPR II) para frecuencias muy bajas (VLF) y frecuencias extremadamente bajas (ELF). As an NERGY TAR Partner, Sony Corporation has determined that this product meets the NERGY guidelines for energy efficiency.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sony Corporation. Preset and user modes........15 •...
  • Página 4: Precautions

    Use of the tilt-swivel Precautions This monitor can be adjusted within the angles shown below. To find the center of the monitor’s turning radius, align the center of Warning on power connections the monitor’s screen with the centering dots on the stand. •...
  • Página 5: Identifying Parts And Controls

    Identifying parts and controls See the pages in parentheses for further details. Front Rear MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 RESET button (page 14) 4 AC IN connector (page 7) This button resets the adjustments to the factory settings. This connector provides AC power to the monitor.
  • Página 6: Setup

    x Connecting to a Macintosh or compatible Setup computer Use the supplied exclusive Power Mac G3/G4 adapter. Before using your monitor, check that the following accessories are included in your carton: • Power cord (1) (HD15) • Exclusive Power Mac G3/G4 adapter (1) AC IN •...
  • Página 7: Step 2: Connect The Power Cord

    Step 2: Connect the power cord Step 3: Turn on the monitor and computer With the monitor and computer switched off, first connect the power cord to the monitor, then connect it to a power outlet. First turn on the monitor, then turn on the computer. (HD15) AC IN The installation of your monitor is complete.
  • Página 8: Selecting The On-Screen Menu Language (Lang)

    Selecting the on-screen menu Customizing Your Monitor language (LANG) You can make numerous adjustments to your monitor using the English, French, German, Spanish, Italian, Dutch, Swedish, on-screen menu. Russian and Japanese versions of the on-screen menus are available. The default setting is English. Navigating the menu Press the center of the control button.
  • Página 9 x Using the control button 6 CONV (page 12) CONVERGENCE Selects the CONV menu to adjust Display the main MENU. the picture’s horizontal and vertical Press the center of the control button to display the main convergence. MENU on your screen. MENU 7 LANG (page 8) L ANGUAGE...
  • Página 10: Adjusting The Brightness And Contrast

    Adjusting the brightness and Adjusting the centering of the contrast picture (CENTER) Brightness and contrast adjustments are made using a separate This setting is stored in memory for the current input signal. BRIGHTNESS/CONTRAST menu. These settings are stored in memory for all input signals. Press the center of the control button.
  • Página 11: Adjusting The Shape Of The Picture (Geom)

    Adjusting the shape of the picture Adjusting the color of the picture (GEOM) (COLOR) The COLOR settings allow you to adjust the picture’s color The GEOM settings allow you to adjust the rotation and shape of temperature by changing the color level of the white color field. the picture.
  • Página 12: Adjusting The Convergence (Conv)

    Adjusting the convergence (CONV) Additional settings (OPTION) The CONV settings allow you to adjust the quality of the picture You can manually degauss (demagnetize) the monitor, adjust the by controlling the convergence. The convergence refers to the moire cancellation level, change the menu position, and lock the alignment of the red, green, and blue color signals.
  • Página 13: Helpful Hints And Information (Help)

    Locking the controls Helpful hints and information To protect adjustment data by locking the controls, first (HELP) move the control button m/M to select (CONTROL LOCK). Then move the control button ,, to select ON. Only the 1 (power) switch, EXIT, and The HELP menu contains helpful hints and information about this (CONTROL LOCK) monitor.
  • Página 14: Resetting The Adjustments

    THIN HORIZONTAL LINE Resetting the adjustments The lines that appear on your screen are damper wires. See page 15 for more information about the damper wires. This monitor has the following three reset methods. Use the RESET button to reset the adjustments. DISTORTED SHAPE If the shape of the picture on the screen seems distorted, try RESET...
  • Página 15: Technical Features

    Technical Features Troubleshooting Before contacting technical support, refer to this section. Preset and user modes If thin lines appear on your screen When the monitor receives an input signal, it automatically (damper wires) matches the signal to one of the factory preset modes stored in the monitor’s memory to provide a high quality picture at the center of the screen.
  • Página 16: Trouble Symptoms And Remedies

    Trouble symptoms and remedies If the problem is caused by the connected computer or other equipment, please refer to the connected equipment’s instruction manual. Use the self-diagnosis function (page 18) if the following recommendations do not resolve the problem. Symptom Check these items No picture If the 1 (power) indicator is not lit...
  • Página 17 * If a second degauss cycle is needed, allow a minimum interval of 20 minutes for the best result. A humming noise may be heard, but this is not a malfunction. Displaying this monitor’s name, serial number, If the problem persists, call your authorized Sony dealer and give the following information. and date of manufacture.
  • Página 18: Self-Diagnosis Function

    Count the number of seconds between orange flashes of the 1 (power) indicator and inform your authorized Sony dealer of the monitor’s condition. Be sure to note the model name and serial number of your monitor. Also note the make and...
  • Página 19 Sony Corporation. Réinitialisation des réglages ......14 •...
  • Página 20: Précautions

    Entretien Précautions • Nettoyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Si vous utilisez un produit nettoyant pour vitres, n’utilisez aucun type de produit Avertissement sur le raccordement à la source contenant une solution antistatique ou des additifs similaires d’alimentation parce que vous risquez de rayer le revêtement de l’écran. •...
  • Página 21: Identification Des Composants Et Des Commandes

    Identification des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Arrière MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 Touche RESET (réinitialisation) (page 14) 4 Connecteur AC IN (page 7) Cette touche réinitialise les réglages aux valeurs par défaut. Ce connecteur assure l’alimentation du moniteur.
  • Página 22: Installation

    x Raccordement à un ordinateur Macintosh Installation ou compatible Utilisez l’adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 fourni. Avant de mettre ce moniteur en service, vérifiez si tous les accessoires suivants se trouvent bien dans le carton: • Cordon d’alimentation (1) • Adaptateur exclusif Power Mac G3/G4 (1) (HD15) •...
  • Página 23: 2E Étape:branchez Le Cordon D'alimentation

