Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUCCIONES 2022
E
Version 10/2021
OPTIMA ONTOUR│OPTIMA ONTOUR CAPUCHINAS│OPTIMA ONTOUR EDITION│OPTIMA DE LUxE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hobby OPTIMA ONTOUR 2022

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES 2022 Version 10/2021 OPTIMA ONTOUR│OPTIMA ONTOUR CAPUCHINAS│OPTIMA ONTOUR EDITION│OPTIMA DE LUxE...
  • Página 2 Hobby. Les deseamos, a usted y a los suyos que tengan un bien viaje y disfruten de la conducción en todo momento y en cualquier lugar con su nueva autocaravana Hobby.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1. Introducción Capítulo 1: Introducción Presión de inflado de neumáticos ........27 Informacióngeneral ...............4 Profundidad del perfil y duración de Designaciones que aparecen en las los neumáticos..............28 instrucciones de empleo general ........5 Llantas .................. 29 Cambiar el neumático ............30 Capítulo 2: Seguridad Kit para reparación rápida de neumáticos ....
  • Página 4 1. Introducción 6.14 Cinturones de seguridad en su estructura ....... 83 10.3 Frigorífico ................167 6.15 Vista general de los asientos ..........84 10.4 Cocina de gas ..............172 10.5 Campana extractora ............174 Capítulo 7: Instalaciones eléctricas 10.6 Horno .................. 175 Indicaciones de seguridad ..........
  • Página 5: Capítulo 1: Introducción

    No se admiten reclamaciones para hacer valer sus derechos ante • Sólo deberá encargar a un taller especializado autorizado HOBBY debido al contenido de las instrucciones de empleo. Po- la comprobación y reparación del sistema de freno y de la drá...
  • Página 6: Designaciones Que Aparecen En Las Instrucciones De Empleo

    1. Introducción 1.2 Designaciones que aparecen en las HOBBY le concederá una garantía de 5 años a través de instrucciones de empleo la parte contratante, asegurándole la estanqueidad de la autocaravana según las condiciones de garantía. La con- dición para conceder la garantía es cumplir y observar los Este manual le explicará...
  • Página 7 Deberá tener en cuenta que puede que Para cualquier consulta acuda a su concesionario Hobby. encuentre variaciones en la descripción debido a los dife- rentes equipos existentes.
  • Página 8: Capítulo 2: Seguridad

    1. Introducción 2. Seguridad Capítulo 2: Seguridad Se prohíbe cualquier empleo de la autocaravana que no sea el que se describe aquí y el uso indebido se considerará que va en contra de la disposiciones. 2.1 Empleo siguiendo las disposiciones pertinentes La autocaravana está...
  • Página 9: Prevención De Incendios

    2. Seguridad 2.3 Prevención de incendios Medidas preventivas para evitar incendios • No dejar a niños o personas vulnerables solos en el vehículo. • Los materiales combustibles se deberán mantener alejados de los aparatos de calefacción y aparatos eléctricos para cocinar.
  • Página 10: Detector De Humo

    2. Seguridad Detector de humo Es preciso observar también las instrucciones de empleo del fabricante del aparato. Para mayor información sobre el manejo de la pila y el cambio de pila consulte el capítulo 12 Mantenimiento y cuidados. El avisador de humos no evita incendios ni los apaga. Única- mente le avisará, dándole el tiempo necesario para ponerse a salvo y alarmar a los servicios de ayuda, en tanto funcione debidamente el sistema.
  • Página 11: Equipamiento

    2. Seguridad 2.4 Equipamiento 2.4.1 Equipamiento en caso de emergencia Para estar preparado en caso de emergencia, siempre deberá llevar consigo los siguientes los siguientes tres dispositivos de rescate y estar familiarizado con ellos. 100 m Botiquín El botiquín deberá estar a mano en todo momento y tener un Distancia mínima entre el triángulo de señalamiento de avería y la lugar fijo en la autocaravana.
  • Página 12: Inspección Principal (Alemania)

    2. Seguridad En la jefatura provincial de tráfico se deberán presentar los si- guientes documentos: - Certificado de admisión parte II y/o el Certificado de con- formidad (CoC) - Confirmación electrónica del seguro (eVB) necesaria para matriculas temporales - Documento nacional de identidad o certificación de residen- - En caso necesario, poder general de admisión - En caso necesario, domiciliación bancaria de impuestos Inspección principal (Alemania)
  • Página 13: Antes De Iniciar Cualquier Viaje

    Si la presión de los neumáticos es errónea, se pue- ponerse en contacto con su concesionario autorizado de den desgastar excesivamente, pueden deteriorarse los neumáti- vehículos Hobby que estará encantado de atenderle en cos o reventar (ver también el capítulo 14.5 "Neumáticos"). todo momento! •...
  • Página 14: Cabina Del Conductor

    2. Seguridad Usted como dueño y conductor de la autocaravana es respons- consumidores de gas, a excepción de la válvula de cierre para cale- facción, si el vehículo está equipado con un regulador de presión de able del estado de su vehículo. Por esta razón deberá observar gas, siempre que el vehículo esté...
  • Página 15: Durante El Viaje

    2. Seguridad • Asegurar posibles bicicletas en la baca para bicicletas Ponga un papel bien visible en el compartimento habitable evitando que se desplacen y asegurarse de que no estén y en la cabina del conductor con todas las medidas y pesos importantes.
  • Página 16: Seguridad De Los Ocupantes

    2. Seguridad Seguridad de los ocupantes • No subestime la largura de la autocaravana. Atención a la hora de al entrar en patios o al atravesar puertas. • Pueden producirse movimientos oscilantes de la autocaravana Durante el viaje habrá que considerar lo siguiente al levantarse viento lateral, al helarse el suelo o con la lluvia.
  • Página 17: Conducción De Poco Consumo

    2. Seguridad • Siempre deberá abrir un poco el radio de curva al girar. En el caso de que se produzcan averías o un mal funciona- • Tenga en cuenta que, dependiendo del modelo, la autocara- miento durante la conducción de la autocaravana, avise al vana puede oscilar hacia fuera por la parte trasera.
  • Página 18: Después Del Viaje

    2. Seguridad 2.7 Después del viaje Con temperaturas de 0°C e inferiores hay que echar el freno con extrema suavidad y es imprescindible meter una marcha para que no se congele. Elegir un lugar de estacionamiento Conectar los consumidores Para elegir un lugar de estacionamiento habrá que considerar lo siguiente Para conectar los consumidores habrá...
  • Página 19: Capítulo 3: Carrocería

    (FiN) tanto en la placa identificadora del vehículo básico como en la placa identificadora de Hobby (en la columna B derecha del centro encima del soporte de la cerradura de la puerta).
  • Página 20: Placa Del Fabricante

    Siempre hay dos placas del fabricante montadas en el ve- hículo, la primera es del (vehículo estándar) y la segunda es del grado de permiso (Hobby). Los datos de la placa del fabricante del segundo grado de permiso son los decisivos para conseguir el permiso para circular con la autocaravana.
  • Página 21: Cochera Posterior (Depende Del Modelo)

    Hobby junto con las de los fabricantes de los vehículos de series • Jamás se deberán emplear sistemas expansibles de goma. anteriores (Fiat, Citroën). Esta masa tiene en cuenta las condi- Es necesario que sea consciente de las enormes fuerzas ciones de servicio específicas basadas en el tipo de construc-...
  • Página 22 − no correspondan al equipamiento de serie, la masa del depósito de agua limpia que se llena hasta el 10%, así − se hayan montado bajo la responsabilidad del Hobby o del como una botella de gas llena. De manera detallada estos pesos fabricante del vehículo básico,...
  • Página 23: Dispositivo De Remolque

    3. Carrocería En la carga útil mínima se calcularán los elementos que pueden llevar en la autocaravana los usuarios y que no se incluyen en la masa cuando el vehículo está listo para salir o en los acces- orios especiales (p.ej. ropa, accesorios de cocina y elementos para el baño, alimentos, material de camping, juguetes, animales doméstico,etc.).
  • Página 24: Piezas Montadas

    Accesorios. 3.5 Piezas montadas Inscripción de los accesorios en la autorización de circulación • Encargue a un agente autorizado HOBBY la instalación de construcciones adicionales. • Vaya con la autocaravana a una organización de peritaje o a un servicio de inspección técnica (ITV o TÜV / DEKRA en Alemania).
  • Página 25: Caja De Cambios Automáticos

    3. Carrocería La palanca de selección del salpicadero tiene las siguientes posiciones: − D: para seleccionar la marcha adelante. − N: para seleccionar la posición neutra (en ralentí). − R: para seleccionar la marcha atrás. − P: para aparcar el vehículo. Automático En el modo de conducción, el módulo de control selecciona las marchas según las diferentes condiciones de conducción en funci-...
  • Página 26 3. Carrocería Controlador de modo (Modo de funcionamiento) Si después de poner la marcha atrás (R) se pone la primera, Se pueden ajustar tres modos de funcionamiento diferentes: o al revés, sólo se deberá cambiar de marcha con el vehículo - Normal completamente parado y con el pedal de freno accionado.
  • Página 27: Capítulo 4: Ruedas Y Neumáticos

    16'' M16 x 1,5 x 32 180 Nm En su autocaravana HOBBY se han montado neumáticos sin cámara. ¡En ningún caso se deberán introducir cámaras de Comprobar los pares de apriete cada 5000 km o al menos aire en estos neumáticos! una vez al año.
  • Página 28: Presión De Inflado De Neumáticos

    4. Ruedas, neumáticos 27 Cadenas antideslizantes 4.3 Presión de inflado de neumáticos Comprobar la presión de inflado de todos los neumáticos y de la rueda de repuesto aprox. cada 4 semanas y antes de iniciar No se deberá circular a más de 50 km/h. largos viajes.
  • Página 29: Profundidad Del Perfil Y Duración De Los Neumáticos

    4. Ruedas, neumáticos 4.4 Profundidad del perfil y duración de los neumáticos Cambie los neumáticos en cuanto la profundidad del perfil sea sólo de 1,6 mm. La profundidad mínima de la banda de rodadura sólo le garantizará la seguridad mínima! Deberá tener en cuenta las siguientes recomendaciones: Límite de seguridad en verano de 3,0 mm Límite de seguridad en invierno de 4,0 mm...
  • Página 30: Llantas

    4. Ruedas, neumáticos 29 4.5 Llantas Sólo deberán emplear las llantas que se indiquen en la documen- tación del vehículo. Sólo es posible realizar modificaciones si se dispone de la autorización del fabricante. Número DOT Duración de los neumáticos Los neumáticos no deberán tener más de 6 años. El material se agrieta debido a la larga duración y envejecimiento.
  • Página 31: Cambiar El Neumático

    4. Ruedas, neumáticos 4.6 Cambiar el neumático • Atornillar la fijación de la rueda y apretar ligeramente en cruz. • Bajar el gato retirándolo. Preparar el cambio de neumáticos • Apretar homogéneamente los tornillos de fijación de la rueda con la llave de la rueda. Para saber el valor teórico del par de •...
  • Página 32: Kit Para Reparación Rápida De Neumáticos

    4. Ruedas, neumáticos 31 Se puede emplear el kit de reparación rápida de neumáticos con temperaturas exteriores que oscilen entre -40°C y + 50°C. El líquido de obturación tiene fecha de caducidad. Tenga en cuenta la fecha de caducidad. Al caducar el líquido de obtu- ración no se tiene garantía de que el la reparación funcione correctamente.
  • Página 33: Capítulo 5: Montaje Exterior

    5. Montaje exterior Capítulo 5: Montaje exterior 5.1 Ventilación y aireación Al ventilar habrá que considerar lo siguiente: La correcta ventilación y aireación de la autocaravana es un re- quisito importante para sentirse en un lugar confortable. Se ha integrado una ventilación sin corriente encima del cabeza motriz y otra ventilación situada encima de las claraboyas que se deberán mantener siempre libres.
  • Página 34 5. Montaje exterior No se deberán bloquear las rejillas de ventilación del frigorífico para no limitar la capacidad frigorífica ni el funcionamiento del frigorífic. Se emplearán placas especiales de recubrimiento para la rejilla lateral de ventilación durante el servicio en invierno. Estas cubiertas de invierno son accesorios especiales y las podrá...
  • Página 35: Apertura Y Cierre De Puertas Y Trampillas

