Página 1
® Wi-Fi Garage Door Openers Chain Drive Models - 8160W 8160WB 8164W 8165W Belt Drive Models - 8155W FOR RESIDENTIAL USE ONLY • Please read this manual and the safety materials carefully! ® • The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System connected and properly aligned.
Table of Contents Preparation Carton Inventory: Models 8160W, 8160WB, 8164W, and 8165W Carton Inventory: Model 8155W Assembly Models 8160W, 8160WB, 8164W*, and 8165W Model 8155W Installation Install the Door Control Install the Protector System Power Adjustments Battery Backup Operation Maintenance...
Preparation ® Serial Number Safety Symbol and Signal Word Review This garage door opener has been designed and tested to offer safe service provided it is installed, operated, maintained and tested in strict accordance with the instructions and warnings contained in Write down the following information for future reference: this manual.
Visit support.chamberlaingroup.com for more details. 5. The opener should be installed above the center of the door. If there is a For compatible router specifications and help, visit WiFiHelp.LiftMaster.com. torsion spring or center bearing plate in the way of the header bracket, it See page 36 to connect the garage door opener to a mobile device.
Preparation Carton Inventory: Models 8160W, 8160WB, 8164W, and 8165W HARDWARE Installation Door Control Hardware Accessories will vary depending on the garage door opener model purchased. Depending on your specific model, other accessories may be included with your garage door opener. The instructions Hex bolt 5/16"-18 x 7/8"...
Preparation Carton Inventory: Model 8155W INSTALLATION HARDWARE Hex bolt 5/16"-18 x 7/8" (4) Lock washer 5/16" (4) Accessories will vary depending on the garage door opener model purchased. Depending on your Lag screw 5/16"-9 x 1-5/8" (2) Self-threading screw 1/4"-14 x 5/8" (2) specific model, other accessories may be included with your garage door opener.
1 Attach the Rail to the Garage Door Opener 2 Tighten the Chain MODELS 8160W, 8160WB, 8164W*, AND 8165W 1. Loosen the inner nut and lock washer on the trolley threaded shaft. 2. Tighten the outer nut until the chain is a 1/2" above the base of the rail at the midpoint * Can be installed with a T-Rail or a Square Rail.
Assembly 1 Attach the Rail to the Garage Door Opener 2 Tighten the Belt MODEL 8155W 1. By hand, thread the spring trolley nut on the threaded shaft until it is finger tight against the trolley. Do not use any tools. 2.
Installation IMPORTANT INSTALLATION INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL INSTALLATION WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 9. Install wall-mounted garage door control: 2. Install garage door opener ONLY on properly balanced and lubricated garage door. An •...
Installation 1 Determine the Header Bracket Location OPTIONAL Unfinished CEILING Ceiling MOUNT FOR HEADER Header Wall BRACKET To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or Vertical Centerline ceiling, otherwise garage door might NOT reverse when required.
Página 12
Installation 2 Install the Header Bracket OPTION B - CEILING INSTALLATION 1. Extend the vertical centerline onto the ceiling as shown. You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow 2.
Installation 3 Attach the Rail to the Header Bracket FOR SQUARE RAIL 1. Align the rail with the header bracket. Insert the clevis pin through the holes in the header HARDWARE bracket and rail. Secure with the ring fastener. NOTE: Use the packing material as a protective base for the garage door opener. Clevis Pin Ring Fastener 5/16"x1-1/2"...
Installation 4 Position the Garage Door Opener FOR T-RAIL To prevent damage to garage door, rest garage door opener rail on 2x4 placed on top section of door. 1. Remove the packing material and lift the garage door opener onto a ladder. Connected Disconnected 2.
Installation 5 Hang the Garage Door Opener HARDWARE To avoid possible SERIOUS INJURY from a falling garage door opener, fasten it SECURELY to Lock Washer 5/16" Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"-18 structural supports of the garage. Concrete anchors MUST be used if installing ANY brackets into masonry.
2. Insert the other end of the emergency release rope through the hole in the trolley release MODELS 8160W AND 8160WB arm. Mount the emergency release within reach, but at least 6 feet (1.83 m) above floor, avoiding contact with vehicles to prevent accidental release and secure with an overhand knot.