    2e étape:Branchez le cordon 3e étape:Mettez le moniteur et d’alimentation l’ordinateur sous tension Le moniteur et l’ordinateur étant hors tension, branchez d’abord Mettez d’abord le moniteur sous tension et puis l’ordinateur. le cordon d’alimentation sur le moniteur et ensuite sur une prise murale.
  • Página 24: Sélection De La Langue D'affichage Des Menus (Lang)

    Sélection de la langue d’affichage Personnalisation de votre des menus (LANG) moniteur Les écrans de menu peuvent être affichés en français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, suédois, russe et Vous pouvez effectuer de multiples réglages sur votre moniteur à japonais. La sélection par défaut est l’anglais. l’aide des écrans de menu.
  • Página 25 x Utilisation de la manette de commande 5 COUL. (page 11) COULEUR Sélectionne le menu COUL. pour 9 3 0 0 K Affichez le MENU principal. régler la température de couleur de 5 0 0 0 K Appuyez au centre de la manette de commande pour afficher l’image.
  • Página 26: Réglage De La Luminosité Et Du Contraste

    Réglage de la luminosité et du Réglage du centrage de l’image contraste (CENTRE) Les réglages de la luminosité et du contraste sont effectués au Ce réglage est enregistré dans la mémoire pour le signal d’entrée en cours. moyen d’un menu LUMINOSITE/CONTRASTE séparé. Ces réglages sont enregistrés dans la mémoire pour tous les Appuyez au centre de la manette de commande.
  • Página 27: Réglage De La Forme De L'image (Geom)

    Réglage de la forme de l’image Réglage de la couleur de l’image (COUL.) (GEOM) Les réglages COUL. permettent de régler la température de Les réglages GEOM vous permettent de régler la rotation et la couleur de l’image en changeant le niveau de couleur du champ forme de l’image.
  • Página 28: Réglage De La Convergence (Conv)

    Réglage de la convergence (CONV) Réglages supplémentaires (OPTION) Les réglages CONV permettent de régler la qualité de l’image en contrôlant la convergence. La convergence est l’alignement des Vous pouvez maintenant démagnétiser manuellement le signaux de couleur rouge, vert et bleu. moniteur, régler le niveau de suppression du moiré, changer la Si vous voyez des ombres rouges ou bleues autour des lettres ou position du menu et verrouiller les commandes.
  • Página 29: Conseils Et Informations Utiles (Aide)

    Changement de la position du menu Conseils et informations utiles Changez la position du menu s’il bloque une image à l’écran. (AIDE) Pour changer la position d’affichage des écrans de menu, déplacez d’abord la manette de commande vers le haut ou le bas m/M afin de sélectionner Le menu AIDE contient des conseils et informations utiles concernant ce moniteur.
  • Página 30: Réinitialisation Des Réglages

    FINE LIGNE HORIZONTALE Réinitialisation des réglages Les lignes qui apparaissent sur l’écran sont des fils d’amortissement. Voir page 15 pour plus d’informations sur les Ce moniteur offre trois méthodes de réinitialisation. Utilisez la fils d’amortissement. touche RESET pour réinitialiser les réglages. IMAGE DEFORMEE RESET Si la forme de l’image à...
  • Página 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Dépannage techniques Consultez cette section avant de faire appel au service d’assistance technique. Modes présélectionné et utilisateur Si de fines lignes apparaissent à l’écran (fils d’amortissement) Lorsque le moniteur reçoit un signal d’entrée, il fait automatiquement correspondre le signal à l’un des modes présélectionnés qui sont enregistrés dans la mémoire du moniteur L’apparition de lignes fines sur l’écran de votre moniteur de manière à...
  • Página 32: Symptômes Et Remèdes

    Symptômes et remèdes Si le problème est provoqué par l’ordinateur ou tout autre appareil raccordé, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Utilisez la fonction d’autodiagnostic (page 18) si les recommandations suivantes ne vous permettent pas de résoudre le problème survenu. Symptôme Vérifiez Pas d’image...
  • Página 33 Affichage de la désignation, du numéro de série et Si le problème persiste, appelez votre revendeur Sony agréé et fournissez-lui les informations suivantes. de la date de fabrication de ce moniteur.
  • Página 34: Fonction D'autodiagnostic

    Comptez le nombre de secondes entre les clignotements oranges de l’indicateur 1 (alimentation) et informez votre revendeur Sony agréé de l’état du moniteur. Notez également la désignation du modèle et le numéro de série de votre moniteur. Veuillez également noter la marque et le modèle de votre ordinateur et de...
  • Página 35 Wenn auf dem Bildschirm dünne Linien (Dämpfungsdrähte) Warenzeichen der Sony Corporation. erscheinen ......... . . 15 •...
  • Página 36: Sicherheitsmaßnahmen

    Wartung Sicherheitsmaßnahmen • Reinigen Sie den Bildschirm mit einem weichen Tuch. Wenn Sie ein Glasreinigungsmittel verwenden, achten Sie darauf, daß Warnhinweis zum Netzanschluß es keine Antistatik-Lösung oder ähnliche Zusätze enthält, da • Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzkabel. diese zu Kratzern auf der Beschichtung des Bildschirms führen Wenn Sie ein anderes Netzkabel verwenden, achten Sie darauf, könnten.
  • Página 37: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Weitere Informationen finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Vorderseite Rückseite MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 Taste RESET (Seite 14) 4 Netzeingang AC IN (Seite 7) Diese Taste dient zum Zurücksetzen der Werte auf die Dieser Anschluß...
  • Página 38: Anschließen Des Geräts

    x x x x Anschließen an einen Macintosh- oder Anschließen des Geräts kompatiblen Computer Verwenden Sie den mitgelieferten, exklusiven Power Mac Bevor Sie mit dem Monitor arbeiten, überprüfen Sie bitte, ob G3/G4-Adapter. folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden: • Netzkabel (1) • Exklusiver Adapter für Power Mac G3/G4 (1) (HD15) •...
  • Página 39: Schritt 2: Anschließen Des Netzkabels