    5. Montaje exterior 5.2 Apertura y cierre de puertas y trampillas Llave del vehículo Las siguientes llaves se suministran junto con la autocaravana: - Dos llaves para las siguientes cerraduras del vehículo básico: - Desbloqueo de la puerta del conductor, puerta del asiento del acompañante, tapa del depósito.
  • Página 36 5. Montaje exterior Puerta de acceso exterior Puerta de acceso interior Puerta de acceso Optima ONTOUR Puerta de acceso exterior Puerta de acceso interior Abrir Abrir • Abrir la cerradura con la llave. • Tirar de la empuñadura hasta que se abra la puerta. •...
  • Página 37: Oscurecedor Y Mosquitera

    5. Montaje exterior Vaciar el cubo de la basura Puerta de acceso Optima De Luxe/ Optima ONTOUR (Edition)/(Capuchina) opcional Cubo de la basura Oscurecedor y mosquitera Hay una escoba y un recogedor integrados en la tapa del cubo de basura, que pueden retirarse cuando sea necesario. Se tirará...
  • Página 38: Trampilla Del Garaje/ Trampilla Del Espacio Para Guardar Cosas (Dependiendo Del Modelo)

    5. Montaje exterior Trampilla del garaje Cierre del garaje Cierre del garaje Trampilla del retrete cerrado abierto Trampilla del retrete Trampilla del garaje/ Trampilla del espacio para guardar cosas (dependiendo del modelo) Abrir • Abrir la cerradura con la llave. •...
  • Página 39 5. Montaje exterior Cerrar • Girar cerrando la trampilla. • Gire la manilla 180° hacia la derecha y bloquee el cierre con llave. Trampilla de la caja para botellas de gas Trampilla de la caja para botellas de gas No se deberá(n) cerrar o cubrir la(s) rejilla(s) de ventilación del cofre para botellas de gas.
  • Página 40: Inmovilizador De Puertas Y Trampillas

    5. Montaje exterior Fijación de la puerta de entrada • Abra completamente la puerta. • Presione el dispositivo fijador magnético, que está sujeto a la puerta, contra la pieza opuesta de la pared exterior de la autocaravana hasta que los imanes entren en contacto el uno contra el otro.
  • Página 41 5. Montaje exterior Abrir • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y girar tirando hacia arriba. Cerrar • Agarrar la trampilla abatible por la lengüeta y cerrar hasta que quede encajada. Para mayor información sobre el manejo de los componentes indi- viduales consulte los correspondientes capítulos sobre agua (capí- tulo 8), gas (capítulo 9) y sistema eléctrico (capítulo 7).
  • Página 42: Orificio De Llenado Del Depósito De Combustible

    5. Montaje exterior Tapa del depósito Citroën Tapa del depósito Fiat Doble peldaño de acceso Peldaño de acceso extendido (Optima de Luxe) Orificio de llenado del depósito de combustible 5.3 Peldaño de acceso La tapa negra del depósito está en el lado izquierdo del vehícu- Las autocaravanas tienen un peldaño eléctrico de acceso extraíble lo detrás de la puerta en el área inferior de la columna B detrás .
  • Página 43 5. Montaje exterior Puede variar la asignación de las teclas dependiendo del modelo. Hay que mantener accionado el pulsador hasta que se haya introducido o retirado completamente el nivel. En caso de que el estribo no funcione o lo haga de forma defici- ente debido a la suciedad o a la congelación, se deberán limpiar o descongelar las charnelas.
  • Página 44: Soportes Posteriores

    5. Montaje exterior Soportes posteriores plegados Soportes posteriores desplegados Plegar los soportes posteriores 5.4 HeckstützenSoportes posteriores • Destensar los soportes posteriores con la manivela. Los soportes posteriores se encuentran en el área posterior de • Girar la manivela de manera uniforme hasta que el soporte la prolongación del bastidor.
  • Página 45: Techo

    5. Montaje exterior ¡No subir! ¡No subir! Baca cargada para bicicletas Redondeamiento del techo 5.6 Baca para bicicletas 5.5 Techo Para la carga de la baca habrá que considerar lo siguiente El techo no está concebido para cargas puntuales. Antes de subir Es preciso leer las instrucciones de empleo de la baca para al techo se deberá...
  • Página 46 5. Montaje exterior Baca segura para bicicletas Dispositivo de seguridad para las bicicletas • Tenga en cuenta que la carga no deberá cubrir los equipos existentes de alumbrado ni parcialmente y mucho menos en Si no se necesita la baca para bicicletas en la parte posterior, se su totalidad.
  • Página 47: Toldo

    5. Montaje exterior • Siempre se deberá apoyar el toldo extendido con los so- portes integrados. • Antes de iniciar el viaje siempre se deberá insertar com- pletamente el todo, asegurándolo. Extender • Poner el gancho de la biela en el anillo del engranaje. •...
  • Página 48 5. Montaje exterior • Abra los ganchos de sujeción. • Poner el gancho de la biela en el anillo del engranaje. • Después se podrá cerrar completamente y asegurar el toldo. • Retirar la biela y guardarla en el vehículo. Si la tela del toldo no se tensa al extenderse, se deberá...
  • Página 49: Capítulo 6: Montaje Interior

    6. Montaje interior Capítulo 6: Montaje interior 6.1 Apertura y cierre de puertas, trampillas y cajones Puertas de muebles con mecanismos de cierre En la parte superior de los armarios sólo se deberán guar- dar objetos ligeros. Es importante observar la capacidad máxima de carga de Puertas de muebles con mecanismos de cierre 15 kg por cajón.
  • Página 50: Puertas/Trampillas De Muebles Y Cajones Con Pulsador De Cierre

    6. Montaje interior Puerta del mueble Optima De Luxe Pulsador de cierre Optima De Luxe Puertas/trampillas de muebles y cajones con pulsador de cierre Abrir • Mantenga presionada la puerta del mueble por el tirador Abrir (en el centro del borde inferior de la puerta) y ábrala hacia •...
  • Página 51: Puerta Del Lavabo

    6. Montaje interior Armario con espejo Empuñadura de la puerta del lavabo Puerta del lavabo Armarios con espejo en el aseo • Empujar hacia abajo la manija para abrir o cerrar la puerta. Abrir • Abrir la puerta del armario con espejo empujando el cierre desde atrás en el borde inferior.
  • Página 52 6. Montaje interior Pomo giratorio Puerta simple del mueble Cierre magnético Puertas de muebles con botón giratorio Otras puertas de muebles Puertas simples del mueble y puertas del mueble con Roperos pestillos magnéticos • Girar el botón para abrir y cerrar la puerta. Abrir •...
  • Página 53 6. Montaje interior Puerta del lavabo Colgador en el vehículo Puertas corredizas Colgador El vehículo está equipado con diferentes tipos de colgadores. Abrir • Agarrar y empujar la puerta por el borde. Asegúrese de que los ganchos no estén cargados durante el Cerrar viaje.
  • Página 54: Brazo Extensible Del Televisor

    6. Montaje interior Es preciso enclavar el brazo extensible del televisor en posición inicial siempre cuando el vehículo esté en marcha. Mida las dimensiones de la autocaravana antes de comprar o montar un televisor. La medida depende del modelo y del equipamiento especial.
  • Página 55: Extensión De La Encimera

    6. Montaje interior Extensión de la encimera 6.3 Extensión de la encimera de la cocina Para volver a colocar la extensión de la encimera en su posición Optima ONTOUR (Edition/Capuchina), depende del modelo original, pulse el botón de bloqueo del soporte de la mesa y pliegue la extensión para que enganche el anclaje magnético •...
  • Página 56: Mesas

    6. Montaje interior Para bajar • Mover la palanca completamente para soltar la inmovili- zación. • Empujar hacia abajo el tablero con ambas manos. • Volver a mover completamente la palanca a la posición de partida para enclavar la mesa en su posición. Para bajar completamente la mesa, se deberá...
  • Página 57: Mesa Colgante

    6. Montaje interior Mesa colgante con el tablero extendido Pasador de seguridad en el lado inferior del tablero Mesa colgante • Poner el tablero de mesa en el borde delantero con el pie Se puede girar hacia afuera el tablero inferior de la mesa col- reducido de apoyo en el suelo.
  • Página 58: Asientos Y Áreas Del Dormitorio

    6. Montaje interior Asiento transversal Bastidor extensible 6.5 Asientos y áreas del dormitorio Sistema convertible grupo de asientos T65 HKM/A65 KM/A70 GFM Algunos asientos pueden convertirse en camas para dormir. Sistema convertible Modificación del asiento transversal (depende del modelo) • Primero deberá retirar los cojines del asiento. •...
  • Página 59 6. Montaje interior Plegar el soporte de madera Colocación del almohadillado Estructura del bastidor plegable Colocación del almohadillado adicional adicional Sistema convertible grupo de asientos V65 GE/V65 GQ • Después se plegará el soporte de madera del grupo de asientos transversales para que se apoye en el bastidor Sistema convertible previamente extraído.
  • Página 60 6. Montaje interior Cuñas de compensación Colchón en posición Cama en la cabina del conductor Conversión de la cama en la cabina del conductor • Pasar el cinturón de seguridad suministrado por la anilla Este extra incluye un colchón adaptado al área de la cabina, así situada en la parte inferior de la cama y fijar el cinturón como dos cuñas compensadoras y un cinturón de seguridad, a la empuñadura...
  • Página 61: Ampliación De La Cama

    6. Montaje interior Ampliación de la cama Pieza de extensión y cerrojo en la serie Pieza de extensión y cerrojo en la serie Optima ONTOUR (Edition) Optima De Luxe Ampliación de la cama • Poner el colchón de inserción en la ampliación de cama. Para los modelos con camas individuales encima del garaje, estos •...
  • Página 62: Alcoba/Cama F Posterior Transversal/Cama Elevadiza

    6. Montaje interior Red de seguridad Alcoba en horizontal Alcoba plegada hacia arriba Alcoba/cama F posterior transversal/ Es preciso poner atención para que no se enganche la cor- Cama elevadiza tina de la alcoba con el bastidor de la cama al subir y bajar el sistema.
  • Página 63: Compartimento Para Ropa Situado Debajo De La Cama ( Según El Modelo )

    6. Montaje interior Compartimento para ropa Fijación de la escalerilla Ascenso por escalera Compartimento para ropa situado debajo de la cama según el modelo Se podrá acceder a la alcoba, a las literas superiores, a las camas elevadizas y a las camas traseras (dependiendo del modelo) Debajo de algunas camas hay un práctico compartimento para ropa, en el que se puede guardar cómodamente la ropa de cama utilizando una escalerilla.
  • Página 64: Cama Elevadiza, Por Accionamiento Eléctrico

    6. Montaje interior Carga máxima de la cama elevadiza: 200 kg Al levantar la cama elevadiza hay que tener en cuenta que las pantallas laterales de tela no deberán ir hacia afuera y quedar detrás de la cama elevadiza ya que se engancharían en el sistema mecánico.
  • Página 65 6. Montaje interior • Aflojar con cuidado el velcro de la pantalla de tela situada a la Si se produce un desplazamiento de bloqueo mecánico, es de- (ver pág. 63). derecha o izquierda cir, si un mecanismo o la cama no pueden seguir moviéndose •...
  • Página 66: Camas De Niño

    6. Montaje interior Plegar el somier Somier asegurado Camas de niño Conversión de las literas Camas de niño Las camas para niños no son aptas para su uso sin vigilancia de niños menores de 6 años. Al hacer uso de la cama arriba Las ventanas cerca de las camas de los niños solo se abren en parte para un niño, nunca olvide el peligro de que el niño puede para evitar que se caigan los niños por la abertura.
  • Página 67: Cama De Matrimonio