Installation 8 Install the Door Bracket Metal, insulated or light weight factory reinforced doors: • Drill 3/16" fastening holes. Secure the door bracket using the self-threading screws. (Figure 3) Wood Doors: • Use top and bottom or side to side door bracket holes. Drill 5/16” holes through the door Fiberglass, aluminum or lightweight steel garage doors WILL REQUIRE reinforcement BEFORE installation of door bracket.
Installation 9 Connect the Door Arm to the Trolley FOR T-RAIL IMPORTANT: The groove on the straight door arm MUST face away from the curved door arm. 1. T-Rail: Close the door. Disconnect the trolley by pulling the emergency release handle. Slide the outer trolley back (away from the door) about 2"...
Security+ 2.0 accessories, see page 45. Your garage door opener is compatible with up to 2 Smart Control Panels or 4 of any other Security+ 2.0 door controls. NOTE: Older LiftMaster door controls and third party products are not compatible. Drywall Anchor 6-32 x 1"...
Página 20
2 Smart Control Panels or 4 of any other Security+ 2.0 door controls. NOTE: Older LiftMaster door controls and third party products are not compatible. Install door control within sight of garage door, out of reach of small children at a minimum height of 5 feet (1.5 m) above floors, landings, steps or any other adjacent walking surface, and away from...
Install the Door Control 2 Wire the Door Control to the Garage Door Opener 3 Attach the Warning Labels PRE-WIRED INSTALLATIONS: When wiring the door control to the garage door opener make sure 1. Attach the entrapment warning label on the wall near the door control with tacks or staples. 2.
® Install the Protector System Introduction Be sure power is NOT connected to the garage door opener BEFORE installing the safety reversing sensor. To prevent SERIOUS INJURY or DEATH from closing garage door: • Correctly connect and align the safety reversing sensor. This required safety device MUST NOT be disabled.
® Install the Protector System 1 Install the Safety Reversing Sensors WALL INSTALLATION HARDWARE Hex Screw 10-24 (2) Make sure the brackets on each side are clear of the door track and have the same amount of clearance so the sensors will align correctly. If additional clearance is needed, use extension brackets Wing Nut (2) 041A5281-1 (not provided) or wood blocks.
® Install the Protector System FLOOR INSTALLATION 2 Wire the Safety Reversing Sensors 1. Measure the position of both sensor brackets so they will be the same distance from the wall PRE-WIRED INSTALLATIONS: If your garage already has wires installed for the safety reversing and unobstructed.
Página 25
® Install the Protector System OPTION B - PRE-WIRED INSTALLATION Pre-installed 1. Cut the sensor wires, making sure there is enough wire to reach the pre-installed wires from Safety reversing wires 7/16" sensor wires the wall. (11 mm) 2. Separate the sensor wires and strip insulation from each end. Choose two of the pre- installed wires and strip insulation from each end.
Power 1 Connect Power THERE ARE TWO OPTIONS FOR CONNECTING POWER: OPTION A - TYPICAL WIRING 1. Plug in the garage door opener into a grounded outlet. 2. DO NOT run garage door opener at this time. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from electrocution or fire: TYPICAL WIRING •...
Página 27
Power 2 Align the Safety Reversing Sensors SAFETY SENSOR TROUBLESHOOTING If either of the sensor LEDs are off, there is no power to the sensor: IMPORTANT: The safety reversing sensors MUST be connected and aligned correctly before the 1. Check that you have power to the garage door opener. garage door opener will move in the down direction.
Power 3 Ensure the Door Control is Wired Correctly Models: 8155W, 8160W, 8160WB, 8165W If the door control has been installed and wired correctly, the command LED behind the push bar will blink. Push bar COMMAND LED Models: 8164W If the door control has been installed and wired correctly, the LED behind the push button will blink (883LMW).
Adjustments Introduction Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. • Incorrect adjustment of garage door travel limits will interfere with proper operation of safety reversal system. •...
Adjustments 1 - Program the Travel 2 - Automatic Force Set Up Once both the up and down positions have been manually set, the Safety Reversing Sensors will reconnect and become operational. Then, the opener will enter a force-sensing operation by automatically moving the door open and close.
Adjustments ® 3 - Test the Safety Reversal System 4 - Test the Protector System Without a properly installed safety reversal system, persons (particularly small children) could Without a properly installed safety reversing sensor, persons (particularly small children) be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door. could be SERIOUSLY INJURED or KILLED by a closing garage door.