    Schritt 2: Anschließen des Schritt 3: Einschalten von Monitor Netzkabels und Computer Schließen Sie bei ausgeschaltetem Monitor und Computer das Schalten Sie zunächst den Monitor und dann den Computer ein. Netzkabel an den Monitor an, und stecken Sie den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
  • Página 40: Auswählen Der Sprache Für Die Bildschirmmenüs (Lang)

    Auswählen der Sprache für die Einstellen des Monitors Bildschirmmenüs (LANG) Mit den Bildschirmmenüs können Sie eine Vielzahl von Für die Bildschirmmenüs stehen die Sprachen Englisch, Einstellungen vornehmen. Französisch, Deutsch, Spanisch, Italienisch, Niederländisch, Schwedisch, Russisch und Japanisch zur Verfügung. Die Navigieren in den Menüs Standardeinstellung ist Englisch.
  • Página 41 x Die Steuertaste 5 FARBE (Seite 11) FARBE Wählen Sie FARBE, wenn Sie die 9 3 0 0 K Rufen Sie das Hauptmenü MENU auf. Farbtemperatur des Bildes 5 0 0 0 K Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste, um das Hauptmenü einstellen wollen.
  • Página 42: Einstellen Von Helligkeit Und Kontrast

    Einstellen von Helligkeit und Einstellen der Bildgröße (GRÖSSE) Kontrast Diese Einstellung wird gespeichert und gilt nur für das aktuelle Eingangssignal. Helligkeit und Kontrast können Sie über ein spezielles Menü, HELLIGKEIT/KONTRAST, einstellen. Drücken Sie auf die Mitte der Steuertaste. Diese Einstellungen werden gespeichert und gelten für alle Das Hauptmenü...
  • Página 43: Einstellen Der Form Des Bildes (Geom)

    Einstellen der Form des Bildes Einstellen der Farben des Bildes (FARBE) (GEOM) Mit den Optionen im Menü FARBE können Sie die Mit den Optionen im Menü GEOM können Sie Rotation und Farbtemperatur des Bildes einstellen. Dabei ändert sich der Form des Bildes festlegen. Farbwert im weißen Farbfeld.
  • Página 44: Einstellen Der Konvergenz (Konvg.)

    Einstellen der Konvergenz Weitere Einstellungen (OPTION) (KONVG.) Sie können den Monitor von Hand entmagnetisieren, den Grad der Moiré-Korrektur einstellen, die Menüposition ändern und die Mit den Optionen im Menü KONVG. können Sie die Bildqualität Bedienelemente sperren. steuern, indem Sie die Konvergenz einstellen. Die Konvergenz bezieht sich auf die Ausrichtung der Farbsignale für Rot, Grün und Blau.
  • Página 45: Nützliche Tips Und Informationen (Hilfe)

    Sperren der Bedienelemente Nützliche Tips und Informationen Wenn Sie verhindern wollen, daß die Einstellungen (HILFE) geändert werden, können Sie die Bedienelemente sperren. Wählen Sie dazu zunächst durch Bewegen der Steuertaste in Richtung m/M die Option Das Menü HILFE enthält nützliche Tips und Informationen zu diesem Monitor.
  • Página 46: Zurücksetzen Der Einstellungen

    DÜNNE HORIZONTALE LINIE Zurücksetzen der Einstellungen Die Linien, die auf dem Bildschirm erscheinen, sind Dämpfungsdrähte. Weitere Informationen zu den Bei diesem Monitor haben Sie drei Möglichkeiten, die Dämpfungsdrähten finden Sie auf Seite 15. Einstellungen zurückzusetzen. Drücken Sie die Taste RESET, um die Einstellungen zurückzusetzen.
  • Página 47: Technische Merkmale

    Technische Merkmale Störungsbehebung Lesen Sie bitte im folgenden Abschnitt nach, bevor Sie sich an Vordefinierte Modi und den Kundendienst wenden. Benutzermodi Wenn auf dem Bildschirm dünne Wenn ein Eingangssignal in den Monitor eingespeist wird, Linien (Dämpfungsdrähte) vergleicht der Monitor dieses Signal mit den werkseitig erscheinen vordefinierten Modi im Speicher des Monitors und wählt automatisch den Modus aus, bei dem sich in der Bildschirmmitte...
  • Página 48: Fehlersymptome Und Abhilfemaßnahmen

    Fehlersymptome und Abhilfemaßnahmen Wenn ein Problem auf den angeschlossenen Computer oder andere Geräte zurückzuführen ist, schlagen Sie bitte in der Dokumentation zu dem angeschlossenen Gerät nach. Führen Sie die Selbstdiagnosefunktion (Seite 18) aus, wenn sich ein Problem mit den im folgenden empfohlenen Maßnahmen nicht beh eben läßt.
  • Página 49 Ergebnisse. Dabei ist möglicherweise ein Summgeräusch zu hören, aber dies ist keine Fehlfunktion. Anzeigen des Namens, der Seriennummer und Bleibt das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Sony-Händler. Halten Sie die folgenden des Herstellungsdatums des Monitors Informationen bereit: Während Videosignale am Monitor eingehen, halten Sie die Mitte...
  • Página 50: Selbstdiagnosefunktion

    Intervall, in dem die Netzanzeige 1 blinkt (in Sekunden), und wenden Sie sich mit der Beschreibung des Problems an einen autorisierten Sony-Händler. Notieren Sie sich unbedingt die Modellbezeichnung und die Seriennummer des Monitors. Notieren Sie sich außerdem das Fabrikat und Modell Ihres...
  • Página 51 • Trinitron es una marca comercial registrada de Sony Corporation. Características técnicas ......15 • Macintosh es una marca comercial de Apple Computer, Inc., registrada en...
  • Página 52: Precauciones

    Uso del soporte basculante giratorio Precauciones Este monitor puede ajustarse en los ángulos mostrados a continuación. Para encontrar el centro del radio de giro del Advertencia sobre las conexiones de monitor, alinee el centro de la pantalla de dicho monitor con los alimentación puntos de centrado del soporte.
  • Página 53: Identificación De Los Componentes Y Los Controles

