X1M (A1P)
Terminal
X2M (A1P)
Terminal (entrada externa)
X3M
Terminal (alimentación eléctrica)
Z1F
Filtro de ruido
Z*C
Filtro de ruido (núcleo de ferrita)
Controlador remoto
SS1
Interruptor de selección
Conector para opciones
X14A
Conector (sensor de CO
X24A
Conector (regulador externo)
X33A
Conector (placa de circuito impreso del
contacto)
X35A
Conector (placa de circuito impreso de
la alimentación eléctrica)
Símbolos:
Cableado de obra
Terminales
Conectores
Protector de tierra
Conexión a tierra silenciosa
Colores:
BLK
Negro
BLU
Azul
BRN
Marrón
GRN
Verde
ORG
Naranja
RED
Rojo
WHT
Blanco
YLW
Amarillo
Traducción del texto en el diagrama de cableado
Inglés
Notes
X35A is connected when optional
accessories are being used, see
wiring diagram of this accessory
An EKVDX unit and its
corresponding VAM-J8 unit
should be connected to a
common power supply. Refer to
the installation manual of the
EKVDX unit for further details.
Transmission wiring
Ext. output - error state
Ext. output - R32 alarm
Caution when performing service
inside the el. compo. box
Caution for ELECTRIC SHOCK
Do not open the el. compo. box
cover for 10 minutes after the
power supply is turned off.
VAM350~2000J8VEB
Unidad de ventilación con recuperación de calor
4P664011-1 – 2021.08
)
2
Traducción
Notas
X35A se conectan cuando se
utilizan accesorios opcionales,
consulte el diagraman de
cableado de este accesorio.
Una unidad EKVDX y su unidad
VAM-J8 correspondiente deben
conectarse a un suministro
eléctrico común. Consulte el
manual de instalación de la
unidad EKVDX para obtener más
información.
Cableado de transmisión
Salida externa: estado de error
Salida externa: alarma R32
Precaución al realizar el
mantenimiento dentro de la caja
de componentes eléctricos.
Precauciones por DESCARGA
ELÉCTRICA
No abra la tapa de la caja de
componentes eléctricos hasta
que transcurran 10 minutos
desde desconectar la
alimentación.
Inglés
After opening the el. compo. box,
measure (on A1P~A5P) the
points shown at the right with a
tester and confirm that the
voltage of the capacitor in the
main circuit is less than DC50V.
Measuring points for voltage
Printed circuit board
17.2
Espacio para el mantenimiento
A
a
B
>50
a
Espacio para el mantenimiento
Modelos
VAM350+500
VAM650
VAM800~2000
17 Datos técnicos
Traducción
Después de abrir la caja de
componentes eléctricos, realice
una medición en los puntos
(A1P~A5P) que se muestran a la
derecha utilizando un medidor y
verifique que la tensión del
condensador del circuito principal
no supera los 50 V CC.
Puntos de medición de tensión
Placa de circuito impreso
150-250
(mm)
A
B
900 mm
675 mm
1100 mm
700 mm
1100 mm
850 mm
Manual de instalación y funcionamiento
29