• Use ONLY LiftMaster part # 485LM for replacement battery. 3. Plug in the garage door opener. Verify the battery status LED is flashing green, indicating the • DO NOT dispose of battery in fire. Battery may explode. Check with local codes for battery is charging.
The battery needs to be replaced. • A solid red LED with beep, sounding every 30 seconds, indicates the battery will no longer hold a charge. Go to LiftMaster.com to purchase a replacement battery to allow your system to operate during a power outage.
Operation IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of SEVERE INJURY or DEATH: 1. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 10. Safety reversal system MUST be tested every month. Garage door MUST reverse on 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVER permit children to operate contact with 1-1/2" (3.8 cm) high object (or a 2x4 laid flat) on the floor.
Página 35
Security+ 2.0 accessories, see page 45 the light will not function, the Battery Status LED will glow solid orange, and a beep will sound NOTE: Older LiftMaster remote controls, door controls, and third party products are not compatible. approximately every 2 seconds.
Página 36
Wi-Fi garage door openers, myQ light controls, myQ gate operators or myQ commercial door operators. A LiftMaster Internet Gateway (828LM) can be added if you need to ® An LED on the garage door control more than 10 devices using the myQ App.
Operation Using the Multi-Function Door Control 882LMW The following features are accessible by lifting up the push bar: LEARN A DEVICE SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL ® Any compatible remote controls, wireless keyless entry, or myQ accessories can be programmed To synchronize the door control to the garage door opener, press the push bar until the garage to the garage door opener by pressing the LEARN button of the door control, see page 40.
Página 38
Operation Using the Push Button Door Control 883LMW SYNCHRONIZE THE DOOR CONTROL To synchronize the door control to the garage door opener, press the push button until the garage door opener activates (it may take up to 3 presses). Test the door control by pressing the push button, each press of the push button will activate the garage door opener.
Operation Using the Door Control Service LOCK MAINTENANCE ALERT SYSTEM (MAS): Your remote controls will NOT work when LOCK Activate/Deactivate: Command LED mode is active however your keyless entry will Press and hold the LEARN button. Then press the LEARN still allow access to your garage.
1. Press and hold the LIGHT button and the push button until the push button LED begins to opener. blink. Older LiftMaster remote controls are NOT compatible, see page 45 for compatible accessories. 2. Remote Control: Programming can be done through the door control or the learn button the garage door opener. To Press the button on the remote control that you wish to operate your garage door.
Operation To Erase the Memory To Open the Door Manually ERASE ALL REMOTE CONTROLS AND KEYLESS ENTRIES 1. Press and hold the LEARN button on garage door opener until the learn LED goes out (approximately 6 seconds). All remote control and keyless entry codes are now erased. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a falling garage door: Reprogram any accessory you wish to use.
Maintenance Maintenance Schedule The Remote Control Battery EVERY MONTH • Manually operate door. If it is unbalanced or binding, call a trained door systems technician. • Check to be sure door opens and closes fully. Adjust if necessary, see page 30. To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: •...
Troubleshooting Diagnostic Chart Your garage door opener is programmed with self-diagnostic capabilities. The UP and DOWN arrows on the garage door opener flash the diagnostic codes. DIAGNOSTIC CODE SYMPTOM SOLUTION Up Arrow Flash(es) Down Arrow Flash(es) The garage door opener will not close. Safety reversing sensors are not installed, connected, or wires may be cut.
Página 44
A-F and 0-9 only. • Weak Wi-Fi signal in the garage. Ensure the Wi-Fi signal is reaching the garage, see page 4 or visit LiftMaster.com/Customer-Support for more information. My door will not close: The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
3-Button MAX Remote Control: 880LMW Smart Control Panel: For use outside of the home to enable access Compatible with LiftMaster garage door openers Displays temperature, time and system to the garage using a 4-digit PIN. Works with manufactured since 1993. Includes visor clip.
Warranty WARRANTY PERIOD Models Parts Motor Accessories Belt Battery Backup* 8160W 8165W 1 year 4 years 1 year 8164W 8160WB 1 year 4 years 1 year 1 year 8155W 1 year 4 years 1 year 10 years The proper operation of this product is dependent on your compliance with the instructions regarding installation, operation, and maintenance and testing. Failure to comply strictly with those instructions will void this limited warranty in its entirety.
