Endress+Hauser iTEMP TMT112 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para iTEMP TMT112:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

BA01977T/23/ES/01.19-00
71557839
2019-11-30
Válido desde versión
xx.xx (versión del equipo)
Products
Manual de instrucciones
iTEMP TMT112
Transmisor de temperatura de entrada dual
Solutions
Services

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser iTEMP TMT112

  • Página 1 Products Solutions Services BA01977T/23/ES/01.19-00 71557839 2019-11-30 Válido desde versión xx.xx (versión del equipo) Manual de instrucciones iTEMP TMT112 Transmisor de temperatura de entrada dual...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TMT112 Índice de contenidos Índice de contenidos Sobre este documento ..4 Diagnóstico y localización y Finalidad del documento ....4 resolución de fallos .
  • Página 4: Sobre Este Documento

    Sobre este documento iTEMP TMT112 Sobre este documento Finalidad del documento Este manual de instrucciones contiene toda la información que pueda necesitarse durante las distintas fases del ciclo de vida del instrumento: desde la identificación del producto, recepción de entrada del instrumento, el almacenamiento del mismo, hasta su montaje, conexión, configuración y puesta en marcha, incluyendo la localización y resolución de fallos, el...
  • Página 5 TMT112 Sobre este documento Símbolo Significado Corriente continua y corriente alterna Conexión a tierra Una borna de tierra que, para un operario, está conectado con tierra mediante un sistema de puesta a tierra. Tierra de protección (PE) Un terminal que debe conectarse con tierra antes de hacer cualquier otra conexión.
  • Página 6: Símbolos En Gráficos

    El manual de instrucciones abreviado contiene toda la información imprescindible desde la recepción de material hasta la puesta en marcha inicial. Los tipos de documentos enumerados están disponibles: En la zona de descarga del sitio de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com → Descargas Endress+Hauser...
  • Página 7: Marcas Registradas

    TMT112 Instrucciones de seguridad básicas Marcas registradas • HART ® Marca registrada del Grupo HART ® FieldComm • Microsoft ® , Windows NT ® y Windows® 2000 Marcas registradas de Microsoft Corporation, Redmond (EE. UU.) Instrucciones de seguridad básicas Requisitos que debe cumplir el personal El personal de instalación, puesta en marcha, diagnóstico y mantenimiento debe cumplir los...
  • Página 8: Compatibilidad Electromagnética

    Recepción de material e identificación del producto iTEMP TMT112 Área de peligro A fin de eliminar peligros para las personas e instalaciones cuando el equipo se use en un área de peligro (p. ej., protección contra explosiones o equipos de seguridad): ‣...
  • Página 9: Identificación Del Producto

    • Introduzca el número de serie indicado en la placa de identificación en Endress+Hauser Operations App o escanee el código de la matriz 2-D (código QR) de la placa de identificación con la Endress+Hauser Operations App: se muestra toda la información...
  • Página 10: Nombre Y Dirección Del Fabricante

    Logos de los certificados ID del fabricante 3.2.2 Nombre y dirección del fabricante Nombre del fabricante: Endress+Hauser Wetzer GmbH + Co. KG Dirección del fabricante: Obere Wank 1, D-87484 Nesselwang o www.endress.com Dirección de la planta de fabricación: Véase la placa de identificación...
  • Página 11: Certificados Y Homologaciones

    TMT112 Montaje Certificados y homologaciones El equipo ha salido de la fábrica en unas condiciones óptimas de funcionamiento. El equipo cumple los requisitos que establece la norma EN 61010-1 "Requisitos de seguridad de equipos eléctricos de medida, control y uso en laboratorio" y los requisitos de compatibilidad electromagnética que figuran en la serie IEC/EN 61326.
  • Página 12: Montaje Del Transmisor Del Raíl Din

    Conexión eléctrica iTEMP TMT112 4.1.3 Ángulo de montaje No hay límites para el ángulo de montaje. Montaje del transmisor del raíl DIN 35mm EN 50022 A0040216 Comprobaciones tras la instalación Una vez instalado el equipo, efectúe siempre las comprobaciones siguientes:...
  • Página 13: Guía Rápida De Cableado