    6. Montaje interior Retire todas las almohadas y mantas antes de cambiar la posici- ón de la cama de matrimonio. Posición vertical Posición plana Cama de matrimonio (V65 GQ) Se puede cambiar la posición para crear más espacio y libertad en el área de la cama de matrimonio.
  • Página 68: Planos Del Almohadillado

    6. Montaje interior 6.6 Planos del almohadillado Modificación de la tapicería con vista de corte transversal para Optima V65 GE/V65 GQ El modelo A60 GF no se puede reconvertir ya que la construcción de los asientos no está diseñada para ello. Almohadillado Almohadillado Almohadillado...
  • Página 69: Modificación Del Almohadillado Optima T65 Hkm

    6. Montaje interior Tomas desde arriba de la modificación de la tapicería Optima Modificación del almohadillado Optima ONTOUR T65 GE/ Optima De Luxe T65 GE Modificación del almohadillado Optima T65 FL Se ha abatido Almohadillado Almohadillado el acolchado de Almohadillado del asiento adicional Almohadillado...
  • Página 70 6. Montaje interior Modificación del almohadillado Optima T70 E / T70 F Modificación del almohadillado Optima De Luxe T70 GE (está sobre el tablero circular debajo de la tapa de madera contrachapeada) Almohadillado adicional Almohadillado Se ha abatido Almohadillado Almohadillado Se ha abatido adicional está...
  • Página 71: Modificación Del Almohadillado Optima A65 Km/A70 Gfm

    6. Montaje interior Modificación del almohadillado Optima V65 GF Modificación del almohadillado Optima A65 KM/A70 GFM (está sobre el tablero circular debajo de la tapa de madera contrachapeada) Almohadillado del asiento Se ha abatido Almohadillado Almohadillado el acolchado de adicional adicional Almohadillado respaldo...
  • Página 72: Cuerda Para Tender La Ropa

    6. Montaje interior Dispositivo de inmovilización de Bisagra de fijación para las puertas Tendal Pieza de enganche Pieza opuesta de la ducha las puertas de la ducha Cuerda para tender la ropa 6.7 Aseo con lavabo Todos los modelos están equipados con un tendedero en el baño. Mamparas fijas de ducha •...
  • Página 73: Ventanillas

    6. Montaje interior Ventanilla giratoria con extensores antideslumbrantes Abrir • Girar el pestillo 90°. • Apretar la ventanilla hacia afuera empleando el pestillo hasta oír clic. La ventanilla se quedará automáticamente en esta posición. Se pueden ajustar varios niveles. Cerrar •...
  • Página 74 6. Montaje interior Cerrado Ventilación Es posible enganchar los cierres de la ventana poniéndolos en posición central para ventilar, además de poder abrir o cerrar. Soporte de ventana con progresión continua Soporte de ventana con progresión continua Las ventanas de las camas infantiles solo pueden abrirse un resquicio (protección anticaída).
  • Página 75 6. Montaje interior Abrir la alambrera • Coger la solapa y tirar la alambrera levemente hacia abajo y luego empujarla un poco hacia arriba. La alambrera se enrolla automáticamente hacia arriba. ¡Nunca dejar saltar la persiana o la alambrera, respectiva- mente! Persiana de protección contra insectos y contra el sol Persiana de protección contra insectos y contra el sol...
  • Página 76 6. Montaje interior Protección contra el sol y mosquitera Claraboya Protección contra el sol y mosquitera (Optima De Luxe) Claraboya Las claraboyas disponen de persianas plisadas que se cierran Se han integrado persianas de protección contra insectos y contra tirando de ellas. el sol en los bastidores de ventanilla, pudiéndose ajustar con regu- lación continua.
  • Página 77: Sistema De Oscurecimiento Para La Cabina Del Conductor

    6. Montaje interior Cerrar 6.9 Sistema de oscurecimiento para la cabina • Abrir completamente la ventanilla para que se desenganchen del conductor los extensores. • Cerrar la ventanilla. Sólo está permitido cerrar el oscurecimiento con el vehículo pa- • Girar el pestillo hacia la posición inicial de manera que enganche rado y con el motor desconectado.
  • Página 78 6. Montaje interior Sistema frontal Optima ONTOUR Edition y Optima De Luxe • Pulsar apretando los enclavamientos para abrir el meca- nismo de cierre. • Juntar el agarradero en el centro. El cierre magnético se enclava automáticamente. Optima ONTOUR (Capuchina) •...
  • Página 79: Protector Térmico Para La Cabina Del Conductor

    6. Montaje interior Protector térmico Aislamiento del espacio reposapiés en la cabina del conductor 6.10 Protector térmico para la cabina del conductor * Aislamiento del espacio reposapiés Colocación • A lo largo del borde superior hay una lengüeta que se des- Coloque el aislamiento del espacio reposapiés que tiene forma lizará...
  • Página 80: Estructura De Las Claraboyas

    6. Montaje interior 6.11 Estructura de las claraboyas Indicaciones de seguridad • ¡No abrir la claraboya cuando haya fuerte viento/lluvia/ pedrisco, etc. y con temperaturas exteriores inferiores a - 20°C! • Es preciso retirar la nieve, hielo o fuerte suciedad antes de abrir.
  • Página 81: Persiana De Protección Contra Insectos Y Persiana Plisada De Oscurecimiento

    6. Montaje interior Cerrar Cerrar • Gire la manivela en el sentido contrario a las manecillas del • Desplazar el estribo de ajuste por la guía y cerrar la clara- reloj hasta que cierre la cubierta y se detecte resistencia. Se boya.
  • Página 82: Asientos Giratorios En La Cabina Del Con Ductor

    6. Montaje interior Palanca para girar los asientos Captains Chair 6.12 Asientos giratorios en la cabina del con ductor La palanca para girar está en el borde interior de los asientos de la cabina del conductor. Todas las autocaravanas (excepción T65 HKM/A65 KM/A70 Girar los asientos GFM) disponen de asientos giratorios para el conductor y el •...
  • Página 83: Asientos En Su Estructura

    6. Montaje interior Asiento en su estructura Modificación de los asientos en forma de L 6.13 Asientos en su estructura Modificación de los asientos en forma de L (solo Optima De Luxe) Fijación del acolchado Para emplear el asiento exterior en los modelos con asientos en forma de L (solo Optima De Luxe) se deberá...
  • Página 84: Cinturones De Seguridad En Su Estructura

    6. Montaje interior • Llevar la parte superior del cinturón por encima del hombro en diagonal cubriendo el pecho. • Poner la parte inferior del cinturón a la altura de la pelvis. Desabrocharse el cinturón • Al apretar el botón en el cierre del cinturón se abrirá la lengüeta del cierre.
  • Página 85: Vista General De Los Asientos

    6. Montaje interior 6.15 Vista general de los asientos A60 GF T65 HKM Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 5 - 6: Solo se permite su uso durante la conducción con la opción de montar un bloque de cinturón adicional.
  • Página 86 6. Montaje interior T70 GE / T65 GE / V65 GF V65 GE Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción Asiento 5: No se deberá emplear durante la conducción. T75 HGE T65 FL / T65 HFL Asientos 1 - 4: Se pueden emplear durante la conducción...
  • Página 87: Capítulo 7: Instalaciones Eléctricas

    7.2 Elementos de la instalación eléctrica Consejos y controles 7.1 Indicaciones de seguridad Importante Las instalaciones eléctricas de las autocaravanas HOBBY • La instalación eléctrica de la autocaravana debería ser in- siguen las normas y prescripciones vigentes. speccionada y revisada por un especialista en electrotécnica, a poder ser dentro de un periodo de tres años y anualmente Es preciso tener en cuenta cuando la autocaravana se utilice con más frecuencia. El...
  • Página 88 7. Instalaciones eléctricas • No dejar durante mucho tiempo el agua en los depósitos para • Supervisar regularmente el nivel del líquido de las baterías evitar que se forme una costra, especialmente en el depósito (baterías de ácido); las baterías de agm no precisan manteni- de agua residual y en el depósito de materias fecales (es- miento pero tienen que cargarse continuamente. pecialmente en el depósito de agua residual y de materias • Controlar que los bornes de la batería estén bien fijados y fecales).
  • Página 89: Panel De Control

    (también afectará a la cisterna El mecanismo se compone de un sistema electrónico de control, del inodoro, la bomba de agua, la radio, así como al cartucho un panel con tablero de botones y varios paneles adicionales. calentador de la instalación anticongelante/DuoControl ). No Facilita el servicio de las diferentes luces y funciones. Se indican se guardarán los estados de funcionamiento actuales. las funciones activas mediante LEDs azules situados debajo de los respectivos iconos. Se activa automáticamente el servicio de 12 V del frigorífico al poner en marcha el motor del vehículo, sin tener que activar el interruptor principal situado en el panel de mando Hobby. El interruptor selector del frigorífico deberá funcionar con un servicio de 12 V a menos que el frigorífico esté en régimen automático. Todos los otros dispositivos consumidores de 12 V deberán activarse durante el servicio mediante la batería suplementaria, empleando el interruptor principal.
  • Página 90 7. Instalaciones eléctricas Apliques/ Plafón Luz de la entrada alumbrado en los asientos • Al pulsar esta tecla durante un breve espacio de tiempo, se • Al pulsar esta tecla, se encenderá o apagará la luz de la entrada. encenderá o apagará la correspondiente luz. Si se mantiene No es posible encender esta luz cuando está en funcionamiento pulsada la tecla, se podrá regular la intensidad de luz. La el motor. Al encenderse el motor, la luz se apagará automática- intensidad de luz ajustada quedará guardada en la memoria mente. de manera que después de apagar y volver a encender la luz, se mantendrá la intensidad de luz previamente ajustada. Si La luz de la entrada deberá estar apagada mientras se circula por se interrumpe el suministro de corriente del sistema, al co- la vía pública.
  • Página 91 7. Instalaciones eléctricas Cuadro sinóptico del estado de carga de la batería suplemen- taria/de arranque, niveles de llenado de los depósitos de agua Indicador del nivel limpia y de agua residual: Depósito de Depósito de agua limpia aguas residuales Tensión de la 11,5V 11,9V batería de...
  • Página 92: Hobbyconnect/Hobbyconnect