Automatic Garage Door Opener Safety & Maintenance Guide Garage Door Opener Safety – An Automatic Decision A garage door is the largest moving object in the home. An improperly adjusted garage door and opener can exert deadly force when the door closes – which could lead to entrapment of children or adults and subsequent injury or death.
Página 48
Routine Maintenance Can Prevent Tragedies Make monthly inspection and testing of your garage door and opener system a part of your regular routine. Review your owner’s manual for both the door and door opener. If you don’t have the owner’s manuals, contact the manufacturer(s) and request a copy for your specific model(s).
Repair Parts Models 8160W, 8160WB, 8164W, and 8165W For Square Rail see instructions included with the LMSSRKIT. INSTALLATION PARTS Description Part Number RAIL ASSEMBLY PARTS Curved door arm 041B0035B Description Part Number Door bracket with clevis pin and fastener 041A5047...
Repair Parts Models 8160W and 8160WB Description Part Number GARAGE DOOR OPENER PARTS Sprocket and sprocket cover 041B5348-2 End panel with light socket Model 8160W 041A7756-1 041A7618 Model 8160WB Light Lens 041A7562 Light socket 041C0279 Cover 041-0133 Motor with travel module...
Página 51
Repair Parts Models 8164W and 8165W Description Part Number GARAGE DOOR OPENER PARTS Sprocket cover 031D0380M 041C4220A Gear and sprocket Drive and Worm Gear 041A2817 Front end panel with all labels 041A8393 Light socket 041C0279 Light lens K108D0079M Capacitor 030B0532-1 Capacitor bracket K012A0373 Universal motor...
Repair Parts Model 8155W RAIL ASSEMBLY PARTS INSTALLATION PARTS Description Part Number Description Part Number Belt - for 7 foot door 041A5434-11A Curved door arm 041B0035B Belt - for 8 foot door 041A5434-13A Door bracket with clevis pin and fastener 041A5047-1 Belt - for 10 foot door 041A5434-14A...
Página 54
® Ouvreurs de porte de garage Wi-Fi Modèles à entraînement par chaîne - 8160W 8160WB 8164W 8165W Modèles à entraînement par courroie - 8155W USAGE RÉSIDENTIEL UNIQUEMENT Veuillez lire attentivement ce manuel et les documents • relatifs à la sécurité ci-joints! ®...
Página 55
Table des matières Préparation Inventaire des cartons : Modèles 8160W, 8160WB, 8164W et 8165W Inventaire des cartons : Modèle 8155W Assemblage Modèles 8160W, 8160WB, 8164W* et 8165W Modèle 8155W Installation Installer la commande de porte Installer le Protector System Alimentation...
Préparation ® Examen des symboles de sécurité et des notes d’avertissement. No de série myQ Cet ouvre-porte de garage a été conçu et testé pour offrir un service sûr à condition qu’il soit installé, utilisé, entretenu et testé en stricte conformité avec les instructions et les Notez les renseignements suivants pour références futures : avertissements de ce manuel.
Pour les spécifications du routeur compatible et l'aide, visitez Torsion Extension pas ou ne colle pas. Si votre porte se coince, colle ou est WiFiHelp.LiftMaster.com. Spring Spring déséquilibrée, appelez un technicien qualifié en systèmes de Voir la page 39 pour connecter l’ouvre-porte de garage à un appareil mobile.
Préparation Inventaire des cartons : Modèles 8160W, 8160WB, 8164W MATÉRIEL et 8165W Installation Matériel de commande de porte Les accessoires varient selon le modèle de l’ouvre-porte de garage acheté. Selon votre Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Vis 6AB x 1 po (2)
Préparation Inventaire des cartons : Modèle 8155W MATÉRIEL D’INSTALLATION Boulon à six pans 5/16 po - 18 x 7/8 po (4) Rondelle d’arrêt 5/16 po (4) Les accessoires varient selon le modèle de l’ouvre-porte de garage acheté. Selon votre Tirefond 5/16 po - 9 x 1 - 5/8 po (2) Vis autotaraudeuse 1/4 po - 14 x 5/8 po modèle précis, d’autres accessoires pourraient être compris avec votre ouvre-porte de Axe à...
