Skil 8100 Manual Original
Skil 8100 Manual Original

Skil 8100 Manual Original

Tambor abrasivo multiuso
Ocultar thumbs Ver también para 8100:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

6
10
15
20
25
30
34
39
43
48
09/13
MULTI STRIPPER
8100 (F0158100..)
2610Z03793

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 8100

  • Página 1 MULTI STRIPPER 8100 (F0158100..) 09/13 2610Z03793...
  • Página 2 8100 7207 / 7208 1,8 kg 2600 Watt EPTA 01/2003...
  • Página 5 ACCESSORIES WWW.SKIL.COM...
  • Página 6: Electrical Safety

    Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Multi-stripper 8100 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. INTRODUCTION Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
  • Página 7: Safety Instructions For All Operations

    d) Store idle power tools out of the reach of children or excess wear, wire brushes for loose or cracked and do not allow persons unfamiliar with the power wires. If the power tool or accessory is dropped, tool or these instructions to operate the power tool. inspect for damage or install an undamaged Power tools are dangerous in the hands of untrained accessory.
  • Página 8: Safety Warnings Specific For Sanding Operations

    EXPLANATION OF SYMBOLS ON TOOL ACCESSORIES ③ Read the instruction manual before use • SKIL can assure flawless functioning of the tool only ④ Double insulation (no earth wire required) when original accessories are used ⑤ Wear protective glasses and hearing protection • For mounting/using non-SKIL accessories observe the...
  • Página 9: Maintenance / Service

    • If the tool should fail despite the care taken in - switch on tool ⑪a manufacturing and testing procedures, repair should ! be aware of the sudden impact when the tool is be carried out by an after-sales service centre for SKIL switched on power tools ! before the accessory reaches the workpiece, the...
  • Página 10: Declaration Of Conformity

    Operations & Engineering Approvals Manager SECURITE INSTRUCTIONS GENERALES DE SECURITE SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL ATTENTION! Lisez tous les avertissements de 05.09.2013 sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut entraîner un choc NOISE/VIBRATION électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur...
  • Página 11: Securite Des Personnes

    homologuée pour les applications extérieures. tout réglage, changement d’accessoires ou avant L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour de ranger l’outil. Cette mesure de précaution empêche les applications extérieures réduit le risque d’un choc une mise en fonctionnement par mégarde. électrique. d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide hors de portée des enfants.
  • Página 12 maximale de l'outil électroportatif. Les accessoires l’outil, le câble de secteur peut être sectionné ou happé qui tournent à une vitesse de rotation supérieure à celle et votre main ou votre bras risquent d’être happés par qui est admise risquent d’être détruits. l’accessoire en rotation. e) Le diamètre extérieur et la largeur de l’accessoire Déposer l’outil électroportatif seulement après doivent correspondre aux cotes de votre outil...
  • Página 13 ACCESSOIRES personne ou tout matériel combustible éloignés de votre • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement lieu de travail de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires • Si le câble est endommagé...
  • Página 14: Conseils D'utilisation

    - testez l'outil à vide au moins 30 secondes à vitesse vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la maximum dans une position de sécurité vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) - arrêtez l'outil immédiatement dans le cas de vibrations...
  • Página 15: Déclaration De Conformite

    EN 60745, EN 61000, Spindelarretierungsknopf EN 55014, conforme aux réglementations 2004/108/CE, Reinigungsscheibe 2006/42/CE, 2011/65/UE Spindel • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV (PT- Befestigungsflansch SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Schleifteller (VELCRO) Schleifblatt Marijn van der Hoofden...
  • Página 16: Sicherheit Von Personen

    b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Oberflächen, wie von Rohren, Heizungen, Herden montiert werden können, vergewissern Sie und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Risiko sich, dass diese angeschlossen sind und durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist. richtig verwendet werden. Verwendung einer c) Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
  • Página 17 nachfolgenden Anweisungen kann zu Stromschlägen, Materialpartikel von Ihnen fernhält. Die Augen sollen Bränden bzw. ernsthaften Verletzungen führen. vor herumfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, b) Dieses Elektrowerkzeug eignet sich nicht zum die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Schmirgeln, Abbürsten mit Drahtbürste oder zum Staub- oder Atemschutzmaske müssen den bei der Trennen.
  • Página 18: Vor Der Anwendung