    7. Instalaciones eléctricas 7.3.1 HobbyConnec / HobbyConnect+ Radio/navegador ( /dependiendo del modelo) • Pulsando brevemente el botón, se encenderá y apagará la HobbyConnect/HobbyConnect+ permiten operar la mayoría radio / navegador. de los componentes compatibles con el bus CI dentro del ve- hículo recreativo a través de terminales móviles (smartphone/ Conexión Bluetooth tablet). El requisito previo es de momento la aplicación gratuita "HobbyConnect". En el caso de HobbyConnect, la conexión con • Al pulsar este botón se activará el modo de emparejamiento el vehículo se realiza a través de Bluetooth, mientras que con Bluetooth. Hay que mantener pulsado el botón durante unos el sistema HobbyConnect+, la conexión se efectúa a través del 2 segundos. En el panel de control aparecerá una luz azul de sistema Connect+ instalado con una tarjeta SIM integrada (red funcionamiento. Se apagará automáticamente después de 2 de telefonía móvil).
  • Página 93 7. Instalaciones eléctricas Instale la aplicación HobbyConnect en su dispositivo y abra a Introduzca su dirección de correo elec- continuación la aplicación. trónico y su contraseña, y luego confirme los datos introducidos haciendo clic en el Pantalla de inicio al abrir la aplicación botón de registro. cuando todavía no se ha registrado ningún usuario. La función "Contraseña olvidada" le lle- vará a un submenú donde puede enviar Registrierung una nueva contraseña a la dirección indi- Registrarse cada de correo electrónico. Antes tendrá que registrarse si desea iniciar por primera vez la aplicación. Si todavía no se ha realizado el registro, aparecerá la...
  • Página 94 7. Instalaciones eléctricas Si las funciones Bluetooth se han activa- Conexión a través de HobbyConnect (Bluetooth) do con éxito, conecte los componentes Para conectar su dispositivo móvil con el panel de mando de mediante el botón Bluetooth del menú la autocaravana deberá activar la función Bluetooth de ambos de inicio de la aplicación (seleccionar la componentes.
  • Página 95 7. Instalaciones eléctricas Conexión a través de HobbyConnect+ (sistema Connect+/red móvil) se desactivará la tarjeta SIM si no se ha prolongado el contrato. Al Es necesario que la autocaravana disponga del sistema Hobby- prolongar el contrato existente durante 12 meses más, se podrá Connect+ que es un dispositivo de conexión instalado con tarjeta seguir usando el sistema HobbyConnect+. Al expirar la suscripción, SIM integrada para poner en contacto los componentes con se desactivará la tarjeta SIM. Para reactivar el sistema HobbyCon- capacidad operativa de Ci-Bus de la autocaravana y la aplicación. nect+, el pago deberá realizarse a través de una notificación por correo electrónico indicando el deseo de prolongar el contrato. Para establecer la conexión entre la autocaravana y la aplicación es necesario liberar el Connect+-Box del servidor y asignar al - La vigencia del contrato de teléfono es de 12 meses.
  • Página 96 - Tenga en cuenta el cambio de preferencias de usuario y cuentas de usuario al comprar o vender un vehículo que disponga del Connect+-Box sistema HobbyConnect+. - Tenga en cuenta que su dispositivo tiene que enviar y recibir Si se instala un mecanismo HobbyConnect+, asegúrese de datos móviles. Si está desactivada esta función o si no hay que el mecanismo recibe suficiente tensión. conexión móvil a Internet, se podrá controlar el sistema solo por bluetooth (HobbyConnect). Ajustes previos Lo primero que hay que comprobar es si el mecanismo instalado Hobby Connect+ está conectado a un puerto USB micro y si hay corriente. El cable de alimentación USB deberá estar conectado con el me- canismo Hobby Connect+. Gracias a un LED intermitente rojo y verde situado en la parte superior izquierda se podrá comprobar si está funcionando el mecanismo.
  • Página 97 7. Instalaciones eléctricas Si no puede acceder con sus datos de acceso, puede ser por- que su cuenta aún no ha sido activada. En ese caso, también deberá acudir a su concesionario Hobby. Para que el concesionario pueda crear la clave HobbyConnect+, tenga preparados los siguientes datos: - El número de serie del mecanismo de conexión Connect+Box (Deberá leerse en el mecanismo o encontrarse en los documen- tos adjuntos) - y el número del chasis Tarjeta llave Aparecerá indicado de manera visual si no se establece co- La clave del mecanismo Hobby para conectar la aplicación con el nexión con la autocaravana. Automáticamente volverá a la vehículo la encontrará en los documentos adjuntos. página de consulta de la conexión deseada, donde se le pe- dirá que vuelva a establecer la conexión. En el caso de las autocaravanas, el número de serie también Esto puede tener las siguientes causas: aparecerá en la tarjeta llave. - Se ha conectado el mecanismo al cable de alimentación USB.
  • Página 98: Manejo De Las Funciones De La Aplicación En La Autocaravana (Hobbyconnect/Hobbyconnect+)

    Connect+ (GSM) en el menú de inicio de la aplicación (seleccionar la conexión). Aparecerá la consulta para introducir la clave del sistema HobbyConnect+. IIntroduzca la clave en el campo de ent- rada y pulse el botón de verificación. El Erfolgreiche Hobby sistema HobbyConnect+ se conectará a Connect+-Verbindung la autocaravana. Manejo de las funciones de la apli- - La clave de acceso la conseguirá cación en la autocaravana Entrada de la clave del a través de su concesionario.
  • Página 99 7. Instalaciones eléctricas En el submenú se podrá ajustar el tipo La barra superior de la interfaz de usuario muestra la temperatura de batería. exterior e interior. Además, también se puede leer si la autoca- ravana está conectada a la red de 230V y qué tipo de conexión hay (HobbyConnect/HobbyConnect+). Estado de la batería El estado de la batería indica lo siguiente: - si la batería se está cargando o descar- gando, - estado de carga, - voltaje, - corriente, Ajustar el tipo de batería - cuánto tiempo necesita la batería para cargarse totalmente o cuánto tiempo Depósito de agua va a seguir suministrando corriente la El indicador del depósito de agua mu- batería con el consumo actual.
  • Página 100 7. Instalaciones eléctricas Calefacción Aire acondicionado La temperatura de la habitación y del agua Dependiendo del equipo, puede controlar caliente sanitaria se puede controlar/conec- y conectar el aire acondicionado en este tar en la opción de menú de calefacción. menú. La temperatura ambiente deseada se ajusta en pasos de 1°C, de +5°C a +30°C. Los términos "Eco" y "Hot" hacen referencia a los dos niveles de temperatura del agua de servicio (Eco 40° C/Hot 60° C). Régimen de servicio Ajuste de temperatura Se puede seleccionar servicio de funcio- Aquí se ajustará la temperatura deseada...
  • Página 101 7. Instalaciones eléctricas Posición (sólo HobbyConnect+) Una vez que haya aparcado el vehículo en un aparcamiento, active la función de determinación de la ubicación en su dispositivo móvil. El botón "Fijar localiza- ción/Set current location" almacena en la aplicación la ciudad y el país actuales del vehículo. De esta manera el sistema sabrá que la autocaravana no debe cambiar de lugar. Vista general del vehículo Active la función de alarma en la apli- Vista general del vehículo cación para habilitar las notificaciones La vista general del vehículo muestra a su dispositivo móvil. Si el vehículo re- una visión general detallada de los ajustes creativo cambia de posición, se enviará ya guardados (dependiendo del equipo). un mensaje automático a su terminal al También tiene acceso a la función del in- realizarse un cambio de radio de 1 km.
  • Página 102 7. Instalaciones eléctricas Vista general de perfil/usuario Alumbrado Esta vista general muestra cuántos En el menú de alumbrado se podrán usuarios están conectados al vehículo conectar y regular la intensidad de las a través de Internet. Cuando se haya luces de manera individual o como grupo registrado por Bluetooth, esto aparecerá...
  • Página 103: Notificaciones

    7. Instalaciones eléctricas Versión (solo HobbyConnect+) Configuración Si abre el submenú ˮHobbyConnect+“ Puede acceder a la vista general de con- en la sección de ˮPerfil“, podrá ver la figuración seleccionando el símbolo situ- información sobre su sistema Hobby- ado al lado en la parte superior derecha Connect+. de la interfaz de usuario. Aquí puede ver si hay una conexión con la autocaravana a través de HobbyCon- nect, o HobbyConnect+. En cada uno de los submenús se puede encontrar información adicional sobre Información sobre la versión la aplicación, la política de privacidad y...
  • Página 104 Si el sistema dispone de información sobre un término de búsqueda, se vi- sualizará después de activar la función de búsqueda. Además, en la información general se responderá a las preguntas más frecu- entes sobre HobbyConnect/ Hobby- Connect+. Información general El sistema HobbyConnect se va per- feccionando constantemente y se van añadiendo funciones adicionales en función del equipamiento.
  • Página 105 7. Instalaciones eléctricas Posibles errores Posibles errores Solución propuesta Varios La aplicación no se encontrará en store. Compruebe los ajustes del equipo; escriba Hobby- Compruebe los ajustes de la aplicación en el Connect todo junto, no separado. correspondiente país. No se detecta el mecanismo Hobby Connect+. Compruebe si el equipo tiene corriente. Los LED rojos y verdes tienen que parpadear arriba a la izquierda. El mecanismo tiene corriente pero no se Compruebe el cable para datos del mecanismo, Póngase en contacto con el concesionario. detecta. reinicie el equipo cortando el suministro de corriente durante 10 segundos y volviendo a conectar. Se ha registrado en la aplicación pero el meca- Encargar al concesionario que compruebe la En caso necesario, cambiar el emplazamiento nismo está en el modo fuera de línea. cobertura GSM y GSM. para comprobar. Lo único que no se detecta es el equipo de Pulse el interruptor principal directamente en la Acuda al concesionario instalación de aire acondicionado del techo para...
  • Página 106: Sistema De Remolque Inteligente

    7. Instalaciones eléctricas 7.4 Sistema de remolque inteligente Nivel E El vehículo se podrá nivelar con el módulo El sistema de remolque inteligente se compone de módulos de sensor de nivel E. La aplicación Smart Trailer sensores de nivel E y nivel de gas E (volumen de suministro: indicará si la autocaravana está equilibrada. Nivel de gas E para una bombona de gas). Con la ayuda de la • Active la función Bluetooth en tu te- aplicación E-Trailer del teléfono inteligente, se podrá comprobar léfono inteligente. en todo momento la nivelación del vehículo y el nivel de carga • Abra la aplicación. de las bombonas de gas. • Añada el módulo de nivel E a la aplica- ción, escaneando el código QR propor- La base del sistema de remolque in- cionado.
  • Página 107 7. Instalaciones eléctricas Nivel de gas E El nivel de llenado de la bombona de gas se El módulo sensor del nivel de gas E supervisa visualizará en la zona de la aplicación. el nivel de llenado de las bombonas de gas. El módulo funciona con un sensor que es magnético y puede fijarse fácilmente en la parte inferior de cualquier bombona de gas Sensor del nivel de acero. de gas E • Active la función Bluetooth en tu te- léfono inteligente. • Abra la aplicación. • Añada el módulo del nivel de gas E a Indicador del nivel la aplicación, escaneando el código QR proporcionado.
  • Página 108: Panel(Es) Adicional(Es) Para Cama

    7. Instalaciones eléctricas Interruptor del aseo Panel de control de tres botones Panel adicional del aseo Panel(es) adicional(es) para cama • Se encenderá o apagará la luz del aseo (y, dado el caso, la de la ducha separada) al accionar brevemente el botón. • Cada panel adicional de la cama, al pulsar ligeramente el botón, conectará la luz de la cama a la izquierda , de la cama a la derecha .La tecla conecta la iluminación ambiente de los asientos o en el área del dormitorio. En la serie Optima De Luxe, se enciende y se apaga la iluminación ambiente en el área del dormitorio. Si se mantiene pulsada el botón, se podrá regular la intensidad de la luz. La intensidad ajustada de luz quedará guardada en la memoria de manera que después de apagar y volver a encender la luz, se mantendrá la intensidad de luz previamente ajustada.
  • Página 109: Panel(Es) Adicional(Es) De La Entrada

    7. Instalaciones eléctricas Optima ONTOUR Edition/ Optima T65 GE ONTOUR Optima (estándar en ONTOUR Edition) Interruptor de los escalones e interruptor para niños para la lámpara de techo Panel adicional de la cocina Panel(es) adicional(es) de la entrada • Al accionar ligeramente el botón de la izquierda se encenderá la luz de la cocina.
  • Página 110: Suministro De Corriente

    7. Instalaciones eléctricas 7.5 Suministro de corriente El emplazamiento del sistema eléctrico central está debajo del asiento delantero derecho de todos los vehículos. Enchufe de alimentación de 230 V conectado Suministro a través de la conexión a la red La conexión de la autocaravana a la red de 230V se realiza me- diante el la toma de exterior CEE situado en la pared lateral. Toma de exterior de corriente CEE Conectar el enchufe de alimentación CEE La autocaravana se alimenta de corriente mediante las • Desconectar el fusible automático ver 110 apretando la...
  • Página 111 7. Instalaciones eléctricas Deberá estar apagado el motor de la autocaravana antes de activar la conexión a la red de 230 V. Cortar la conexión • Desconectar el fusible automático apretando la tecla basculante del interruptor • Retirar el enchufe de conexión CEE • Apretar hacia abajo la tapadera abatible de la toma de exterior hasta que quede enclavada. Emplear únicamente enchufes y cable que sigan la Fusible automático con interruptor de protección Fi normativa CEE. Protección por fusible de la instalación de 230 V La protección por fusible de la instalación de 230 V se realiza mediante un fusible automático de dos polos 13 A que está...
  • Página 112: Interruptor De Protección Fi