(Mounted in the garage door opener) #8x3/8" MODÈLES 8160W, 8160WB, 8164W* ET 8165W * Peut être installé avec un rail en T ou un rail carré. Pour les étapes de montage du rail carré, voir les instructions fournies avec le kit de rail modèle LMSSRKIT. Une fois terminé, retournez à...
Página 62
Assemblage 2 Serrer la chaîne 1. Desserrez l’écrou intérieur et la rondelle de blocage sur l’arbre fileté du chariot. 2. Serrez l’écrou extérieur jusqu’à ce que la chaîne soit à un demi-pouce au-dessus de la base du rail au point médian de celui-ci. 3.
Assemblage 1 Fixer le rail à l'ouvre-porte de garage 2 Serrer la courroie 1. Vissez à la main l’écrou du chariot à ressort sur l’arbre fileté jusqu’à ce qu’il soit MODÈLE 8155W bien serré (à la main) contre le chariot. N’utilisez aucun outil. 2.
Página 64
Installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES 9. Installez la commande de porte de garage murale : • en vue de la porte du garage. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION.
Installation 1 Déterminer l’emplacement du support de linteau OPTIONAL Unfinished CEILING Ceiling MOUNT FOR HEADER Header Wall BRACKET Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Le support de linteau DOIT être fixé RIGIDEMENT au support de structure mur Vertical Centerline du linteau ou du plafond, car sinon la porte de garage risquerait de NE PAS of Garage Door Structural...
Página 66
Installation 2 Installer le support de linteau FOR T-RAIL (Header Wall) Vertical Centerline of Vous pouvez fixer le support de linteau soit au mur au-dessus de la porte de garage, soit Wall Mount Garage Door au plafond. Suivez les instructions qui conviendront le mieux à vos besoins particuliers. 2x4 Structural Header N’installez pas le support de linteau sur une cloison sèche.
Página 67
Installation FOR T-RAIL Header Bracket Finished Ceiling 6" (15 cm) Maximum Door Spring Ceiling Mounting Holes Vertical Centerline of Garage Door Lag Screw 5/16"-9 x 1-5/8" (Header Wall) (Garage Door) FOR SQUARE RAIL Header Bracket Finished Ceiling 6" (15 cm) Ceiling Mounting Maximum Holes...
Página 68
Installation POUR RAIL CARRÉ 3 Fixer le rail au support de linteau 1. Alignez le rais avec le support de linteau. Insérez l’axe à épaulement dans les HARDWARE trous du support du linteau et le rail. Fixez avec l’anneau de fixation. REMARQUE : Utilisez le matériel d’emballage comme base protectrice pour l’ouvre-porte Clevis Pin Ring Fastener...
Página 69
Installation 4 Positionner l'ouvre-porte de garage POUR LE T-RAIL Pour éviter d’endommager la porte de garage, placez le rail de l’ouvre-porte de garage sur un 2x4 placé sur la partie supérieure de la porte. 1. Retirez le matériel d’emballage et soulevez l’ouvre-porte de garage sur une Connected Disconnected échelle.
Página 70
Installation HARDWARE 5 Accrochez l'ouvre-porte de garage Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES causées par la chute d’un ouvre- Lock Washer 5/16" Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"-18 porte de garage, fixez-le SOLIDEMENT aux supports de la structure du garage. Des ancrages à...
Página 71
• Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déclenchement d’urgence pour désengager le chariot lorsque la porte du MODÈLES 8160W ET 8160WB garage est FERMÉE. Des ressorts faibles ou cassés, ou une porte déséquilibrée peuvent entraîner une chute rapide et/ou inattendue d’une porte ouverte.
Página 72
Installation FOR T-RAIL Trolley Release Arm...
Página 73
Installation Portes métalliques, isolées ou légères renforcées en usine : 8 Installer le support de porte • Percez des trous de fixation de 3/16 po. Fixez le support de porte à l’aide des vis autotaraudeuses. (Figure 3) Portes en bois : • Utilisez les trous du support de porte haut et bas ou côte à côte. Percez des trous Les portes de garage en fibre de verre, en aluminium ou en acier léger DEVRONT être de 5/16 po à...