    Vorsichtsmaßnahmen, wie nachfolgend Sie beliebige Änderungen an den Einstellungen beschrieben, verhindert werden. oder einen Zubehörwechsel vornehmen a) Halten Sie das Elektrowerkzeug gut fest und ZUBEHÖR • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des bringen Sie Ihren Körper und Ihre Arme in eine Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Position, in der Sie die Rückschlagkräfte abfangen verwendet wird können. Verwenden Sie immer den Zusatzgriff, falls • Bei Verwendung von Fremdfabrikaten beim Zubehör vorhanden, um die größtmögliche Kontrolle über...
  • Página 19: Während Der Anwendung

    • Montieren Sie zum Polieren den Schleifteller G ② mit • Zusatzgriff ⑨ der Wollhaube J ② - die beiden Tasten K gleichzeitig drücken, um den Griff • Für mehr Tips siehe www.skil.com L zu entriegeln - der Griff L rastet ein, wenn er völlig vertikal oder horizontal ist...
  • Página 20: Wartung / Service

    Herstellungs- und Prüfverfahren einmal ausfallen, ist die Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die Multistripper 8100...
  • Página 21: Elektrische Veiligheid

    "elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische beschermende uitrusting zoals een stofmasker, gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het met een accu (zonder netsnoer). gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
  • Página 22 f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp inzetgereedschappen zoals slijpschijven op en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende afsplinteringen en scheuren, steunschijven op inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen scheuren of sterke slijtage en draadborstels op minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. losse of gebroken draden. Als het elektrische g) Gebruik elektrische gereedschappen, gereedschap of het inzetgereedschap valt, dient toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke u te controleren of het beschadigd is, of gebruik volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de...
  • Página 23 Houd het elektrische gereedschap goed vast en ACCESSOIRES breng uw lichaam en uw armen in een positie • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine waarin u de terugslagkrachten kunt opvangen. garanderen, indien originele accessoires worden Gebruik altijd de extra handgreep, indien aanwezig, gebruikt om de grootst mogelijke controle te hebben over • Neem voor het monteren/gebruiken van niet-SKIL...
  • Página 24: Tijdens Gebruik

    • Stof van materiaal zoals loodhoudende verf, sommige - verwijder reinigingsschijf D ②, spanmoer A ② en houtsoorten, mineralen en metaal kunnen schadelijk zijn opnameflens F ② (contact met of inademing van de stof kan allergische - schroef VELCRO-steunschijf G op as E terwijl u op reacties en/of ademhalingsziekten bij gebruiker of asvergrendelknop C drukt omstanders veroorzaken);...
  • Página 25 • Monteer voor afwerken steunschijf G ② met schuurpapier H ② • Monteer voor polijsten steunschijf G ② met wollen vacht J ② SKIL Europe BV, 4825 BD Breda, NL • Voor meer tips zie www.skil.com 05.09.2013 ONDERHOUD / SERVICE GELUID/VIBRATIE • Deze machine is niet bedoeld voor professioneel...
  • Página 26: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    Låsknappar för handtag allvarliga kroppsskador. Hjälphandtag b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och Anslutning för dammsugare skyddsglasögon. Användning av personlig På/av låsströmbrytare skyddsutrustning som t. ex. dammfiltermask, halkfria Handrem säkerhetsskor, skyddshjälm och hörselskydd reducerar Ventilationsöppningar alltefter elverktygets typ och användning risken för kroppsskada.
  • Página 27 5) SERVICE Se till att obehöriga personer hålls på betryggande a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig fackpersonal och med originalreservdelar. Detta inom arbetsområdet måste använda personlig garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls. skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIP- OCH även utanför arbetsområdet. POLERMASKINER Håll fast elverktyget endast vid de isolerade greppytorna när arbeten utförs på ställen där insatstillbehöret kan skada dolda elledningar eller 1) SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR ALLA ARBETEN...
  • Página 28 • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ VERKTYGET om originaltillbehör används ③ Läs bruksanvisningen före användning • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL ④ Dubbel isolering (ingen jordning krävs) skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas ⑤ Använd skyddsglasögon och hörselskydd • Använd endast de flänsar som medföljer maskinen...
  • Página 29: Försäkran Om Överensstämmelse