    7. Instalaciones eléctricas En caso de haber servicio de conexión a la red mediante una bobina de cable, será necesario que ésta esté totalmente de- senrollada ya que se puede producir un calentamiento debido a la inducción y hasta puede llegar incluso a quemarse el cable. (En tanto que no haya sobrecalentamiento) • La red de 230 V en la autocaravana está concebida para un consumo de energía total de 3000 W. Al conectar dispositi- vos consumidores adicionales como el hervidor de agua, etc. es preciso tener en cuenta que no se deberá sobrepasar este valor de rendimiento, considerando que también están en servicio otros dispositivos consumidores como el frigorífico, Interruptor de protección Fi y pulsador de prueba calefacción, etc. Interruptor de protección Fi Su vehículo dispone en serie de un interruptor de protección Fi para interrumpir el circuito eléctrico en caso de producirse una posible corriente de defecto.
  • Página 113 7. Instalaciones eléctricas Después de poner en servicio la instalación eléctrica se deberá No tiene ningún sentido volver a conectar el sistema varias comprobar el funcionamiento del interruptor de protección Fi. El veces. El fusible automático se activará incluso cuando se interruptor en horizontal y conectado a la tensión - ajuste en fije la tecla basculante del interruptor. I-ON - se deberá accionar al pulsar el botón de prueba Servicio con el motor en marcha Bajar rápidamente la tecla basculante del interruptor ver pág. 110 y se volverá a poner hacia arriba en la "posición ON" después En cuanto el motor está en marcha, se activará el sistema impulsor de realizar con éxito la verificación. de carga y cargará la batería suplementaria. Por tanto, el alterna- dor invita ambas baterías. Si el motor del vehículo se emite , ambas Esta verificación se debería realizar por lo menos una vez al mes baterías están desconectados entre sí de nuevo. Por esta razón para garantizar un funcionamiento impecable del interruptor de no es posible que se descargue la batería de arranque debido al protección Fi en caso de que se produzca un error.
  • Página 114: Servicio Mediante La Batería Suplementaria

    7. Instalaciones eléctricas Es preciso que suba la tensión de la batería suplementaria cuando − la velocidad del motor sea superior al número de revoluciones en régimen de marcha en vacío. − No descargar totalmente la batería del vehículo. Si no hay carga a través del dinamo, deberá comprobar los sigu- ientes puntos: • ¿Funciona correctamente el dispositivo de seguridad 50 A en la línea de alimentación a la batería suplementaria instalada muy cerca de la batería del vehículo? • ¿Está en contacto la señal "Motor en marcha" en el módulo de entrada? El sistema eléctrico del vehículo está debajo del asiento • ¿Está activado el sistema impulsor de carga? delantero derecho Servicio mediante la batería suplementaria Posición de la batería suplementaria de Ah AGM • S ólo se deberán instalar acumuladores con electrólitos La batería suplementaria está en la consola del asiento delantero conectados (Baterías de gel o AGM) en lugares previstos...
  • Página 115: Servicio Y Carga De La Batería Suplementaria

    7. Instalaciones eléctricas Servicio y carga de la batería suplementaria Si la autocaravana no está conectada a una alimentación de 230 V, será la batería suplementaria la que alimentará la red de a bordo con 12 V de tensión continua. Como la batería sólo tiene una capacidad limitada, no se deberán poner en servicio los dispositivos consumidores durante largo tiempo sin cargar la batería o sin conexión a la red de 230 V. Algunos dispositivos consumidores eléctricos reciben una corriente de reposo perma- nente procedente de la batería suplementaria que la descarga.
  • Página 116 7. Instalaciones eléctricas Se indicará el estado de carga en la pantalla del panel de control, Calibrar manualmente el sensor el tiempo de funcionamiento restante se podrá ver utilizando El sistema puede calibrarse manualmente cuando no haya la aplicación HobbyConnect. La carga se realiza con la debida ningún dispositivo consumidor conectado en servicio de 12 V. precaución siguiendo el principio de características mediante un Al abrir el desconectador de batería, deberá desconectarse el cargador "inteligente". sistema electrónico de conexión (véase la posición del desco- nectador de batería). Ahora se podrá calibrar el sensor y el El sensor de batería está protegida por un 10 A.
  • Página 117: Posición Del Interruptor Principal De La Batería

    7. Instalaciones eléctricas El sensor de batería también seguirá activado con el desco- nectador de batería abierto. Para mantener las baterías cargadas incluso en modo de descanso, es imprescindible conectar el vehículo a una red de 230 V cada 6 semanas. El tiempo de carga deberá ser de por lo menos 24 horas. El desconectador de batería deberá estar activado durante la conducción o cuando se está utilizando el vehículo. El peldaño eléctrico de acceso no se insertará automática- mente cuando esté conectado el interruptor principal. Interruptor principal de la batería Posición del interruptor principal de la batería Cuando el desconectador de batería está abierto durante un periodo largo de tiempo, pueden perderse ajustes personales El desconectador de batería está directamente en el asiento de sistema de navegación o de radio. Estos ajustes se tendrán delantero derecho.
  • Página 118: Cargador Dometic Perfectcharge Smp

    7. Instalaciones eléctricas carga o dejará de cargar por completo y no se cargará la batería de arranque. Si el sensor de batería mide una temperatura de batería superior a 50°C, el control interrumpe el proceso de carga para evitar la sobrecarga de la batería. Se tendrá acceso al cargador desde atrás en el asiento de- lantero derecho. Cargador Cargador Dometic PerfectCharge SMP 439 El cargador suministra electricidad a las baterías. El sistema de refrigeración existente funciona pasivamente sin ningún ventilador activado. En el caso de altas corrientes de carga de larga duración en ambas baterías, la corriente de carga en la batería de arranque se reduce y limita a través de un limitador electrónico de corriente, de modo que la batería suplementaria se carga de manera preferente. Solo cuando hay una carga de mantenimiento de la batería de arranque también se activa el servicio de carga de la batería suplementaria. Cuando la batería suplementaria ha alcanzado un estado de carga suficiente, el cargador reducirá la corriente de...
  • Página 119 7. Instalaciones eléctricas Significado LED de estado Naranja, luz de intermitencia Fase 1 rápida Naranja, luz de intermitencia Fase 2 lenta Fase 3 Naranja, luz continua Verde, luz continua Fase 4 Verde, luz de intermitencia Fase 5 lenta Cortocircuito, polos invertidos Rojo, luz continua o fusible interno defectuoso Rojo, luz de intermitencia Se ha sobrecalentado la batería o el rápida cargador de batería Rojo, luz de intermitencia Sobretensión o subtensión o sob- lenta recarga de la batería 1: Fase I (bulk) La batería vacía se carga con corriente constante (100 % de corri- ente de carga). En cuanto la tensión de la batería ha alcanzado la tensión de carga, disminuye la corriente de carga. 2, 3, 4: Fase U0 (absorción) Durante la fase de absorción de tres etapas (fase U0), la tensión Conexiones del cargador permanece constante (U0). La fase U0 finaliza cuando la batería...
  • Página 120: Solución De Problemas

    7. Instalaciones eléctricas Solución de problemas LED de estado Error/causa Solución Baja tensión Comprobar la batería. de la batería o Apagar y encender el Rojo, sobretensión de cargador de batería. luz de intermiten- la batería cia lenta uosa Cambiar la batería. Batería defect Hay que asegurarse Sobrecalenta- Rojo, de que haya una mejor miento luz de intermiten- ventilación del carga- Sistema impulsor de carga cia rápida dor de batería o de la batería. Asegúrese de Sistema impulsor de carga que no se haya tapado ningún respiradero. Si El sistema impulsor de carga WA 121525 está incluido de serie...
  • Página 121: Red De A Bordo

    7. Instalaciones eléctricas 7.6 Red de a bordo Al conectar la autocaravana a la red de 230V, automáticamente se cargará la batería gracias al cargador. Todos los dispositivos consumidores de 12V se alimentan direc- tamente de la batería suplementaria. Con alimentación por red de 230V se suministrará corriente automáticamente mediante el cargador. Todas las luces de la autocaravana son luces de 12 voltios. Los equipos que precisan 230V son solo los grandes equipamientos eléctricos, como la calefacción Combi E , el equipo de aire acondi- Asignación de los fusibles Fusible principal de la cionado , el frigorífico con alimentación por red, etc.
  • Página 122: Asignación De Los Conductores Del Mando Central

    7. Instalaciones eléctricas Asignación de los conductores del mando central Trittstufe Kabelbaum 15 A SI 17 weiß violett SI 14 SI 14 SI 14 15 A violett orange SI 16 12V Steckd. MSG 12V Steckd. Garage braun braun SI 15 7,5 A grau grau...
  • Página 123: Módulo De Interfaz

    7. Instalaciones eléctricas Módulo de interfaz Enchufes en el espacio interior Módulo de interfaz Enchufes en el espacio interior del vehículo El módulo de interfaz asegura el alumbrado exterior de la estructura en el área de las luces de marcado lateral a la derecha e izquierda, así Los enchufes del interior no deberán utilizarse para disposi- como las luces delanteras de posición (5 amperios). Además, el tivos que se utilicen al aire libre. módulo asegurará la señal D+ para el sistema impulsor de carga Posición del módulo de interfaz Columna B en el sentido de la marcha a la derecha detrás de un revestimiento de plástico en la zona inferior.
  • Página 124: Conexiones

    7. Instalaciones eléctricas Enchufe de carga doble USB Conexiones TV 7.7 Conexiones Enchufe de carga doble USB Unidad TV Las conexiones solo son adecuadas para cargar dispositivos con USB. La zona de montaje del televisor de pantalla plana varía depen- diendo del modelo. La conexión USB de 5 V se alimenta de corriente por red de a bordo de 12 V. Las correspondientes conexiones están muy cerca o en un armario.
  • Página 125: Posición De Montaje De La Antena Y Preparación Del Cable Del Satélite

    Optima De Luxe T65 GE, T70 GE, T75 HGE, T70 E: Armario colgante al pie de la cama a la izquierda (en el sentido de la marcha) T70 F: Ropero superior Optima ONTOUR EDITION V65 GE: Cable por satélite Armario colgante al pie de la cama a la izquierda (en el sentido Cable por satélite (E3) de la marcha) Todas las autocaravanas Hobby vienen de serie preparadas para V65 GF, V65 GQ: conectar una antena SAT. Ropero superior (lado izquierdo del conductor) Optima ONTOUR Se proporcionarán las siguientes señales, que ya de fábrica están T65 GE, T70 E: conectadas con el control central: Armario colgante al pie de la cama a la izquierda (en el sentido de la marcha) Colores de cables (E3): Negro...
  • Página 126: Preparación De La Instalación Solar

    7. Instalaciones eléctricas T65 FL, T65 HFL, T65 HKM, T70 F: Ropero en la parte superior Optima ONTOUR Edition V65 GE: Armario colgante al pie de la cama a la izquierda (en el sentido de la marcha) V65 GF, V65 GQ: Ropero en la parte superior (lado izquierdo del conductor) Optima De Luxe T65 GE, T70 GE, T75 HGE, T70 E: Preparación del cable de la instalación solar Armario colgante al pie de la cama a la izquierda (en el sentido de la marcha) Preparación de la instalación solar T70 F: Cable de la instalación solar Ropero superior La preparación de la instalación solar incluye un cable eléctrico Optima ONTOUR Capuchina...
  • Página 127 7. Instalaciones eléctricas Optima ONTOUR Edition V65 GE, V65 GF: Armario colgante al pie de la cama a la derecha (en el sentido de la marcha) V65 GF: Armario colgante de los asientos centrales Optima De Luxe T65 GE, T70 GE, T75 HGE, T70 E, T70 F: Armario colgante al pie de la cama zona posterior derecha (en el sentido de la marcha) Cables de conexión del techo Líneas de conexión / alargadores Optima ONTOUR Capuchina (vienen incluidos en los accesorios A60 GF: del vehículo) Armario colgante a la izquierda de la cama (en el sentido de la Preparación de la instalación de aire acondicionado marcha) en el techo* (estándar en la serie Optima ONTOUR)
  • Página 128: Alumbrados Especiales