Installation 9 Connecter le bras de porte au chariot FOR T-RAIL IMPORTANT : La rainure du bras de porte droit DOIT faire face à l’opposé du bras de porte incurvé. 1. T-Rail : Fermez la porte. Déconnectez le chariot en tirant sur la poignée de Ring Fastener déclenchement d’urgence.
Security+ 2.0, voir page 48. Votre ouvre-porte 6AB x 1" de garage est compatible avec un maximum de 2 panneaux de commande intelligents ou 4 autres panneaux de commande Security+ 2.0. REMARQUE : Les anciens LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles. DRYWALL Installez la commande de porte à...
Security+ 2.0, voir page 48. Votre ouvre-porte de garage est compatible avec un maximum de 2 panneaux de commande intelligents ou 4 autres panneaux de commande Security+ 2.0. REMARQUE : Les anciens LiftMaster et les produits tiers ne sont pas compatibles.
Página 77
Installer la commande de porte 2 Câblez la commande de porte à l'ouvre-porte de garage. 3 Fixer les étiquettes d’avertissement INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES : Lorsque vous câblez la commande de porte à 1. Fixez l’étiquette d’avertissement de piégeage sur le mur, près de la commande de l’ouvre-porte de garage, veillez à...
Página 78
® Installer le système de protection Introduction Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à l’ouvre-porte de garage AVANT d’installer le capteur d’inversion de sécurité. Pour éviter des BLESSURES GRAVES voire MORTELLES en fermant la porte de garage : • Raccordez et alignez correctement le capteur d’inversion de sécurité. Ce dispositif de sécurité...
Página 79
® Installer le système de protection 1 Installer les capteurs d’inversion de sécurité INSTALLATION MURALE HARDWARE Hex Screw 10-24 (2) Assurez-vous que les supports de chaque côté sont éloignés du rail de la porte et ont le même dégagement afin que les capteurs s’alignent correctement. Si un dégagement Wing Nut (2) supplémentaire est nécessaire, utilisez des supports d’extension 041A5281-1 (non fournis) ou des blocs de bois.
® Installer le système de protection INSTALLATION AU SOL 2 Câbler les capteurs d’inversion de sécurité 1. Mesurez la position des deux supports de capteur afin qu’ils soient à la même INSTALLATIONS PRÉ-CÂBLÉES : Si votre garage est déjà équipé de fils pour les distance du mur et sans obstruction.
Página 81
® Installer le système de protection OPTION B - INSTALLATION PRÉCÂBLÉE Pre-installed 1. Coupez les fils du capteur, en vous assurant qu’il y a une longueur suffisante de fil Safety reversing wires 7/16" sensor wires pour atteindre les fils préinstallés du mur. (11 mm) 2.
Alimentation IL EXISTE DEUX OPTIONS POUR CONNECTER L’ALIMENTATION : 1 Connecter l’alimentation OPTION A - CÂBLAGE TYPIQUE 1. Branchez l’ouvre-porte de garage dans une prise de courant mise à la terre. 2. Ne faites PAS fonctionner l’ouvre-porte de garage à ce moment-là. Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution TYPICAL WIRING ou incendie :...
Página 83
Alimentation DÉPANNAGE DU CAPTEUR DE SÉCURITÉ 2 Aligner les capteurs d’inversion de sécurité Si l’un des voyants à DEL du capteur est éteint, le capteur n’est pas alimenté : IMPORTANT : Les capteurs d’inversion de sécurité DOIVENT être connectés et 1. Vérifiez que l’ouvre-porte de garage est alimenté en électricité. alignés correctement avant que l’ouvre-porte de garage ne se déplace vers le bas.
Página 84
Alimentation 3 Assurez-vous que la commande de la porte est correctement câblée Modèles : 8155W, 8160W, 8160WB, 8165W Si la commande de porte a été installée et câblée correctement, la LED de commande derrière la barre de poussée clignote. Push bar COMMAND LED Modèles : 8164W...
Ajustements Introduction Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme. • Un réglage incorrect des limites de déplacement de la porte de garage empêchera le bon fonctionnement du système d’inversion de sécurité.
Ajustements 1 - Programmez le déplacement appuyez et relâchez le bouton de réglage. Les lumières de l’ouvre-porte de garage clignoteront deux fois. Le programme du déplacement est maintenant terminée. Si les lumières de l’ouvre-porte de garage Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en clignotent 5 fois, la programmation est particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire terminée et les limites de déplacement...