    SKIL elverktyg - lösgör strömbrytaren/stäng av maskinen ⑪b - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans ! maskinen skall tas bort från arbetsstycket innan med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL den stängs av serviceverkstad (adresser till servicestationer och ! tillbehöret fortsätter att rotera en kort stund efter sprängskisser av maskiner finns på www.skil.com) att maskinen stängts av...
  • Página 30 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk Multistripper 8100 stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. INLEDNING Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for • Dette værktøj er beregnet til malingsforberedelse og elektrisk stød.
  • Página 31: Omhyggelig Omgang Med Og Brug Af El-Værktøj

    f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse b) Dette elektriske værktøj anbefales ikke til beklædningsgenstande eller smykker. Hold hår, tøj slibnings-, trådbørstnings- eller skæreopgaver. og handsker væk fra dele, der bevæger sig. Dele, Opgaver, som det elektriske værktøj ikke er beregnet til, der er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, kan medføre fare og forårsage personlige skader. smykker eller langt hår. c) Anvend kun tilbehør, hvis det er beregnet til dette g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan el-værktøj og anbefalet af fabrikanten. En mulig monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og...
  • Página 32 TILBEHØR drejeretning på blokeringsstedet. I denne forbindelse • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis kan slibeskiver også brække. der benyttes originalt tilbehør • Et tilbageslag skyldes forkert eller fejlbehæftet brug af • Ved montering/anvendelse af tilbehør, der ikke er...
  • Página 33: Under Brug

    • Ved polering skal du montere sålen G ② med uldhætte - ved slibning trykkes slibepapir H fast på VELCRO- J ② sålen G • For flere tips se www.skil.com - ved polering trykkes uldhætten J fast på VELCRO- sålen G...
  • Página 34: Overensstemmelseserklæring

    EN 60745, EN 61000, EN Støttehåndtak 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne Adapter for støvsuger 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/EU Av/på låsebryter • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ Håndrem ENG1), 4825 BD Breda, NL Ventilasjonsåpninger Marijn van der Hoofden Olaf Dijkgraaf SIKKERHET Operations &...
  • Página 35: Elektrisk Sikkerhet

    b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte beveger seg. Løstsittende tøy, smykker eller langt hår omgivelser – der det befinner seg brennbare kan komme inn i deler som beveger seg. væsker, gass eller støv. Elektroverktøy lager gnister g) Hvis det kan monteres støvavsug- og som kan antenne støv eller damper. oppsamlingsinnretninger, må du forvisse deg om c) Hold barn og andre personer unna når at disse er tilkoblet og brukes på korrekt måte.
  • Página 36 Selv om du kan feste tilbehøret på elektroverktøyet ditt, komme i kontakt med overflaten der maskinen legges garanterer dette ingen sikker bruk. ned, slik at du kan miste kontrollen over elektroverktøyet. d) Det godkjente turtallet til innsatsverktøyet må være m) La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du minst like høyt som det maksimale turtallet som bærer det. Tøyet ditt kan komme inn i det roterende er angitt på...
  • Página 37 FORKLARING AV SYMBOLER PÅ VERKTØY TILBEHØR ③ Les instruksjonsboken før bruk • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom ④ Dobbeltisolert (ikke nødvendig med jordingsleder) original-tilbehør brukes ⑤ Bruk beskyttelsesbriller og hørselsvern • For montering og bruk av ikke-originalt SKIL tilbehør, ⑥...
  • Página 38 2011/65/EU - når du arbeider med slipepapir H ② skal du ikke • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ skråstille verktøyet for å unngå uønskede riper ENG1), 4825 BD Breda, NL • Grep og styring av verktøyet ⑬...
  • Página 39 Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai Monitoimikuorimakone 8100 kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun sisään kasvattaa sähköiskun riskiä. ESITTELY d) Älä käytä verkkojohtoa väärin. Älä käytä sitä sähkötyökalun kantamiseen, vetämiseen tai • Tämä...
  • Página 40 jota ei enää voida käynnistää ja pysäyttää sähkötyökalusi hiomakaraan. Käytettäessä käynnistyskytkimellä, on vaarallinen ja se täytyy korjata. vaihtotyökaluja, jotka liitetään laippaan, tulee c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat vaihtotyökalun reiän halkaisijan sopia laipan säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun kiinnityshalkaisijaan.
  • Página 41: Ennen Käyttöä