    TMT112 Conexión eléctrica Guía rápida de cableado 12 to 35 V 12 to 30 V Ex GND - 4 to 20 mA ® HART Signal 2-wire 3-wire 4-wire A0040217  2 Cableado del transmisor para raíl DIN Conexión de los cables del sensor Conecte los cables del sensor a los terminales respectivos del transmisor para raíl DIN...
  • Página 14 Conexión eléctrica iTEMP TMT112 ³ PMC731: PIC0001 PMC731: PIC0001 Online Online 1 >Group Select 1 >Group Select 2 PV 0.7 bar 2 PV 0.7 bar HELP HELP A0040218  3 Conexión eléctrica del comunicador HART® modelo 375 Módulo HART® Módulo HART® conectado a los conectores hembra de comunicación de una alimentación Alimentados por lazo Transmisor de temperatura para raíl DIN...
  • Página 15: Apantallamiento Y Puesta A Tierra

    TMT112 Opciones de configuración Apantallamiento y puesta a tierra Siempre que se instale un transmisor HART ® se deben tener en cuenta las especificaciones del Grupo HART ® FieldComm. Comprobaciones tras la conexión Estado del equipo y especificaciones Notas ¿El equipo y/o el cable están indemnes (inspección...
  • Página 16: Acceso Al Menú De Configuración A Través Del Software De Configuración

    --> Downloads --> Campo de búsqueda: Software --> Application software) o bien en un soporte de almacenamiento óptico de datos (DVD) que puede obtener a través de su centro de ventas local de Endress+Hauser. Puesta en marcha Instalación y comprobación de funciones Comprobación de la instalación...
  • Página 17: Puesta En Marcha

    TMT112 Puesta en marcha Señal inferior al valor inferior del rango Caída lineal hasta 3,8 mA Señal superior al valor superior del rango Subida lineal hasta 20,5 mA Señal inferior al valor inferior del rango Rotura del sensor; cortocircuito del sensor ≤...
  • Página 18: Configuración Usando El Protocolo Hart® Y El Software De Configuración De Pc

    Puesta en marcha iTEMP TMT112 7.2.2 Configuración usando el protocolo HART® y el software de configuración de PC La configuración del transmisor se puede llevar a cabo usando tanto el protocolo HART® como el software de configuración de PC. La tabla siguiente muestra la estructura del funcionamiento del software de configuración de PC guiado por un menú...
  • Página 19 TMT112 Puesta en marcha PV (Valor primario) Indicación de la temperatura medida real. Indicador: número de 7 dígitos con separador decimal flotante y unidad física. (p. ej., 199,98 Ω; –62,36 °C, 407,76 °F) Temperatura int. Indicación de la temperatura medida real del punto de medición de comparación interna.
  • Página 20 Puesta en marcha iTEMP TMT112 Tipo D 0 °C (32 °F) 2 495 °C (4 523 °F) Tipo E –270 °C (–454 °F) 1 000 °C (1 832 °F) Tipo J –210 °C (–346 °F) 1 200 °C (2 192 °F) Tipo K –270 °C (–454 °F)
  • Página 21 TMT112 Puesta en marcha Resistencia del cable Entrada de compensación del cable en conexión a 2 hilos de RTD. Comp. RTD a 2 hilos Entrada: 0,00 a 30,00 Ohm 0,00 Ω  El campo de función solo está activo en selección de conexión de cable a 2 hilos en la función de la unidad TIPO DE CONEXIÓN.
  • Página 22: Comandos Hart® Compatibles

    Puesta en marcha iTEMP TMT112 Simulación de salida Entrada del modo de simulación. Modo de simulación Entrada: Desactivado Activado Desactivado Corriente de salida Entrada del valor de simulación (corriente). Valor de simulación Entrada: 3,58 … 21,7 mA Código clave Código de liberación para la configuración.
  • Página 23: Diagnóstico Y Localización Y Resolución De Fallos

    TMT112 Diagnóstico y localización y resolución de fallos N.º Descripción Acceso Escritura número de montaje final Uso común Escritura valor de amortiguación de la variable primaria Escritura valores de rango de la variable primaria Reinicio indicación configuración modificada Entrada/salida modo de corriente variable primaria...
  • Página 24: Fallos De La Aplicación Sin Mensajes