    Identificación de los componentes y los controles Consulte las páginas indicadas entre paréntesis para obtener más información. Parte frontal Parte posterior MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 Botón RESET (restauración) (página 14) 4 Conector AC IN (página 7) Este botón recupera los valores de fábrica.
  • Página 54: Instalación

    x Conexión a un ordenador Macintosh o Instalación compatible Utilice el adaptador Power Mac G3/G4 exclusivo suministrado. Antes de utilizar el monitor, compruebe que los siguientes accesorios se hayan incluido en la caja: • Cable de alimentación (1) • Adaptador Power Mac G3/G4 exclusivo (1) (HD15) •...
  • Página 55: Paso 2: Conexión Del Cable De Alimentación

    Paso 2: Conexión del cable de Paso 3: Encendido del monitor y alimentación del ordenador Con el monitor y el ordenador apagados, primero conecte el cable Primero encienda el monitor y, a continuación, el ordenador. de alimentación al monitor y, a continuación, a una toma de corriente.
  • Página 56: Selección Del Idioma De Los Menús En Pantalla (Lang)

    Selección del idioma de los menús Personalización del en pantalla (LANG) monitor Los idiomas disponibles para los menús en pantalla son inglés, francés, alemán, español, italiano, holandés, sueco, ruso y Es posible realizar diversos ajustes del monitor mediante el menú japonés.
  • Página 57 x Uso del botón de control 5 COLOR (página 11) COLOR Seleccione el menú COLOR para 9 3 0 0 K Muestre el MENU principal. ajustar la temperatura del color de la 5 0 0 0 K Pulse el centro del botón de control para que aparezca en imagen.
  • Página 58: Ajuste Del Brillo Y Del Contraste

    Ajuste del brillo y del contraste Ajuste del centrado de la imagen (CENTRO) Los ajustes de brillo y contraste se realizan mediante un menú BRILLO/CONTRASTE independiente. Este ajuste se almacena en la memoria para la señal de entrada Estos ajustes se almacenan en la memoria para todas las señales actual.
  • Página 59: Ajuste De La Forma De La Imagen (Geom)

    Ajuste de la forma de la imagen Ajuste del color de la imagen (GEOM) (COLOR) Los ajustes de COLOR permiten ajustar la temperatura del color Los ajustes de GEOM permiten ajustar la rotación y la forma de de la imagen mediante el cambio del nivel de color del campo de la imagen.
  • Página 60: Ajuste De La Convergencia (Conv)

    Ajuste de la convergencia (CONV) Ajustes complementarios (OPCION) Los ajustes de CONV permiten ajustar la calidad de la imagen mediante el control de la convergencia. Ésta se refiere al Es posible desmagnetizar el monitor, ajustar el nivel de alineamiento de las señales de color rojo, verde y azul. cancelación de muaré, cambiar la posición del menú...
  • Página 61: Sugerencias E Información Útiles (Ayuda)

    Cambio de la posición del menú Sugerencias e información útiles Cambie la posición del menú si bloquea la imagen en pantalla. (AYUDA) Para cambiar la posición del menú en pantalla, primero desplace el botón de control m/M con el fin de El menú...
  • Página 62: Restauración De Los Ajustes

    LINEA FINA HORIZONTAL Restauración de los ajustes Las líneas que aparecen en pantalla son hilos de amortiguación. Consulte la página 15 para obtener más información sobre éstos. Este monitor dispone de los siguientes métodos de restauración. Utilice el botón RESET para restaurar los ajustes. FORMA DISTORSIONADA Si la forma de la imagen en pantalla aparece distorsionada, ajuste RESET...
  • Página 63: Características Técnicas

    Características técnicas Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con personal de servicio técnico, Modos predefinidos y de usuario consulte esta sección. Cuando el monitor recibe una señal de entrada, hace coincidir Si aparecen líneas finas en pantalla automáticamente dicha señal con uno de los modos predefinidos (hilos de amortiguación) en fábrica almacenados en la memoria para mostrar imágenes de alta calidad en el centro de la pantalla.
  • Página 64: Problemas Y Soluciones

    Problemas y soluciones Si el problema lo causa el ordenador u otro equipo conectado, consulte el manual de instrucciones del equipo conectado. Utilice la función de autodiagnóstico (página 18) si las siguientes recomendaciones no ayudan a solucionar el problema. Problema Compruebe lo siguiente Ausencia de imagen Si el indicador 1 (alimentación) no...
  • Página 65 Es posible que se oiga un zumbido, pero no es un fallo de funcionamiento. Visualización del nombre, número de serie y Si el problema persiste, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado y proporciónele la siguiente información. fecha de fabricación de este monitor. • Nombre del modelo: CPD-E400P Mientras el monitor recibe una señal de vídeo, mantenga pulsado...
  • Página 66: Función De Autodiagnóstico

    Cuente el número de segundos entre los parpadeos en naranja del indicador 1 (alimentación) e informe al proveedor Sony autorizado sobre el estado del monitor. Asegúrese de anotar el nombre del modelo y el número de serie de dicho monitor.
  • Página 67 è un marchio di fabbrica registrato di Sony Corporation. Modo preimpostato e modo utente ......15 •...
  • Página 68: Precauzioni

    Uso del sistema orientabile Precauzioni È possibile regolare il monitor entro l’angolazione illustrata qui sotto. Per trovare il centro del raggio di rotazione del monitor, Avvertenze per i collegamenti dell’alimentazione allineare il centro dello schermo del monitor con i punti di •...
  • Página 69: Identificazione Dei Componenti E Dei Comandi

    Identificazione dei componenti e dei comandi Per ulteriori informazioni, vedere le pagine tra parentesi. Fronte Retro MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 Tasto RESET (pagina 14) 4 Connettore AC IN (pagina 7) Utilizzare questo tasto per ripristinare le impostazioni di Utilizzare questo connettore per alimentare il monitor con fabbrica.
  • Página 70: Installazione

    x Collegamento ad un computer Macintosh o Installazione compatibile Utilizzare l’adattatore in dotazione appositamente progettato per Prima di utilizzare il monitor, verificare che la confezione i computer serie Power Mac G3/G4. contenga i seguenti accessori: • Cavo di alimentazione (1) •...
  • Página 71: Punto 2:Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Punto 2:Collegamento del cavo di Punto 3:Accensione del monitor e alimentazione del computer Con il monitor e il computer spenti, collegare prima il cavo di Accendere prima il monitor, quindi accendere il computer. alimentazione al monitor, quindi collegarlo alla presa di rete. (HD15) L’installazione del monitor è...
  • Página 72: Selezione Della Lingua Dei Menu A Schermo (Lang)

