Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com RUPES BA 41 W Levigatrice ad acqua Water sander Ponceuse a l’eau Nass-Schleifmaschine Lijadora al agua ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS NOTICE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN BEDIENUNGS UND WARTUNGSANLEITUNG...
All manuals and user guides at all-guides.com RUPES ITALIANO 1 - 4 ENGLISH 5 - 8 FRANCAIS 9 - 12 DEUTSCH 13 - 16 ESPAÑOL 17 - 20...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com BA 41 W...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com RUPES Utensile Tool Outil RUPES s.p.a. Werkzeug Herramienta Via Manzoni, 5 20081 VERMEZZO (Mi) Tel. 02/946941 Nome Uff. Vendite e assistenza clienti Rivenditore Name Tel. 02/48951997 Name Apellido Uff. Estero Tel. 02/4231900 Indirizzo...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com RUPES Certificato da Certificate to be Cer tificat à Im Garantiefall Certificado consegnare alle- returned with envoyer ensem- bitte diesen enviar adjunto a gato all’utensile the tool in case ble avec l’outil Schein vollstän-...
All manuals and user guides at all-guides.com DATI TECNICI ITALIANO MODELLO BA 41 W CLASSE DI PROTEZIONE TENSIONE DI LAVORO 230 V-50 Hz CORRENTE ASSORBITA 4,1 A POTENZA ASSORBITA 900 W MASSA 1,8 kg GIRI/MINUTO 3.400 FILETTATURA DELL'ALBERO PORTADISCO AVVERTENZE GENERALI E' OBBLIGATORIO INTERPORRE UN TRASFORMATORE DI ISOLAMENTO TRA RETE E MACCHINA.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTI DEL LIBRETTO DI ISTRUZIONI - collegare la macchina all'impianto idrico mediante un tubo flessibile di diam. int. 8 mm, assicurato mediante una fascetta ser- - il presente libretto ratubo, inserito nel portagomma (6); la pressione d'acqua richie- - le INDICAZIONI PER LA SICUREZZA sta è...
Página 11
GARANZIA e nelle feritoie di ventilazione del motore (9). Non riavviare la Tutte le macchine costruite dalla RUPES SpA sono garantite per macchina sino a che la stessa non sia perfettamente asciutta. 12 mesi dalla data di acquisto contro difetti di materiale e di fabbricazione.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE DELLA MACCHINA POSIZIONAMENTO E SIGNIFICATO DEI DATI RUPES MADE IN ITALY TYP. N° 1) - Tipo della macchina 2) - Tensione nominale di lavoro in Volt. 3) - Frequenza di lavoro in Hertz (Hz).
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA ENGLISH TYPE BA 41W PROTECTION CLASS OPERATING VOLTAGE 230 V-50Hz ABSORBED CURRENT 4.1 A ABSORBED POWER 900W WEIGHT 1.8kg 3.400 DISC SPINDLE THREAD 14 M GENERAL WARNINGS: AN ISOLATION TRANSFORMER MUST BE INSERTED BETWEEN THE MAINS AND THE TOOL The tool must operate connected to a water source.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com CONTENTS OF THE INSTRUCTION BOOK - Connect the tool to the water system via a hose of internal dia 8 mm inserted in the hose connector (6). Tighten using a hose clip. - This booklet The required water pressure is approximately 2 bar.
Página 17
The guarantee does not automatically imply replacement of the tool. particular attention to the motor ventilation slots. RUPES reserve the right to carry out modifications to the tool without No other maintenance operations must be undertaken by the user. If necessary, consult an authorised Assistance Centre.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com TOOL IDENTIFICATION PLATE POSITION AND MEANING OF INFORMATION RUPES MADE IN ITALY TYP. N° 1. Type of tool. 2. Nominal working voltage in volts (V) 3. Working frequency in Hertz (Hz). 4. Technical data of the tool.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERISTIQUES TECHNIQUES FRANCAIS TYPE BA 41 W CLASSE DE PROTECTION TENSION DE TRAVAIL 230V-50HZ COURANT ABSORBE 4,1 A PUISSANCE ABSORBEE 900 W MASSE 1,8 KG TOURS/MINUTE 3.400 FILET ARBRE PORTE-DISQUE 14 m RECOMMANDATIONS GENERALES IL FAUT ABSOLUMENT INTERPOSER UN TRANSFORMATEUR D’ISOLEMENT ENTRE LE RESEAU ET LA MACHINE...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTS DU LIVRET D'INSTRUCTIONS - raccorder la machine à l’installation hydraulique par l’entremise d’un tuyau flexible de diam. int. 8 mm serré par une bague - le présent livret; serre-tube, introduit dans le porte-caoutchouc (6); la pression de - LES INDICATIONS RELATIVES A LA SECURITE;...