    Asientos Por ejemplo, se podrá conectar un televisor en el toldo extensible. También se podrán conectar las lámparas de lectura empleando La conexión integrada de antena se podrá emplear como jack de el panel de contro (S. 89) . entrada y salida, dependiendo del modo de conexión deseado. Para mayor información acuda a su concesionario Hobby. Para controlar las luces mediante el interruptor independiente es preciso activar el interruptor principal del panel de mando. Iluminación del ropero/luces para la cama de los niños/Ilumi- nación del garaje Las luces se encenderán por separado en la lámpara.
  • Página 129: Navegación Móvil

    7. Instalaciones eléctricas Sistema de navegación Navegador con conexión Iluminación del ropero Iluminación del ropero (dependiendo del modelo) 7.9 Navegación móvil (*/dependiendo del modelo) La luz del armario se enciende automáticamente en cuanto se abre la puerta del armario y se activa el mecanismo de desliza- Su autocaravana está equipada con un sistema de navegación miento . Cuando la puerta se cierra, se vuelve a apagar la luz. móvil con cámara integrada de marcha atrás. Compruebe la batería de la luz del armario si no se enciende al • L a conexión USB del navegador se encuentra en la abrir la puerta del armario.
  • Página 130: Sistema De Vídeo Para Marcha Atrás (*/Dependiendo Del Modelo)

    7. Instalaciones eléctricas Preparación del cable para la cámara de visión trasera Se ha instalado la siguiente línea: Denominación del Serie Fabricante Artículo N° artículo Cámara de visión trasera Cabla de la cámara RV- 9600000645, Optima Dometic Sistema de vídeo para marcha atrás 620/OE (*/dependiendo del modelo) 7.10 Aparatos instalados posteriormente La conexión frontal del cable de vídeo instalado se encuentra debajo del compartimento superior derecho en el salpicadero Los aparatos electrónicos instalados posteriormente que se em-...
  • Página 131: Capítulo 8: Agua

    8. Agua Capítulo 8: Agua 8.1 Información general Se recomienda una valoración especialmente crítica del agua que se ha llenado en el depósito. • Al preparar alimentos siempre se deberá emplear agua con características de agua potable. De la misma forma Bomba sumergible también se aplicará lo dicho anteriormente a la hora de 8.2 Abastecimiento de agua lavarse las manos y al lavar objetos que estén en contacto con los alimentos. • Para garantizar una calidad inmejorable del agua, a ser Funcionamiento del abastecimiento de agua posible se deberá captar el agua directamente de la red El abastecimiento de la cocina y del baño con agua fresca se pública de agua potable.Infórmese de antemano sobre la...
  • Página 132 8. Agua • Choques o golpes fuertes así como agua muy sucia podrán El tubo de carga de agua limpia está marcado mediante una tapa destruir la bomba. azul de cierre y un símbolo para el grifo en el borde superior del bastidor. La tapa de cierre se abre o se cierra con una llave que hay para las cerraduras de la trampilla exterior y la puerta exterior. La bomba sumergible no requiere mantenimiento. Si se llena excesivamente el depósito, el agua sobrante saldrá por el tubo de carga. Si se activa la función de 10 l, el agua aflorará La bomba sumergible se conecta automáticamente al abrirse por la salida situada debajo del vehículo. los grifos. Tubo de carga del depósito de agua limpia Depósito de agua limpia Abrir Agua limpia • Abrir la cerradura con la llave. • Girar con fuerza la tapa azul en sentido contrario a las mane- El depósito tiene un volumen de 100 l y está situado en los cillas del reloj y retirarla. asientos. El llenado de agua limpia se efectúa mediante el tubo de carga situado en la pared lateral.
  • Página 133: Preparación De Agua Caliente

    8. Agua Cerrar • Cerrar todos los grifos. • Poner la tapa azul y cerrar girando en el sentido de las mane- • Cerrar el tubo de carga. cillas del reloj. • Cerrar la cerradura con llave. En el panel de servicio se podrá controlar el nivel de carga del depósito de agua limpia. El agua del depósito deberá cambiarse regularmente (véase el capítulo 12). Controlar regularmente la tapa roja de servi- página 131 ya que se puede soltar porque se tiene cio No echar jamás anticongelantes u otros productos quí- que llenar con frecuencia el depósito de agua limpia. micos en el ciclo de agua. ¡Peligro de envenenamiento! Procurar que se caliente de manera adecuada el depósito de agua limpia durante el servicio en invierno. Llenar la instalación para el agua • Llevar la autocaravana a un lugar horizontal. Toma de agua • Cerrar todos los grifos. • Según cada posición de la grifería mezcladora o de la válvu- • Conectar el interruptor principal en el panel de servicio.
  • Página 134: Posición De La Válvula Controladora De Heladas

    8. Agua Frost Control Válvula de descarga del depósito de agua limpia Posición de la válvula controladora de heladas Vaciar el depósito de agua limpia La válvula del controlador de heladas siempre está en el espacio La válvula de descarga está directamente en el depósito de de la calefacción por aire caliente cuyo emplazamiento depende agua limpia. del modelo. • Para vaciar el depósito de agua limpia hay que abrir el man- do giratorio hacia la izquierda. Si se alcanzan temperaturas por debajo de los 3° C aprox. sin corriente en la válvula de seguridad o de descarga, ésta Siempre es preciso vaciar completamente el depósito de se abrirá automáticamente y en caso de haber helada va- agua limpia cuando no está conectada la calefacción o si ciará el contenido del calentador mediante una pieza de co-...
  • Página 135 8. Agua CLOSE DRIVE OPEN 10 Ltr. 0 Ltr. Carga del depósito de agua limpia durante los desplazamientos En el capítulo 14 Daten técnicos se ha determinado la carga adicional especificada de la autocaravana, teniendo en cuenta un depósito de agua limpia lleno hasta el 10% (10 litros). Le recomendamos antes de iniciar el viaje y durante el desplaza- Salida de agua residual Corredera de la salida de agua miento que limite a 10 litros la reserva de agua limpia empleando residual la válvula de descarga. Abrir el mando giratorio...
  • Página 136: Depósito De Agua Residual

    8. Agua Vaciar la instalación para el agua ¡No se deberá vaciar jamás el depósito de aguas residuales • Desconectar la corriente de la bomba de agua en el panel de en plena naturaleza sino que se habrá de hacer en lugares mando accionando el interruptor principal (aprox. 4 segundos). previstos para dicho fin! Las estaciones de eliminación • Abrir todos los grifos, poniéndolos en posición central. de residuos suelen estar ubicadas en áreas de descanso, campings o gasolineras. • Colgar la ducha de mano hacia arriba en posición para ducharse. • Abrir todas las válvulas de descarga (también el controlador de heladas). Depósito de agua residual • Desatornillar la tapa de cierre de la abertura de limpieza del El depósito de agua residual está montado y aislado bajo el piso. página 131. depósito de agua limpia • Sacar la bomba de agua y levantarla hacia arriba hasta que se Después de conectar la calefacción en el panel de control se hayan vaciado totalmente los conductos de agua.
  • Página 137: Retrete

    8. Agua Conexión de la ducha exterior 8.3 Retrete Toma de agua de la ducha exterior El retrete giratorio consta de dos partes, el retrete de instalación fija y un depósito extraíble de materias fecales. Antes de poder usar Abrir el inodoro, primero debe preparar el depósito de materias fecales • Empujar hacia arriba la tapadera abatible para acceder a como se muestra en la siguiente descripción y después se volverá la conexión de agua. colocar en la posición de partida. • Retirar la tapa de protección de la pieza de empalme conectar el tubo flexible. Preparar el retrete • Abrir la trampilla del retrete (ver 5.2) y tirar hacia arriba del estribo de fijación para sacar el depósito de materias fecales. Cerrar • Retirar la pieza de conexión del tubo flexible de la ducha exterior y volver a poner la tapa de protección. Sólo se podrá sacar el depósito de materias fecales con la • Desplazar hacia abajo la tapadera abatible.
  • Página 138 8. Agua • Volver a colocar el depósito de materias fecales en su sitio. • Es preciso tener en cuenta que se deberá asegurar el depó sito de materias fecales con el estribo de fijación. • Volver a cerrar la puerta del baño. No eche directamente aditivos para instalaciones sanita- rias por la corredera o la taza del inodoro ya que se pueden deteriorar las juntas de corredera del depósito de materias fecales. Introduzca siempre los líquidos a través del tubo de vertido. • Sacar derecho el depósito de materias fecales hasta llegar al tope. • Inclinar ligeramente el depósito de materias fecales y después sacarlo completamente. • Coloque el depósito de materias fecales en posición vertical, gire el tubo de vertido hacia arriba y ábralo. Emplee moderadamente el líquido para instalaciones sani- tarias. ¡Al excederse en la dosis no se evitará que se formen posibles malos olores! • Llenar la cantidad indicada de líquido para instalaciones sanitarias en el depósito de materias fecales. • Después verter agua hasta cubrir completamente el fondo del depósito de materias fecales (aprox. 3 litros). • Volver a cerrar girando hacia atrás el tubo de vertido.
  • Página 139: Usar El Inodoro Giratorio

    8. Agua Inodoro giratorio Indicador de nivel de llenado Vaciar el depósito de materias fecales Usar el inodoro giratorio • Cierre la tapa del inodoro y gire la taza con ambas manos hasta El depósito de materias fecales deberá vaciarse a más tardar la posición deseada (en el sentido de las agujas del reloj máx. cuando el indicador de nivel único se ilumine en rojo. Se 90° en el sentido contrario máx. 170°).
  • Página 140 8. Agua Para vaciar el depósito sin salpicar, deberá apretar el botón de ventilación mientras vierte el contenido del depósito. Sólo se deberá apretar el botón de ventilación cuando la pieza de conexión para el vaciado esté hacia abajo! Es imprescindible observar también las instrucciones adjun- tas de empleo del fabricante del equipo. Para evitar que se produzcan daños por agua en el vehículo, el depósito de materias fecales no debería estar lleno en más de sus ¾ partes durante el trayecto. Por lo demás, se puede descargar a través del sistema de ventilación. • Llevar el depósito de materias fecales a un lugar de vaciado previsto para dicho fin. • Coloque el depósito de materias fecales en posición vertical y gire el tubo de vertido hacia arriba. • Retirar el cierre del tubo de vertido. • Poner hacia abajo el depósito de materias fecales con el tubo de vertido. • Accionar y mantener pulsado el botón de ventilación con el dedo pulgar. Se vaciará el depósito de materias fecales.
  • Página 141: Capítulo 9: Gas

    9. Gas Capítulo 9: Gas • El cliente es responsable de encargar que se realice la ve- rificación. Lo dicho anteriormente también se aplica incluso a vehículos que no tienen el permiso de circular por la vía 9.1 Reglas generales de seguridad para el pública.
  • Página 142: Regulador Y Válvulas

    9. Gas Regulador y válvulas • Emplear únicamente reguladores especiales de gas para vehículos con válvula de seguridad. No se admiten otros reguladores, según la hoja de trabajo DVGW G 607, ya que estos no bastan para las elevadas solicitaciones a las que está...
  • Página 143: Antes De La Puesta En Servicio

    9. Gas Antes de la puesta en servicio • El tubo de gases de escape deberá estar conectado de ma- nera hermética y compacta a la calefacción y a la chimenea. No deberá presentar ningún tipo de desperfecto. • Se deberán mantener libres las ventilaciones. •...
  • Página 144: Caja Para Las Botellas De Gas