Página 87
Ajustements ® 3 - Testez le système d’inversion de sécurité 4 - Testez le Protector System Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes Si le capteur d’inversion de sécurité n’est pas installé correctement, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES (en particulier les jeunes enfants) peuvent SUBIR DES BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par une porte de garage qui se ferme.
TOUT entretien ou toute maintenance. porte. REMARQUE : L’ouvre-porte de garage peut fonctionner plus lentement si • Utilisez SEULEMENT le no de pièce 485LM de LiftMaster pour remplacer la la batterie n’est pas complètement chargée. La batterie mettra 24 heures à se batterie.
• Un voyant rouge fixe avec un bip sonore toutes les 30 secondes indique que la batterie ne tient plus la charge. Allez sur LiftMaster.com pour acheter une batterie de remplacement pour permettre à votre système de fonctionner pendant une panne de courant.
Fonctionnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES 10. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. La porte DOIT INSTRUCTIONS. s’inverser au contact d’un objet de 3,8 cm (1-1/2 po) de haut (ou 2x4 posé...
Página 91
La batterie de secours de 12 V permet d’entrer et de sortir de votre garage, même en cas REMARQUE : Les anciennes télécommandes LiftMaster, les contrôles de porte, et les de panne de courant. Lorsque l’ouvre-porte de garage fonctionne sur batterie, l’ouvre- produits tiers ne sont pas compatibles.
Página 92
. Une passerelle Internet opener will indicate Wi-Fi LiftMaster (828LM) peut être ajoutée si vous avez besoin de contrôler plus de 10 status. See table below. ® dispositifs à l’aide de l’application myQ .
Fonctionnement Les fonctions suivantes sont accessibles en soulevant la barre de poussée : Utilisation de la commande de porte multifonctions APPRENTISAGE D’UN APPAREIL 882LMW Toutes les télécommandes compatibles, le système d'entrée sans clé sans fil ou les ® accessoires myQ peuvent être programmés à...
Página 94
Fonctionnement Utilisation de la commande de porte à bouton-poussoir 883LMW SYNCHRONIZER LA COMMANDE DE PORTE Pour synchroniser la commande de la porte avec l’ouvre-porte de garage, appuyez sur le bouton poussoir jusqu’à ce que l’ouvre-porte de garage s’active (cela peut prendre jusqu’à...
Fonctionnement Utilisation de la commande de porte SYSTÈME D'ALERTE DE VERROU Service MAINTENANCE (MAS) : Vos télécommandes ne fonctionneront PAS Command LED Activer/Désactiver : lorsque le mode LOCK est actif, mais votre Appuyez sur le bouton LEARN et LEARN système d'accès sans clé permettra toujours Button maintenez-le enfoncé.
1. Appuyez et maintenez enfoncés le bouton LIGHT et le bouton-poussoir jusqu’à ce Les anciennes télécommandes LiftMaster ne sont PAS compatibles, voir la page 48 pour que la DEL du bouton-poussoir commence à clignoter. les accessoires compatibles. La programmation peut être effectuée par la commande de 2.
Página 97
Fonctionnement Pour effacer la mémoire Pour ouvrir la porte manuellement EFFACER TOUTES LES TÉLÉCOMMANDES ET LES ENTRÉES SANS CLÉS. 1. Appuyez et maintenez le bouton LEARN (apprentissage) sur l’ouvre-porte jusqu’à Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une ce que le voyant à...
Maintenance Planification de l’entretien Batterie de la télécommande TOUS LES MOIS • Faites fonctionner la porte manuellement. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Vérifiez que la porte ouvre et ferme au complet. Ajustez si nécessaire, voir page •...
Dépannage Tableau des diagnostics Votre ouvre-porte de garage est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’ouvre-porte de garage clignotent pour indiquer les codes de diagnostics. CODE DU DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION Flèche vers le haut clignote Flèche vers le bas clignote L’ouvre-porte de garage ne ferme pas la porte.