    Selezione della lingua dei menu a Personalizzazione del schermo (LANG) monitor I menu a schermo sono disponibili nelle seguenti lingue: inglese, francese, tedesco, spagnolo, italiano, olandese, svedese, russo e È possibile effettuare numerose regolazioni relative al monitor giapponese. L’impostazione predefinita è la lingua inglese. utilizzando i menu a schermo.
  • Página 73 x Utilizzo del tasto di comando 5 COLORE (pagina 11) COLORE Selezionare il menu COLORE per 9 3 0 0 K Per visualizzare il MENU principale. regolare la temperatura di colore 5 0 0 0 K Premere il tasto di comando al centro per visualizzare sullo dell’immagine.
  • Página 74: Regolazione Della Luminosità E Del Contrasto

    Regolazione della luminosità e del Regolazione della centratura contrasto dell’immagine (CENTRO) È possibile regolare la luminosità e il contrasto tramite il menu Questa impostazione è memorizzata per il segnale di ingresso LUMINOSITA/CONTRASTO. corrente. Queste impostazioni vengono memorizzate per tutti i segnali di ingresso.
  • Página 75: Regolazione Della Forma Dell'immagine (Geom.)

    Regolazione della forma Regolazione del colore dell’immagine (COLORE) dell’immagine (GEOM.) Le impostazioni del menu COLORE consentono di regolare la Le impostazioni del menu GEOM. consentono di regolare la temperatura di colore dell’immagine modificando il livello del rotazione e la forma dell’immagine. colore del campo del colore bianco.
  • Página 76: Regolazione Della Convergenza (Conv.)

    Regolazione della convergenza Impostazioni aggiuntive (OPZION) (CONV.) È possibile effettuare manualmente la smagnetizzazione del monitor, la regolazione del livello di eliminazione dell’effetto Le impostazioni del menu CONV. consentono di regolare la moiré, modificare la posizione del menu e bloccare i comandi. qualità...
  • Página 77: Informazioni E Suggerimenti Utili (Guida)

    Bloccaggio dei comandi Informazioni e suggerimenti utili Per proteggere i dati di regolazione bloccando i (GUIDA) comandi, spostare prima il tasto di comando m/M per selezionare (BLOCCO MENU), quindi spostare il tasto di comando ,, per selezionare SI. Il menu GUIDA contiene informazioni e suggerimenti utili relativi a questo monitor.
  • Página 78: Ripristino Delle Regolazioni

    RIGA ORIZZONTALE FINE Ripristino delle regolazioni Le linee che appaiono sullo schermo sono i cavi di smorzamento. Vedere a pagina 15 per maggiori informazioni sui cavi di Questo monitor dispone dei tre metodi di ripristino descritti di smorzamento. seguito. Per ripristinare le regolazioni, utilizzare il tasto RESET (ripristina).
  • Página 79: Caratteristiche

    Caratteristiche Guida alla soluzione dei problemi Modo preimpostato e modo utente Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, leggere la seguente sezione. Quando il monitor riceve un segnale di ingresso, lo fa corrispondere automaticamente ad uno dei modi preimpostati in fabbrica e memorizzati nel monitor, per fornire un’immagine di Se sullo schermo appaiono delle alta qualità...
  • Página 80: Sintomi E Soluzioni Dei Problemi

    Sintomi e soluzioni dei problemi Se il problema è causato dal computer o da altre apparecchiature collegate, consultare le istruzioni per l’uso di queste apparecchiature. Se il problema non viene risolto con le indicazioni descritte di seguito, usare la funzione di autodiagnostica (pagina 18). Sintomo Controllare quanto segue Assenza d’immagine...
  • Página 81 * Nel caso in cui sia necessario un secondo ciclo di smagnetizzazione, attendere almeno 20 minuti per ottenere un risultato migliore. Potrebbe venire udito un ronzio che non indica però un problema di funzionamento. Visualizzazione del nome del monitor, del numero Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato comunicando le seguenti informazioni. di serie e della data di produzione.
  • Página 82: Funzione Di Autodiagnostica

    1 (alimentazione) e rivolgersi al rivenditore Sony autorizzato. Annotare il nome del modello e il numero di serie del monitor. Prendere inoltre nota del modello e della marca del computer e della scheda grafica.
  • Página 83 зарегистрированная Полезные советы и информация (ПОМОЩЬ) ....13 торговая марка Sony Corporation. • Macintosh является торговой Cброс настроек........14 маркой...
  • Página 84: Меры Предосторожности

    Уход Меры предосторожности • Протирайте экран мягкой тканью. При использовании химических средств для чистки Меры предосторожности при подключении к стекла не применяйте жидкости, содержащие сети электропитания антистатические или аналогичные добавки, так как они могут повредить покрытие экрана. • Используйте кабель питания, поставляемый с •...
  • Página 85: Идентификация Деталей И Органов Управления

    Идентификация деталей и органов управления См. страницы в скобках для получения подробных сведений. Передняя панель Задняя панель MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 Кнопка RESET (сброс) (стр. 14) 4 Гнездо AC IN (стр. 7) Возвращает параметры к исходным значениям, Подает...
  • Página 86: Подготовка К Работе

    x Подключение к компьютеру Macintosh Подготовка к работе или совместимому с ним Используйте специальный переходник к Power Mac G3/G4. Перед использованием монитора проверьте наличие в коробке следующих принадлежностей: • Кабель питания (1) • Специальный переходник к Power Mac G3/G4 (1) (HD15) •...
  • Página 87: Шаг 2: Подключите Кабель Питания

    Шаг 2: Подключите кабель Шаг 3: Включите монитор и компьютер питания Сначала следует включить монитор, а затем Не включая монитор и компьютер, подключите компьютер. сначала кабель питания к монитору, затем включите его в розетку электропитания. (HD15) Подключение монитора завершено. Если необходимо, воспользуйтесь органами AC IN управления...
  • Página 88: Выбор Языка В Экранном Меню (Lang)