Página 23
GARANTIE (9). Ne pas démarrer la machine tant qu’elle n’est parfaitement sèche. Toutes les machines construites par la Société RUPES SpA sont garanties pendant 12 mois à compter de la date d'achat contre les DEMONTAGE ET REMPLACEMENT DES DISQUES défauts de matériau et de fabrication.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com PLAQUETTE D'IDENTIFICATION DE LA MACHINE EMPLACEMENT ET SIGNIFICATION DES DONNEES RUPES MADE IN ITALY TYP. N° 1) - Type de la machine. 2) - Tension nominale de travail en Volts. 3) - Fréquence de travail en Hertz (Hz).
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN DEUTSCH MODELL BA 41 W SCHUTZKLASSE SPANNUNG 230 V - 50Hz STROMAUFNAHME 4,1 A LEISTUNGSAUFNAHME 900 W GEWICHT 1,8 kg UMDREHUNGEN / MINUTE 3.400 SPINDELGEWINDE ALLGEMEINE HINWEISE DAS GERÄT DARF NUR ÜBER EINEN ZWISCHEN STROMNETZ UND GERÄT INSTALLIERTEN TRENNTRANSFORMATOR BETRIEBEN WERDEN.
All manuals and user guides at all-guides.com BESTANDTEILE DER GEBRAUCHSANLEITUNG - Die Maschine wird mit einem Schlauch (Innendurchmesser 8 mm) an die Wasserleitung angeschlossen. Den Schlauch mit einer - Dieses Büchlein Schlauchschelle befestigen, die man auf den Anschlußstutzen (6) - Die HINWEISE ZUR SICHERHEIT aufzieht.
Página 29
Gerätegehäuse und in die Lüftungsschlitze des Motors (9). Das Gerät GARANTIE erst wieder einschalten, wenn es vollständig getrocknet ist. Für alle von ihr hergestellten Geräte leistet die Fa. RUPES SpA Gewähr im Fall von Mängeln, die innerhalb von 12 Monaten ab dem Kaufdatum aufgrund Material- oder Fabrikationsfehlern auftreten.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com KENNDATENSCHILD DES GERÄTS ANORDNUNG UND BEDEUTUNG DER ANGABEN RUPES MADE IN ITALY TYP. N° 1) Gerätetyp 2) Nenn-Anschlußspannung in Volt 3) Frequenz in Hertz (Hz) 4) Technische Gerätedaten 5) Stromaufnahme in Ampere (A). Es ist sicherzustellen, daß die Stromleitung, an welche das Gerät angeschlossen werden soll, mindestens diese Strombelastung problemlos aushält.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com DATOS TECNICOS ESPAÑOL TIPO BA 41 W CLASE DE PROTECCION TENSION DE OPERACION 230V - 50 Hz CORRIENTE ABSORBIDA 4,1 A POTENCIA ABSORBIDA 900 W MASA 1,8 kg REVOLUCIONES POR MINUTO 3.400 ROSCA DEL ARBOL PORTADISCO...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com ELEMENTOS QUE COMPONEN EL MANUAL DE - conectar la máquina a la toma hídrica a través de un tubo flexible con un diámetro interno de 8 mm insertado en el portagoma (6) INSTRUCCIONES y asegurado mediante una abrazadera que aprieta el tubo.
No se admiten otras intervenciones por parte del usuario. En En ningún caso la garantía da derecho a la substitución de la máquina. caso de necesidad, dirigirse a los Centros de Asistencia Técnica RUPES se reserva el derecho de aportar modificaciones a las autorizados máquinas sin aviso previo.
All manuals and user guides at all-guides.com PLACA DE IDENTIFICACION DE LA MAQUINA POSICION Y SIGNIFICADO DE LOS DATOS RUPES MADE IN ITALY TYP. N° 1. Tipo de máquina. 2. Tensión nominal de operación en Voltios. 3. Frecuencia de operación en Hertz (Hz).
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com...