    VARUSTEET hiomalaikan ponnahduksen ulos työkappaleesta tai • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman aiheuttaa takaiskun. Hiomalaikka liikkuu silloin käyttävää toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit henkilöä vasten tai poispäin hänestä, riippuen laikan • Muita kuin SKIL-varusteita kiinnitettäessä/käytettäessä...
  • Página 42 • Asenna kiillotusta varten hiomalautanen G ② ja - hiontaa varten riittää kun painat hiomapaperin H villakupu J ② VELCRO-hiomalautasen päälle G • Lisävinkkejä on tarjolla web-osoitteessa www.skil.com - kiillotusta varten riittää kun painat villakuvun J VELCRO-hiomalautasen päälle G HOITO / HUOLTO - hiomalautasen/hiomapaperin/villakuvun irrottaminen tapahtuu päinvastoin...
  • Página 43: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    60745, EN 61000, EN 55014, seuraavien sääntöjen Sombrerete de lana mukaisesti 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/EU Botones de bloqueo de la empuñadura • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV (PT- Empuñadura auxiliar SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Extensión para el aspirador Interruptor de encendido/apagado de bloqueo...
  • Página 44: Seguridad Eléctrica

    eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el puede producir lesiones graves al accionar la control sobre la herramienta. herramienta eléctrica. 2) SEGURIDAD ELÉCTRICA e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y a) El enchufe de la herramienta debe corresponder mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le a la toma de corriente utilizada. No es admisible permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en modificar el enchufe en forma alguna. No emplear caso de presentarse una situación inesperada.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Para Todos Los Trabajos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LIJADORAS Y un mandil especial adecuado para protegerle PULIDORAS de los pequeños fragmentos que pudieran salir proyectados. Las gafas de protección deberán ser 1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODOS indicadas para protegerle de los fragmentos que LOS TRABAJOS pudieran salir despedidos al trabajar.
  • Página 46 ACCESORIOS • El rechazo es ocasionado por la aplicación o manejo • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento incorrecto de la herramienta eléctrica. Es posible correcto de la herramienta al emplear accesorios evitarlo ateniéndose a las medidas preventivas que a originales continuación se detallan.
  • Página 47: Después Del Uso

    • Para pulir, monte el disco de apoyo G ② con un immediatamente sombrerete de lana J ② • Empuñadura auxiliar ⑨ • Para más consejos vea www.skil.com - presione los dos botones K simultáneamente para desbloquear la empuñadura L MANTENIMIENTO / SERVICIO - la empuñadura L se bloqueará...
  • Página 48: Declaración De Conformidad

    - envíe la herramienta sin desmontar junto con una prueba de su compra a su distribuidor o a la estación de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran en www.skil.com) AMBIENTE • No deseche las herramientas eléctricas, los...
  • Página 49: Segurança Da Área De Trabalho

    1) SEGURANÇA DA ÁREA DE TRABALHO alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes a) Mantenha a sua área de trabalho limpa e arrumada. de levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no Desordem ou áreas de trabalho com fraca iluminação interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o podem causar acidentes. aparelho for conectado à alimentação de rede enquanto b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas estiver ligado, poderão ocorrer acidentes.
  • Página 50 ferramenta eléctrica para outros fins que os previstos, encontrem nas proximidades, fora do nível de pode resultar em situações perigosas. rotação da ferramenta de trabalho e permitir que a 5) SERVIÇO ferramenta eléctrica funcione durante um minuto a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada com o máximo número de rotação. A maioria das por pessoal qualificado e só devem ser colocadas ferramentas de trabalho danificadas quebram durante peças sobressalentes originais.
  • Página 51: Antes Da Utilização

    Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e ACESSÓRIOS posicionar o seu corpo e os braços de modo • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito que possa resistir às forças de um contra-golpe. da ferramenta, quando utilizada com os acessórios Sempre utilizar o punho adicional, se existente, originais para assegurar o máximo controlo possível sobre • Para montar/usar acessórios de outras marcas que...
  • Página 52: Durante A Utilização

    acondicionamento da madeira; use máscara • Punho auxiliar ⑨ respiratória e trabalhe com um dispositivo de - prima dois botões K simultaneamente para extracção de pó quando ligado a desbloquear o manípulo L • Siga o regulamento nacional quanto a extração de pó, - o manípulo L ficará fixo no lugar quando estiver na em função dos materiais que vão ser utilizados vertical ou na horizontal • Fixe a peça de trabalho (uma peça de trabalho fixa...
  • Página 53: Declaração De Conformidade

    SKIL - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) AMBIENTE • Não deite ferramentas eléctricas, acessórios e...

Tabla de contenido