    Выбор языка в экранном меню Подстройка монитора (LANG) Большая часть настроек монитора производится с Можно пользоваться версиями экранных меню на помощью экранного меню. английском, французском, немецком, испанском, итальянском, голландском, шведском, русском и Перемещение по экранному японском языках. По умолчанию используется английский...
  • Página 89 x Использование кнопки управления 5 ЦВЕТ (стр. 11) Выводит на дисплей меню Отображение главного меню (MENU). ЦВЕТ для подстройки Нажмите в центре кнопки управления для цветовой температуры. отображения на экране главного меню (MENU). Может использоваться для приведения в соответствие MENU цветов...
  • Página 90: Регулировка Яркости И Контрастности Изображения

    Регулировка яркости и Регулировка размера контрастности изображения изображения (РАЗМЕР) Регулировка яркости и контрастности выполняется с Эта настройка сохраняется в памяти для текущего помощью отдельного меню ЯРКОСТЬ/КОНТРАСТ. входного сигнала. Все настройки сохраняются в памяти для всех входных сигналов. Нажмите в центре кнопки управления. На...
  • Página 91: Регулировка Формы Изображения (Геом)

    Регулировка формы Регулировка цвета изображения изображения (ГЕОМ) (ЦВЕТ) Настройки меню ЦВЕТ позволяют отрегулировать Настройки меню ГЕОМ позволяют отрегулировать цветовую температуру изображения путем изменения поворот и форму растра изображения. уровня насыщенности поля белого цвета. В цветовой Настройка (поворота) сохраняется в памяти для гамме...
  • Página 92: Регулировка Совмещения Цветов (Сведен)

    Режим sRGB Дополнительные настройки Модель смешения цветов sRGB (красный-зеленый- (ПРОЧЕЕ) синий) является стандартным промышленным протоколом для описания цвета изображения; она Размагничивание монитора, регулировку уровня создана для приведения в соответствие устранения муарового фона, изменение положения отображаемых и распечатываемых цветных меню и блокировку органов управления можно изображений...
  • Página 93: Полезные Советы И Информация (Помощь)

    Изменение положения экранного меню Полезные советы и информация Измените положение меню, если оно загораживает (ПОМОЩЬ) изображение на экране. Для изменения положения меню на экране сначала Меню ПОМОЩЬ содержит полезные советы и переместите кнопку управления m/M, чтобы информацию о данном мониторе. Если при работе выбрать...
  • Página 94: Cброс Настроек

    ТОНКАЯ ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ЛИНИЯ Cброс настроек Тонкие линии, которые могут появляться на экране, являются демпферными нитями. См. стр. 15 для В данном мониторе существует три способа сброса получения подробных сведений о демпферных нитях. настроек. Для сброса настроек воспользуйтесь кнопкой RESET (сброс). ИСКАЖЕНИЕ...
  • Página 95: Технические Особенности

    Технические особенности Устранение неисправностей Предустановленные режимы и настройка пользователем Прежде чем обратиться в службу технической поддержки, ознакомьтесь с данным разделом. При приеме входного сигнала монитор автоматически согласовывает его с одним из режимов, Демпферные нити предварительно установленных на заводе и хранящихся в памяти монитора, для обеспечения высококачественного...
  • Página 96: Симптомы Неполадок И Действия По Их Устранению

    Симптомы неполадок и действия по их устранению Если причиной неполадок стали компьютер или другое оборудование, обратитесь к инструкциям по эксплуатации этого оборудования. Воспользуйтесь функцией самодиагностики (стр. 18), если проблема не устраняется с помощью следующих рекомендаций. Симптом Проверьте эти позиции Нет изображения Если...
  • Página 97 * Если потребуется повторить процесс размагничивания, это можно сделать, как минимум, через 20 минут, для того чтобы получить наилучший результат. Гудящий звук, который слышен, не является неисправностью. Отображение названия модели монитора, При возникновении неполадок свяжитесь с местным официальным дилером Sony и предоставьте серийного номера и даты выпуска. следующую информацию. В момент получения монитором видеосигнала нажмите...
  • Página 98: Технические Характеристики

    • Интервал между сигналами вертикальной Если цветные полоски не появляются, то монитор, развертки должен быть больше 500 мкс. возможно, неисправен. Проинформируйте местного официального дилера Sony о состоянии своего Конструкция и характеристики могут изменяться без монитора. предварительного уведомления. Если индикатор питания 1 мигает оранжевым...
  • Página 99 • Trinitron är ett registrerat varumärke som tillhör Sony Corporation. Förinställda lägen och användarlägen ..... . 15 • Macintosh är ett varumärke som tillhör Energisparfunktion .
  • Página 100: Säkerhetsföreskrifter

    Använda vridplattan Säkerhetsföreskrifter Bildskärmen kan justeras inom de vinklar som visas nedan. Om du vill ställa in mittläget justerar du den efter Varning angående nätanslutning centreringspunkterna på plattan. • Använd den medföljande nätkabeln. Om du använder en annan Håll i bildskärmens nederkant med båda händerna när du vrider nätkabel måste du kontrollera att den är kompatibel med den i sidled eller höjdled.
  • Página 101: Identifiera Delar Och Reglage

    Identifiera delar och reglage Mer information finns på sidorna inom parentes. Framsida Baksida MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 RESET-knapp (sidan 14) 4 AC IN-uttag (sidan 7) Med den här knappen återställer du fabriksinställningarna. Här kopplar du in växelströmskabeln till bildskärmen. 2 Kontrollknapp (sidan 9) 5 Videoingång 1 (HD15) (y1) (sidan 6) Kontrollknappen används för att visa menyer och göra...
  • Página 102: Installera Bildskärmen

    x Ansluta till en Macintosh eller kompatibel Installera bildskärmen dator Använd den medföljande specialadaptern för Power Mac G3/G4. Innan du använder bildskärmen måste du kontrollera att följande tillbehör finns i förpackningen. • Nätkabel (1) (HD15) • Specialadapter för Power Mac G3/G4 (1) •...
  • Página 103: Steg 2: Ansluta Nätkabeln