    9. Gas Para la caja de las botellas de gas habrá que considerar lo siguiente • Controlar la fijación de las botellas de gas antes de iniciar cualquier viaje. Poner las botellas de gas en vertical y cerrar las válvulas. •...
  • Página 145: Salida De La Botellas De Gas

    9. Gas El regulador debe colocarse encima de la válvula para botellas de gas. Tenga en cuenta que las superficies de sellado del gas deben estar siempre limpias e intactas. • Abrir la puerta de la caja para botellas. • Sacar la salida de las botellas de gas (ver descripción de al lado). •...
  • Página 146 9. Gas • Cerrar todas las válvulas de los aparatos de gas durante el viaje. • En la foto inferior aparecen las llaves de cierre cerradas. Para abrir las válvulas se girarán 90°. Las válvulas abiertas de cierre de gas tienen el mismo sentido de la marcha que el conductor de gas.
  • Página 147: Regulador Del Gas Con Sensor De Colisión

    9. Gas Regulador del gas con sensor de colisión Es posible calentar el vehículo también durante el viaje con el sistema DuoControl CS. El sensor integrado de colisión interrumpe automáticamente el suministro de gas en caso de producirse un accidente y evita que haya un escape de gas.
  • Página 148: Puesta En Servicio

    9. Gas Puesta en servicio • Abrir las llaves principales para gas en caso necesario. • Conectar la(s) botella(s) de gas y asegurarse de que la co- nexión del tubo flexible esté en perfectas condiciones. • Abrir la válvula de la botella •...
  • Página 149: Indicador A Distancia De La Válvula De Inversión

    9. Gas a ON (servicio en verano) DuoC b OFF c ON y calentamiento (servicio en invierno) d LED rojo e LED verde f LED amarillo instalación anticongelante (servicio en invierno) Indicador a distancia de DuoControl CS Salida para botellas de gas DuoControl CS DuoControl en relación con la salida de las botellas Indicador a distancia de la válvula de inversión de gas...
  • Página 150: Retirar La Copa Del Filtro

    9. Gas Retirar la copa del filtro • Empujar la corredera de acción rápida hacia abajo y mantenerla presionada mientras se gira la copa del filtro hacia la izquierda. A continuación, retirar la copa del filtro hacia abajo. Cambiar la almohadilla del filtro Filtro de gas Su vehículo dispone de manera opcional de un filtro de gas para el sistema Truma DuoControl.
  • Página 151: Colocar La Copa Del Filtro

    9. Gas Colocar la copa del filtro Eliminación de residuos Retirar la almohadilla del filtro usado y el material de limpieza resultante según las disposi- ciones administrativas del corres- pondiente país donde se hace uso del sistema. Habrá que tener en cuenta la normativa y legislación del país (Alemania, por ej., se rige por la Ley de gestión de residuos en ciclo cerrado y los correspondientes estatutos municipales de •...
  • Página 152: Detector De Gas

    9. Gas La presión de servicio del aparato que se desea conectar deberá ser de 30 mbares. Rendimiento máximo de los equipos que se desean conec- tar: 1,5 kW Solo se podrá acoplar la conexión de enchufe cuando esté cer- rada la válvula de cierre instantáneo .
  • Página 153: Capítulo 10: Equipos Incorporados

    10. Equipos incorporados Capítulo 10: Equipos incorporados 10.2 Calefacción 10.1 Información general Está prohibido calentar cualquier cosa durante el viaje. Excepción: De manera óptima, el vehículo está equipado con un regulador En este capítulo encontrará indicaciones sobre los equipos incor- de la presión de gas para cuando el vehículo está...
  • Página 154: Panel De Control Truma Cp Classic

    10. Equipos incorporados De manera opcional es posible equipar el vehículo con la calefac- Es preciso volver a introducir la hora cuando se corta el su- ción Combi E que tiene calentadores adicionales de inmersión ministro de corriente del sistema. para el modo eléctrico.
  • Página 155 10. Equipos incorporados Una vez que se alcance la temperatura del nivel ajustado, la Indicador LED Significado calefacción vuelve al nivel más bajo. El agua se calienta a 60°C. verde El aparato está en servicio. Una vez hecho esto, la calefacción se apaga y desaparece el LED amarillo.
  • Página 156: Indicadores Y Elementos De Mando

    10. Equipos incorporados Panel de mando LCD Truma Combi CP Plus* Indicadores y elementos de mando (estándar en Optima ONTOUR Edition i Optima De Luxe/ Indicación opcional en Optima ONTOUR y Optima ONTOUR Capuchina) Línea de estado Línea del menú (arriba) Línea del menú...
  • Página 157 10. Equipos incorporados Botón pulsador / giratorio Botón de "volver" Con el botón giratorio / pulsador se elegirán, modificarán Pulsando el botón de "volver" se dará un salto hacia atrás, los valores teóricos y parámetro y se guardarán dando un toque con lo que se saldrá...
  • Página 158: Funciones

    10. Equipos incorporados Funciones Desconectar • Mantener accionado el botón giratorio / pulsador más de Se pueden seleccionar las funciones en las líneas de los menús 4 segundos. del mando siguiendo el orden que usted decida. Los iNet-ready: Después de 2 segundos aparecerá en el display parámetros de servicio se visualizarán en la línea de estado "APP", después de 2 segundos más se visualizará...
  • Página 159 10. Equipos incorporados Modo APP en relación con iNet Box Cambiar la temperatura ambiente Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo Funcionamiento en la línea del menú En el modo APP se ponen en modo de espera los equipos conec- •...
  • Página 160 10. Equipos incorporados Seleccionar la fuente de energía Cambiar el nivel de agua caliente (solo en la calefacción eléctrica Combi) El símbolo se enciende con luz intermitente en tanto no se alcance la temperatura deseada del agua. Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará...
  • Página 161 10. Equipos incorporados Seleccionar la velocidad del ventilador En cuanto se conecte la calefacción (temperatura ambiente, nivel de agua caliente activado), se visualizará en la línea de Con el botón giratorio / pulsador se seleccionará el símbolo estado el desarrollo de calentamiento de la fuente seleccio- en la línea del menú...
  • Página 162: Ajustar El Temporizador

    10. Equipos incorporados Rápido calentamiento del interior. Dispo- BOOST Introducir la hora de inicio nible cuando la diferencia entre la tempe- • Ajustar las horas y a continuación ratura ambiente seleccionada y la actual los minutos con el botón giratorio / supera os 10°C.
  • Página 163 10. Equipos incorporados Seleccionar la velocidad del ventilador Si se sobrepasa el punto de inicio/hora final al introducir los datos, solo se tendrán en cuenta los parámetros de servicio • Seleccionar la velocidad deseada del ventilador con el botón después de llegar al siguiente punto de inicio/hora final. Hasta pulsador / giratorio ese momento seguirán siendo válidos los parámetros de servicio •...
  • Página 164 10. Equipos incorporados Ajustar hora Activar el temporizador (ON) • Se enciende con luz intermitente • Activar (ON) el temporizador con el indicador de las horas. el botón pulsador / giratorio • Ajustar las horas (modo de 24 • Dar un toque al botón pulsador/ horas) con el botón giratorio / giratorio para confirmar el...
  • Página 165 10. Equipos incorporados Cambiar la iluminación de fondo del mando Reponer el ajuste de fábrica (RESET) Se puede cambiar la iluminación de La función de reajuste repondrá el fondo en pasos de 10. mando, volviendo a los ajustes de fábrica. Con ello se borrarán todos los demás ajustes.
  • Página 166 10. Equipos incorporados Aviso Seleccionar el código de aviso • Seleccionar el símbolo con el En caso se haber un aviso aparecerá el símbolo de aviso para señali- botón pulsador / giratorio zar que el parámetro de servicio ha llegado a un estado no identifi- •...
  • Página 167 10. Equipos incorporados Avería En caso de avería el mando pasa inmediatamente al nivel de menú de "Avería” y muestra el código de error de avería. = Avería 112 = Código de error = Calefacción Eliminar la causa / Volver al nivel de ajuste •...
  • Página 168: Frigorífico

    10. Equipos incorporados Frigorífico Dometic Válvula de seguridad del calentador (FrostControl) 10.3 Frigorífico Activar • Accionar ligeramente el botón desde la posición (m), girando al mismo tiempo el interruptor 90° hacia la posición (k). La nevera de absorción Dometic RML 10.4 está equipada de serie •...
  • Página 169: Bloqueo De La Puerta Del Frigorífico

    10. Equipos incorporados Cerrar • En la puerta del frigorífico hay un dispositivo automático de enganche. Al cerrar el frigorífico apretando bien la puerta, activará automáticamente este sistema de enganche. Se oirá un clic en cuanto encaje la puerta del frigorífico. En ese momento es cuando la puerta está...
  • Página 170 10. Equipos incorporados El frigorífico está concebido para funcionar - en una red de corriente continua (12V) - en una red de corriente alterna (230V ) - con gas líquido (propano o butano) El frigorífico tiene un modo de servicio automático , en el que se selecciona el tipo de energía conectada más adecuado.
  • Página 171: Almacenamiento De Alimentos

    10. Equipos incorporados • No se meterán en el frigorífico productos calientes. Hay que razones de seguridad (el LED de gas parpadea). Esto bloque- esperar a que se enfríen antes de guardarlos.Si es posible, ará el servicio de gas durante 15 minutos. Después el frigorífico almacene solo productos ya refrigerados previamente.
  • Página 172 10. Equipos incorporados Desbloquear el fondo del compartimento del congelador Retirar el fondo del compartimento del congelador En caso necesario se puede extraer el compartimento del con- También se podrá encontrar información sobre el desmonta- gelador para tener mayor espacio. je en las instrucciones de empleo del fabricante del aparato.
  • Página 173: Cocina De Gas

    10. Equipos incorporados Observar el manual del fabricante que viene incluido. Para calentar el vehículo jamás se deberá emplear el hornillo u otros aparatos que consumen el aire de combustión del espacio interior. De no cumplirse esta indicación, existe un serio peligro para la vida de las personas debido a una falta de oxígeno y a que pueda producirse monóxido de carbono no perceptible por el olfato.
  • Página 174 10. Equipos incorporados • Mantener pulsado el botón giratorio otros 5-10 se- gundos más para que se active el dispositivo de seguridad de la llama. • Soltar el botón giratorio y girar a la posición deseada (mayor o menor llama). •...
  • Página 175: Campana Extractora

    10. Equipos incorporados Campana extractora Optima De Luxe Para ajustar la hora • Desconectar la campana extractora. Campana extractora • Tocar el botón de encendido durante unos cuatro se- 10.5 Campana extractora gundos para ajustar las horas. • Utilizar los botones + o - para ajustar las horas. El hornillo se puede adquirir de manera opcional con una cam- •...
  • Página 176: Horno

    10. Equipos incorporados Es preciso observar las instrucciones de empleo del fabri- cante del equipo que se adjuntan por separado. Preparación • Abrir la llave principal para gas del horno. • Conectar el suministro de corriente de 12 V en el interrup- tor principal del panel de servicio.
  • Página 177: Aire Acondicionado En El Techo

    10. Equipos incorporados • No pulverizar agua en el equipo de aire acondicionado. • Mantener alejado de la instalación todo material fácilmente inflamable. • Mantener cerradas puertas y ventanas y ventilar inten- samente solo de vez en cuando. Si se dejan las ventanas abiertas, entrará...
  • Página 178: Combinación De Sat/Tv

