LEGRAND EMDX3 Manual Del Usuario página 9

Ocultar thumbs Ver también para EMDX3:
Tabla de contenido

Publicidad

• Installation • Installation • Installatie • Instalación • Instalação
Raccordement
Le couple de serrage maximum de chaque vis est de
0.6 Nm; 1 Nm pour les bornes des entrées des courants
(I1, I2 et I3).
Lors d'une déconnexion du produit 412052, il est
indispensable de court-circuiter les secondaires de
chaque transformateur de courant.
Connection
The maximum coupling torque for each screw is 0.6 Nm;
1 Nm for the current-input terminals (I1, I2 and I3).
Each CT's secondary winding must be short-circuited
when disconnecting the 412052 product.
Aansluiting
Het maximale aanhaalkoppel voor elke schroef is
0,6 Nm; 1 Nm voor de stroomingangsklemmen (I1, I2 en
I3).
Bij het loskoppelen van het product 412052 moet de
secundaire van elke stroomtransformator
absoluut kortgesloten worden.
Parte trasera
El par de apriete máximo para cada tornillo es de 0.6 Nm;
1 Nm para las bornas de las entradas de intensidad (I1, I2, I3).
En caso de desconexión del producto 412052, es indispensable
cortocircuitar los secundarios de cada transformador de
intensidad.
Ligação
O binário de aperto máximo de cada parafuso é de
0.6 Nm; 1Nm para os terminais das entradas de corrente
(I1, I2 e I3).
Durante uma desconexão do produto 412052, é
indispensável curto-circutar os secundários de cada
transformador de corrente.
EMDX
access multifunction meter
3
S1 S2 S1 S2
I1
I2
V1
V2
V3
 Aux.: 80÷265 V AC 50/60 Hz; 100÷300 V DC
 F: 1 A gG
OUTPUT: max 27 V AC/DC, 50 mA
S1 S2
I3
1
2
SG
Output
RS485
N
Aux.
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

412052

Tabla de contenido