    Steg 2: Ansluta nätkabeln Steg 3: Slå på bildskärmen och datorn Se till att bildskärmen och datorn är avslagna och anslut först nätkabeln till bildskärmen och sedan till ett vägguttag. Slå först på bildskärmen och sedan datorn. (HD15) AC IN Installationen är nu klar.
  • Página 104: Välja Språk För Menyerna På Skärmen (Lang)

    Välja språk för menyerna på Anpassa bildskärmen skärmen (LANG) Du kan anpassa bildskärmen på många olika sätt med hjälp av Det finns engelska, franska, tyska, spanska, italienska, menyerna på skärmen. holländska, svenska, ryska och japanska versioner av skärmmenyerna. Standardinställningen är engelska. Bläddra i menyerna Tryck mitt på...
  • Página 105 x Använda kontrollknapparna 6 KONV. (sidan 12) KONVERGENS På menyn KONV. justerar du Visa huvudmenyn MENU. bildens vågräta och lodräta Tryck mitt på kontrollknappen för att visa huvudmenyn konvergens. MENU på skärmen. MENU 7 LANG (sidan 8) L ANGUAGE På menyn LANG väljer du språk för ENGL I SH FRANÇA I S menyerna på...
  • Página 106: Justera Ljusstyrka Och Kontrast

    Justera ljusstyrka och kontrast Justera bildens centrering (CENTER) Justeringar av ljusstyrkan och kontrasten utförs på en särskild meny, LJUS/KONTRAST. Inställningarna sparas i minnet för den aktuella insignalen. Inställningarna sparas i minnet för alla insignaler. Tryck mitt på kontrollknappen. Rör kontrollknappen åt vilket håll som helst. Huvudmenyn MENU visas på...
  • Página 107: Justera Bildens Form (Geom)

    Justera bildens form (GEOM) Justera bildens färg (FÄRG) Med inställningarna i FÄRG kan du justera bildens Med inställningarna i GEOM kan du justera bildens orientering färgtemperatur genom att ändra färgnivå på det vita färgfältet. och form. Färgerna kan se rödaktiga ut om temperaturen är låg och blåaktig -inställningarna (orientering) sparas i minnet för alla om den är hög.
  • Página 108: Justera Konvergensen (Konv.)

    Justera konvergensen (KONV.) Ytterligare inställningar (OPTION) Med inställningarna i KONV. kan du justera bildkvaliteten Du kan avmagnetisera skärmen manuellt, justera genom att ändra konvergensen. Med konvergens menas moaréupphävningsnivån, ändra menyernas läge och låsa justeringen av röda, gröna och blå färgsignaler. reglagen.
  • Página 109: Tips Och Information (Hjälp)

    Låsa reglagen Tips och information (HJÄLP) Om du vill skydda inställningar genom att låsa reglagen går du först med kontrollknappen m/M till På menyn HJÄLP kan du få nyttiga tips och information om (KONTROLL LÅS). Sedan använder du bildskärmen. Om bildskärmen uppvisar de symptom som kontrollknappen , och väljer PÅ.
  • Página 110: Återställa Justeringarna

    TUNNA VÅGRÄTA LINJER SYNS Återställa justeringarna Linjerna som syns på skärmen är dämpartrådarna. Se sidan 15 om du vill veta mer om dämpartrådarna. Det finns tre sätt att återställa bildskärmen till fabriksinställningarna. Använd RESET-knappen för att återställa FÖRVRÄNGD FORM justeringarna. Om bildens form verkar förvrängd på...
  • Página 111: Tekniska Egenskaper

    Tekniska egenskaper Felsökning Läs det här avsnittet innan du kontaktar teknisk support. Förinställda lägen och användarlägen Om tunna linjer syns på skärmen (dämpartrådar) När bildskärmen tar emot en insignal matchar den automatiskt signalen mot ett av de förinställda lägen som finns i bildskärmens Linjerna du ser på...
  • Página 112: Felsökning Och Åtgärder

    Felsökning och åtgärder Om problemet orsakas av datorn eller någon annan ansluten kringutrustning läser du instruktionshandboken för den utrustningen. Använd självdiagnosfunktionen (sidan 18) om ingen av följande rekommendationer löser problemet. Problem Kontrollera följande punkter Ingen bild syns Om 1 (på/av)-indikatorn inte lyser •...
  • Página 113 * Om en andra avmagnetiseringscykel krävs bör du vänta i minst 20 minuter för bästa resultat. Ett hummande ljud kan då höras, men det är helt normalt. Visa bildskärmens namn, serienummer och Om problemet kvarstår kontaktar du en auktoriserad Sony- återförsäljare och uppger följande information: tillverkningsdatum.
  • Página 114: Självdiagnosfunktionen

    Om 1 (på/av)-indikatorn fortsätter att blinka kan det hända att det är fel på bildskärmen. Räkna hur många sekunder det går mellan blinkningarna (orange) på 1 (på/av)-indikatorn och kontakta din auktoriserade Sony-återförsäljare. Kom ihåg att anteckna bildskärmens modellnamn och serienummer. Notera även din dators modell och grafikkort.
  • Página 115 • Trinitron is een geregistreerd handelsmerk van Sony Corporation. Technische kenmerken ......15 • Macintosh is een handelsmerk in licentie gegeven aan Apple Computer, Voorinstel- en gebruikersmodes .
  • Página 116: Voorzorgsmaatregelen

    Gebruik van de zwenkvoet Voorzorgsmaatregelen Deze monitor kan in de hieronder getoonde hoeken worden versteld. Om het midden van de draaistraal van de monitor te Waarschuwing betreffende vinden, laat u het midden van het scherm samenvallen met de voedingsaansluitingen centreerpuntjes op de steun. •...
  • Página 117: Onderdelen En Bedieningselementen