    Diagnóstico y localización y resolución de fallos iTEMP TMT112 Código de Causa Acción/remedio fallo Unidad no calibrada Devuelva al fabricante el transmisor para raíl DIN Carga/descarga activa Ninguno (se hará un acuse de recibo automáticamente) Advertencia: Valor medido demasiado pequeño Introduzca otros valores para el inicio del rango del...
  • Página 25 TMT112 Diagnóstico y localización y resolución de fallos Problema Causa posible Remedio Calor conducido a través del sensor Anote la longitud de instalación del sensor Fallo en la programación del Cambie el parámetro "Tipo de conexión" transmisor (número de hilos) Fallo en la programación del...
  • Página 26: Historial Del Firmware

    Reparación iTEMP TMT112 Historial del firmware Historial de revisiones La versión de firmware (FW) que figura en la placa de identificación y en el manual de instrucciones indica el lanzamiento del equipo: XX.YY.ZZ (p. ej., 01.02.01). Cambio en la versión principal. Ya no es compatible. Cambios en el equipo y en el manual de instrucciones.
  • Página 27: Eliminación

    Hay varios accesorios disponibles para el equipo que pueden pedirse junto con el equipo o posteriormente a Endress + Hauser. Puede obtener información detallada sobre los códigos de pedido correspondientes tanto del centro Endress+Hauser de su zona como de la página de productos de Endress+Hauser en Internet: www.endress.com.
  • Página 28 Datos técnicos iTEMP TMT112 12.1.2 Rango de medición Depende de la conexión del sensor y la señal de entrada. El transmisor evalúa diferentes rangos de medición. 12.1.3 Tipo de entrada Descripción Límites del rango de medición Span mín. Termómetro de Pt100 –200 …...
  • Página 29: Salida

    TMT112 Datos técnicos 12.2 Salida 12.2.1 Señal de salida Señal de salida 4 … 20 mA, 20 … 4 mA Señal en alarma • Señal inferior al valor inferior del rango: Caída lineal hasta 3,8 mA • Superación del rango de medición: Caída lineal hasta 20,5 mA...
  • Página 30: Rizado Residual

    Datos técnicos iTEMP TMT112 12.3.2 Tensión de alimentación Valores para zonas sin peligro de explosión, protegido contra inversión de polaridad: Equipo de raíl DIN 12 … 35 V 12.3.3 Rizado residual Rizado admisible U ≤ 3 V con U ≥ 15 V, f = 1 kHz máx.
  • Página 31: Influencia De La Carga

    TMT112 Datos técnicos 10 … 2 000 Ω Pt500, Pt1000, Ni1000 –10 … 75 mV Termopares de tipo: C, D, E, J, K, L, N, U –10 … 35 mV Termopares de tipo: B, R, S, T 12.4.4 Influencia de la alimentación Entrada del sensor: <...
  • Página 32: Condiciones De Instalación

    Datos técnicos iTEMP TMT112 Los valores hacen referencia al valor de fondo de escala 12.4.7 Estabilidad a largo plazo ≤ ± 0,1 K/año o ≤ 0,05 %/año Valores en condiciones de trabajo de referencia. El % es respecto a la amplitud de span. El valor válido es el más alto.
  • Página 33: Estructura Mecánica

    TMT112 Datos técnicos Inmunidad de interferencias según serie IEC/EN 61326, requisitos industriales Emisión de interferencias según serie IEC/EN 61326, equipos Clase B 12.7 Estructura mecánica 12.7.1 Diseño, medidas Medidas en mm (in) 12.6 (0.5) 112.5 (4.43) A0040222  7 12.7.2...
  • Página 34: Configuración A Distancia

    El sistema de medición cumple con los requisitos legales de las directrices EAC aplicables. La lista de los mismos se halla en la correspondiente Declaración de Conformidad EAC en conjunción con las normas estándares aplicadas. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado las correspondientes verificaciones adhiriendo al mismo la marca EAC. 12.9.3 Homologaciones para áreas de peligro...
  • Página 36 *71557839* 71557839 www.addresses.endress.com...

Tabla de contenido