    10. Equipos incorporados Instalación SAT Botones de control Pantalla plana LED 10.8 Combinación de SAT/TV* Los botones de control del televisor En el lado derecho de la carcasa de la pantalla plana hay varios (estándar en la serie Optima ONTOUR Edition) botones de control con los que se pueden regular las funciones más importantes: La combinación incluye un sistema de SAT de la marca TELECO,...
  • Página 179 10. Equipos incorporados Desconectar • Presionar el botón rojo de encendido en el mando a distan- cia o en la carcasa del televisor (modo de espera). • Pulse el botón del interruptor principal del televisor. Ahora el televisor está apagado. Para mayor información sobre los ajustes del televisor, por ej., el idioma y la imagen, consulte las instrucciones de empleo del fabricante del aparato.
  • Página 180 10. Equipos incorporados Ajuste del satélite y alineación del sistema SAT Al presionar el botón de estacionamiento se subirá y bajará la antena. El LED del botón parpadeará mientras se extiende o Después de encender el televisor, se realizará la primera instala- se retira la antena.
  • Página 181: Capítulo 11: Accesorios

    ECO-Pack 15,0 adosadas o de modificación que no hayan sido autorizadas por HOBBY pueden deteriorar el vehículo y tener un efecto Aumento /reducción negativo sobre la seguridad vial. Incluso cuando exista para Capacidad de carga de hasta 3.500 kg, sin cambios técnicos estas piezas un peritaje, un certificado general de aptitud Capacidad de carga de hasta 3.650 kg, sin cambios técnicos...
  • Página 182 Portabicicletas THULE para 2 bicicletas, carga útil 60 kg Paquete "Plus" HOBBY (incl. freno eléctrico de estacionamiento, Portabicicletas THULE para 3 bicicletas, carga útil 60 kg 11,0 sistema Keyless Entry & Go, soporte de carga inductiva Portabicicletas THULE para 4 bicicletas, carga útil 60 kg...
  • Página 183 Combinaciones de tapicería Enchufes adicionales, 2 x 12V / 2 x 230V Combinación de tapicería "Kos" HOBBY CONNECT+, mando a distancia para el equipo de a bordo mediante teléfono móvil con la aplicación Compartimento habitable Indicador a distancia del regulador de la presión de gas...
  • Página 184 11. Accesorios Para garantizar la carga mínima requerida por la ley, se aplicará la Objeto Peso [kg] siguiente regulación al modelo que figura a continuación, con una masa total técnicamente admisible de 3500 kg: Sistema de remolque inteligente (nivelación del vehículo e indicador del nivel de gas a través de la Optima De Luxe aplicación E-Trailer)
  • Página 185: Capítulo 12: Mantenimiento Y Conservación

    • El primer mantenimiento se deberá realizar en un concesi- la estanqueidad de la autocaravana según las condiciones onario HOBBY a más tardar 12 meses después de registrar de garantía (5 años) solo entra en vigor si se han realizado por primera vez el vehículo.
  • Página 186: Frenado

    12. Mantenimiento y conservación 12.2 Frenado 12.3 Cambio de bombillas de las luces traseras Optima ONTOUR (Capuchina/Edition) Los componentes del sistema de freno son partes integrantes del certificado de aptitud técnicade la CE. Si hay que cambiar varias lámparas, es imprescindible poner atención para no confundirse con las bombillas y ponerlas Si se modifican los componentes del sistema de frenado, se in- todas de nuevo en la posición original.
  • Página 187 12. Mantenimiento y conservación Desmontaje de la luz trasera del soporte de la lámpara No confunda nunca las posiciones prescritas de las lámpa- ras de la luz trasera y asegúrese de que la unión roscada • Suelte la luz trasera sujetando esté...
  • Página 188: Mantenimiento Y Cambio De Batería Del Detector De Humo

    12. Mantenimiento y conservación 12.4 Mantenimiento y cambio de batería del Cambiar la pila Para mantener su funcionalidad es preciso cambiar regularmente detector de humo la pila de bloque, a más tardar, cuando suene la señal de aviso. • Girar con cuidado la carcasa del detector de humo en sentido Tener en cuenta las instrucciones de empleo del fabricante contrario a las manecillas del reloj hasta que se pueda retirar del equipo.
  • Página 189: Ventilación

    12. Mantenimiento y conservación Ventilación 12.5 - el funcionamiento de la cocina de gas - Al ducharse, lavar o fregar con agua muy caliente. Es imprescindible ventilar y airear adecuadamente el interior del Durante el sueño, una persona libera alrededor de un litro de agua vehículo para mantener un ambiente agradable.
  • Página 190: Conservación

    12. Mantenimiento y conservación - Limpiadores fuertes o con disolventes Esto se logra mejor con una ventilación corta y completa. Por - Limpiadores del grupo químico de cetonas, éteres y disolventes lo tanto, debería abrir las claraboyas del techo, las ventanas y aromáticos las puertas de par en par durante un breve espacio de tiempo - Hidrocarburos aromáticos (por ej.
  • Página 191: Lavado Con Limpiador De Alta Presión

    Para nectores, juntas, rejillas de ventilación, trampillas de espacios ello diríjase al distribuidor oficial de HOBBY para solicitar de almacenamiento/servicio, chimeneas de gas de escape o asistencia.
  • Página 192: Limpieza Del Interior

    12. Mantenimiento y conservación Para la conservación habrá que considerar lo siguiente: Para la tapicería de asientos, acolchados y cortinas • Frotar ligeramente con talco las juntas de estanqueidad. habrá que considerar lo siguiente • Limpiar humedeciendo los cristales de plexiglás sólo con •...
  • Página 193 12. Mantenimiento y conservación Este método es especialmente adecuado para tratar No utilice alcohol, gasolina o productos derivados para limpiar manchas de: el cristal del cuadro de instrumentos. - Vino, leche, limonada - Sangre Al desinfectar el volante, asegúrese de que la solución que contiene - Bolígrafo, tinta alcohol no entre en contacto con el instrumento combi.
  • Página 194 12. Mantenimiento y conservación Para el retrete habrá que considerar lo siguiente Para el depósito de agua limpia habrá que considerar los siguiente • Limpiar con un jabón líquido neutro y con un paño que no • Limpiar regularmente con agua produzca abrasión.
  • Página 195: Intervalo De Invierno Para La Autocaravana

    12. Mantenimiento y conservación 12.7 Intervalo de invierno para la autocaravana - Es preciso poner en funcionamiento regularmente (por lo menos 2 veces al año) la válvula de seguridad/descarga Cuando bajan las temperaturas termina la temporada para (FrostControl) para retirar las acumulaciones de cal y ase- muchos campistas.
  • Página 196: Servicio En Invierno

    12. Mantenimiento y conservación • Compruebe si hay daños en la parte inferior de la carrocería • Dejar abiertos los lugares de almacenamiento, armarios, y repárela si es necesario. En caso de producirse graves da- gavetas y trampillas de muebles después de limpiarlos, para ños, póngase en contacto con un concesionario autorizado.
  • Página 197 12. Mantenimiento y conservación Para las preparaciones habrá que considerar lo siguiente • Por la mañanas se levantará todos los acolchados y col- • Comprobar el vehículo por si hubiera daños de pintura y chones, se ventilarán las cajas de almacenado y se secarán corrosión y repararlos en caso necesario.
  • Página 198: Después De La Temporada De Invierno

    12. Mantenimiento y conservación Después de la temporada de invierno • El consumo de gas es mucho mayor en invierno que en verano. Las reservas de dos botellas de 11 kg se agotarán tan solo después de una semana. Para la conservación habrá que considerar lo siguiente •...
  • Página 199: Capítulo 13: Eliminación De Residuos Y Protección Del

    13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Capítulo 13: Eliminación de residuos y protección del medio ambiente 13.1 Medio ambiente y viajar en autocaravana Disfrutar respetando el medio ambiente Los conductores de autocaravanas, furgonetas y remolques tie- nen una gran responsabilidad frente al medio ambiente. Por esta razón es preciso disfrutar del vehículo respetando en todo mo- mento el medio ambiente.
  • Página 200 13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Para las aguas residuales habrá que considerar lo siguiente Para las materias fecales habrá que considerar lo siguiente • ¡Recoger las aguas residuales de a bordo sólo en los depó- • Echar sólo sustancias autorizadas para instalaciones sanita- sitos instalados de aguas residuales o en los colectores rias en el depósito de materias fecales.
  • Página 201 13. Eliminación de residuos y protección del medio ambiente Eliminación de residuos • Vaciar el depósito de basura en los contenedores previstos • No llenar demasiado el depósito de materias fecales. Vaciar para ello cuantas más veces mejor. Así se evitarán malos inmediatamente el depósito, a más tardar cuando se encien- olores y la acumulación de basura a bordo, lo que es pro- da el indicador del nivel.
  • Página 202: Retirada Del Vehículo

    - Los documentos de matriculación se entregan con el vehículo. Su autocaravana HOBBY se retirará gratuitamente a través de la red nacional de concesionarios Fiat o Citroën y se eliminará de forma adecuada. Allí se encargarán de gestionar la eliminación del vehículo de manera profesional.
  • Página 203: Capítulo 14: Datos Técnicos

    14. Datos técnicos Capítulo 14: Datos técnicos 14.1 Datos del chasis Motorización Hobby Serie Tipo Vehículo Emisiones de gases Chassis Prolongación del bastidor Sistema de correas Serie Modelo básicog de escape Tipo Art. N° Aguti V65 GE Optima Ontour Edition C3 Jumper Light 140 PS (103 kW)
  • Página 204 14. Datos técnicos Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga Peso Estruc- Largo Altura Vía Tra- Base ÜV ÜH admisble admisible admisible máxima máx de tura chura delan- sera total total sobre el eje sobre el eje freno. freno. de apoyo tracción largo tera...
  • Página 205: Cargas Adicionales

    14. Datos técnicos 14.2 Cargas adicionales Hobby Serie Tipo Vehículo Asien- Peso Carga Carga Remolque Remolque Carga máxima Peso máx Altura admisible admisible de apoyo Modelo básico admisble Sin freno. con freno. de tracción sobre el eje sobre el eje...
  • Página 206: Pesos Del Vehículo

    14. Datos técnicos Capacidad de carga para Optima hasta 4250 kg o 4400 kg T65 GE Optima De Luxe Ducato Maxi 4250/4400 2100 2500 1800/1750 6050/6150 2883 T70 GE Optima De Luxe Ducato Maxi 4250/4400 2100 2500 1800/1750 6050/6150 2883 T70 E Optima De Luxe Ducato Light...
  • Página 207: Neumáticos Y Llantas

    14. Datos técnicos 14.4 Neumáticos y llantas Chasis ligero Extra Serie Llanta de Hobby Serie Masa total Carga Trasero Tamaño de Llanta de Tamaño de Llanta de Conexión Modelo técnicamente admisible neumáticos acero aluminioe aluminio de rueda neumáticos admisible sobre...
  • Página 208: Valores De Presión De Inflado De Neumáticos

    14. Datos técnicos Neumáticos y llantas 14.5 Valores de presión de inflado de neumáticos Autocaravanas Chasis maxi (carga) Presión del aire [bar] Masa total Carga Trasero Tamaño de Llanta de acero Conexión Serie Neumáticos Llanta técnicamente admisible neumáticos ww. Llanta de de rueda delante detrás...
  • Página 209: Index

    Index 14. Datos técnicos Index Cambio de neumáticos 30 Revestimiento de PVC 192 Suministro de aire 32 Campana extractora 174 Ventanas y puertas 190 Tipos de servicio 169 Carga 19 Funcionamiento del hornillo 172 Carga adicional 21 Accesorios Cargador Dar curvas 15 Cuidados 184 Emplazamiento 87 Dar marcha atrás 16...
  • Página 210 14. Datos técnicos Index Pulir 190 Retrete con agua corriente 138 Trampillas Llantas 29 Panel de control 88 Retrete Abrir y cerrar 49 Llave del vehículo 34 Peldaño de acceso 41 Cuidados 193 Triángulo de señalamiento de avería 10 Permiso de circulación 11 Retrete Pesos de accesorios 180 Empleo 138...
  • Página 211 Hobby-Wohnwagenwerk Ing. Harald Striewski GmbH Harald-Striewski-Straße 15 D-24787 Fockbek/Rendsburg www.hobby-caravan.de...

Tabla de contenido