    Onderdelen en bedieningselementen Meer details vindt u op de pagina’s tussen haakjes. Voorkant Achterkant MENU RESET (HD15) AC IN MENU RESET 1 RESET toets (pagina 14) 4 AC IN aansluiting (pagina 7) Met deze toets kunnen de fabrieksinstellingen worden Netvoedingsingang van de monitor. hersteld.
  • Página 118: Opstelling

    x Aansluiting op een Macintosh of Opstelling compatibele computer Gebruik de meegeleverde exclusieve Power Mac G3/G4 adapter. Alvorens de monitor in gebruik te nemen, moet u controleren of de verpakking volgende zaken bevat: • Netsnoer (1) (HD15) • Exclusieve Power Mac G3/G4 adapter (1) AC IN •...
  • Página 119: Stap 2: Sluit Het Netsnoer Aan

    Stap 2: Sluit het netsnoer aan Stap 3: Zet de monitor en de computer aan Zet de monitor en de computer af en sluit het netsnoer eerst aan op de monitor en pas dan op een stopcontact. Zet eerst de monitor en pas dan de computer aan. (HD15) AC IN De installatie van uw monitor is voltooid.
  • Página 120: De Schermmenutaal Kiezen (Lang)

    De schermmenutaal kiezen (LANG) Uw monitor persoonlijk Schermmenu’s zijn beschikbaar in het Engels, Frans, Duits, instellen Spaans, Italiaans, Nederlands, Zweeds, Russisch en Japans. Standaard is Engels ingesteld. Via het schermmenu kunt u talrijke instellingen verrichten aan de monitor. Druk in het midden van de regeltoets. Zie pagina 9 voor meer informatie over het gebruik van de regeltoets.
  • Página 121 x Gebruik van de regeltoets 5 KLEUR (pagina 11) KLEUREN Kies het KLEUR menu om de 9 3 0 0 K Het hoofdmenu laten verschijnen. beeldkleurtemperatuur te regelen. 5 0 0 0 K Druk in het midden van de regeltoets om het hoofdmenu op Hiermee kunt u de monitorkleuren s RGB het scherm te laten verschijnen.
  • Página 122: Helderheid En Contrast Instellen

    Helderheid en contrast instellen De beeldcentrering regelen (CENTR.) Helderheid en contrast worden ingesteld via een apart HELDERHEID/CONTRAST menu. Deze instelling wordt gememoriseerd voor het huidige Deze instellingen worden voor alle ingangssignalen ingangssignaal. gememoriseerd. Druk in het midden van de regeltoets. Beweeg de regeltoets in een bepaalde richting.
  • Página 123: De Beeldvorm Regelen (Geom)

    De beeldvorm regelen (GEOM) De beeldkleur regelen (KLEUR) Met de KLEUR instellingen kunt u de beeldkleurtemperatuur Met de GEOM instellingen kunt u de stand en de vorm van het regelen door het kleurniveau van het witte kleurveld te beeld regelen. veranderen.
  • Página 124: De Convergentie Regelen (Conv)

    De convergentie regelen (CONV) Bijkomende instellingen (OPTIES) Met de CONV instellingen kunt u de beeldkwaliteit regelen. Het U kunt het scherm handmatig demagnetiseren, moiré-annulering woord convergentie verwijst naar het samenvallen van de rode, regelen, de menupositie wijzigen en de bedieningselementen groene en blauwe kleursignalen.
  • Página 125: Nuttige Tips En Informatie (Help)

    Bedieningselementen vergrendelen Nuttige tips en informatie (HELP) Om de instellingen te beveiligen, beweegt u eerst de regeltoets m/M om (TOETSEN SLOT) te kiezen. Het HELP menu bevat nuttige tips en informatie over deze Beweeg vervolgens de regeltoets ,, om AAN te monitor.
  • Página 126: Instellingen Terugstellen

    FIJNE HORIZONTALE LIJN Instellingen terugstellen De lijnen die op het scherm verschijnen, zijn demperdraden. Zie pagina 15 voor meer informatie over demperdraden. Deze monitor beschikt over drie terugstelmogelijkheden. Stel terug met behulp van de RESET toets. BEELDVERVORMING Wanneer het beeld op het scherm is vervormd, moet u de RESET beeldgeometrie proberen te regelen.
  • Página 127: Technische Kenmerken

    Technische kenmerken Storingzoeken Raadpleeg dit hoofdstuk alvorens de hulp van een technicus in te Voorinstel- en gebruikersmodes roepen voor de oplossing van een probleem. Als de monitor een ingangssignaal ontvangt, wordt het Als dunne lijnen verschijnen op het automatisch afgestemd op één van de tien voorinstelmodes die zijn scherm (demperdraden) opgeslagen in het monitorgeheugen om een beeld van hoge kwaliteit in het midden van het scherm te bekomen.
  • Página 128: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Als het probleem te wijten is aan de aangesloten computer of andere apparatuur, moet u de handleiding van de betreffende toestellen raadplegen. Gebruik de zelfdiagnosefunctie (pagina 18) als u het probleem niet kunt oplossen zoals hieronder beschreven. Symptoom Controleer het volgende Geen beeld...
  • Página 129 Model, serienummer en productiedatum van de Als het probleem niet is opgelost, neem dan contact op met uw Sony dealer en bezorg hem volgende informatie: monitor laten verschijnen. • Model: CPD-E400P Terwijl de monitor een videosignaal ontvangt, houdt u het midden •...
  • Página 130: Zelfdiagnosefunctie

    Als de kleurbalkjes niet verschijnen, is de monitor mogelijk defect. Informeer uw Sony dealer over de staat van de monitor. Als de 1 (aan/uit) indicator oranje knippert Druk tweemaal op de 1 (aan/uit) toets om de monitor af en weer aan te zetten.
  • Página 131: Appendix

    TCO’99 Eco-document Appendix Preset mode timing table No. Resolution Horizontal Vertical Graphics (dots × lines) Frequency Frequency Mode 640 × 480 31.5 kHz 60 Hz VGA-G 640 × 480 37.5 kHz 75 Hz EVGA 640 × 480 37.9 kHz 73 Hz VESA 640 ×...
  • Página 132 The relevant TCO’99 requirement states that batteries, the colour- generating layers of display screens and the electrical or electronics components must not contain any cadmium. Chlorine free paper- 100% recyclable Sony Corporation Printed in U.K. Printed on 100% recycled paper...

Tabla de contenido