Publicidad

ACQUADOLCE
Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones
L001B
L004B

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fantini Rubinetti ACQUADOLCE L001B

  • Página 1 ACQUADOLCE Istruzioni / Instructions / Instructions De Montage / Bedienungsanleitung / Instrucciones L001B L004B...
  • Página 2 PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSALACIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO L001B...
  • Página 3: Dati Tecnici

    DATI TECNICI - TECHNICAL DATA - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 3 BAR Pressione massima Maximum pressure Pression maximum 10 BAR Recommended operating Press. di esercizio consigliata Pression conseillée 3-5 BAR pressure 80°C...
  • Página 4: Contenuto Imballo

    CONTENUTO IMBALLO - PACKAGING CONTENTS - CONTENU DE L’EMBALLAGE PACKUNGSINHALT - CONTENIDO DEL EMBALAJE - CONTEUDO DA EMBALAGEM plastica polyestyrene cartone cardboard UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSAÁRIAS...
  • Página 5 INSTALLAZIONE - INSTALLATION -INSTALLATION INSTALLATION - INSALACIÓN - INSTALAÇÃO Serrare il dado già pre-montato all’in- terno della propria sede Tighten the nut already pre-installed inside its seat Serrer le boulon déjà prémonté à l’intérieur de son emplacement Die bereits vormontierte Mutter in ihrer Position anziehen.
  • Página 6 INSTALLAZIONE - INSTALLATION -INSTALLATION INSTALLATION - INSALACIÓN - INSTALAÇÃO Verificare attentamente che il soffione sia perfettamente a filo con il controssoffitto Carefully check that the flat shower head is perfectly aligned with the false ceiling Vérifier attentivement que le jet soit parfaitement à ras par rapport au faux-plafond Sorgfältig prüfen, ob die Montageposition des Duschkopfes perfekt mit der Zwischendecke übereinstimmt.
  • Página 7 INSTALLAZIONE - INSTALLATION -INSTALLATION INSTALLATION - INSALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 8 MANUTENZIONE - MAINTENANCE - MAINTENANCE WARTUNG - MANTENIMINETO Periodicamente pulire gli ugelli del soffione come mostrato in figura It is advisable to periodically clean the showerhead nozzles as shown in the illustration. Il est recommandé de nettoyer périodiquement les becs de showerhead comme montré dans l’illustration. Es wird geraten, die Düsen des Brausekopfes regelmäßig wie in der Abbildung zu reinigen.
  • Página 9: Cura Del Prodotto

    CURA DEL PRODOTTO - ADVICE ON PRODUCT CARE - CONSEILS POUR L’ENTRETIEN DU PRODUIT - PFLEGE HINWEISE UNSERER ARTIKEL - CONSEJOS PARA EL CUIDADO DEL PRODUCTO La pulizia delle superfici va fatta utilizzando un sapone liquido diluito in acqua. Non usare mai in nessun caso detersivi liquidi contenenti sostanze abrasive o a base di acido muriatico, spugne abrasive, aceto, ammoniaca, acetone, candeggina, acidi di uso domestico, disinfettanti vari.
  • Página 10 NOTE - INSTALLATION -INSTALLATION INSTALLATION - INSALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 11 NOTE - INSTALLATION -INSTALLATION INSTALLATION - INSALACIÓN - INSTALAÇÃO...
  • Página 12 FRATELLI FANTINI S.p.A. Via M. Buonarroti, 4 Pella (NO) T + 39 0322.918411 r.a. F + 39 0322.969530 fantini@fantini.it Australian Standard Installation Products shall be installed in accordance with AS/NZS 3500 series of standards. Installer shall ensure that the flow controlled aerator is tightened to prevent removal by hand.

Este manual también es adecuado para:

Acquadolce l004b

Tabla de contenido