Página 100
A-F et 0-9 uniquement. • Signal Wi-Fi faible dans le garage. Assurez-vous que le signal Wi-Fi atteint le garage, voir la page 4 ou visitez LiftMaster.com/Customer-Support pour plus d'informations. Ma porte ne ferme pas Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’ouvre-porte de garage fasse descendre la porte.
à 4 chiffres. Fonctionne barre de poussée pour ouvrir et fermer la garage LiftMaster fabriqués depuis 1993. avec TOUS les ouvre-portes LiftMaster de porte et serrure pour davantage de sécurité. Comprend une pince pour le pare-soleil. 1993 jusqu’à maintenant.
Garantie PÉRIODE DE GARANTIE Modèles Pièces Moteur Accessoires Courroie Batterie de secours* 8160W 8165W 1 an 4 ans 1 an Sans objet Sans objet 8164W 8160WB 1 an 4 ans 1 an Sans objet 1 an 8155W 1 an 4 ans 1 an 10 ans Sans objet Le bon fonctionnement de ce produit dépend du respect des instructions en ce qui a trait l’installation, le fonctionnement, l’entretien et les tests. Le fait de ne pas se conformer strictement à...
Guide de sécurité et d’entretien de l’ouvre-porte de garage automatique Sécurité de l’ouvre-porte de garage – Une décision automatique La porte de garage est le plus grand objet mobile d’une maison. Le réglage inapproprié de la porte de garage et de l’ouvre-porte peut entraîner une force mortelle lorsque la porte ferme, ce qui pourrait faire en sorte qu’un enfant ou un adulte soit coincé...
Página 104
L’entretien de routine peut éviter des tragédies Faites des inspections et des tests de votre porte de garage et votre système d’ouvre-porte tous les mois en tant que partie de votre routine. Relisez le guide de l’utilisateur de la porte ainsi que de l’ouvre-porte.
Pièces détachées Modèles 8160W, 8160WB, 8164W et 8165W Pour le rail carré, voir les instructions incluses avec le LMSSRKIT. PIÈCES D’INSTALLATION Description Numéro de PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL pièce Description Numéro de Bras de porte incurvé 041B0035B pièce Support de porte, axe à...
Página 106
Pièces détachées Modèles 8160W et 8160WB Description Numéro de pièce PIÈCES DÉTACHÉES DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE Pignon et couvercle de pignon 041B5348-2 Panneau d’extrémité avec douille Modèle 8160W 041A7756-1 041A7618 Modèle 8160WB Lentille de lampe 041A7562 Douille 041C0279 Couvercle 041-0133 Moteur avec module de déplacement...
Página 107
Pièces détachées Modèles 8164W et 8165W Description Numéro de pièce PIÈCES DÉTACHÉES DE L’OUVRE-PORTE DE GARAGE Couvercle de pignon 031D0380M Engrenage et pignon 041C4220A Entraînement et vis sans fin 041A2817 Panneau frontal avec toutes les étiquettes 041A8393 Douille 041C0279 Lentille de la lumière K108D0079M Condensateur 030B0532-1...
Pièces détachées Modèle 8155W PIÈCES D’ASSEMBLAGE DE RAIL PIÈCES D’INSTALLATION Description Numéro de Description Numéro de pièce pièce 1 Courroie - pour porte de 7 pi 041A5434-11A Bras de porte incurvé 041B0035B Courroie - pour porte de 8 pi 041A5434-13A Support de porte, axe à 041A5047-1 Courroie - pour porte de 10 pi 041A5434-14A...
® Abridores de puertas de garaje Wi-Fi Modelos de transmisión por cadena - 8160W 8160WB 8164W 8165W Modelos de transmisión por correa - 8155W SÓLO PARA USO RESIDENCIAL Lea atentamente este manual y la información de seguridad. • La puerta NO SE CERRARÁ a menos que el Protector •...
Página 111
Índice de materias Preparación Inventario de cajas: Modelos 8160W, 8160WB, 8164W y 8165W Inventario de cajas: Modelo 8155W Conjunto Modelos 8160W, 8160WB, 8164W* y 8165W Modelo 8155W Instalación Instalar el control de la puerta Instalación del sistema Protector System Alimentación Ajustes Batería de respaldo...
Preparación ® Análisis de símbolos de seguridad y palabras de señalización Número de serie del myQ Este abrepuertas de garaje se diseñó y probó para ofrecer un servicio seguro siempre que se instale, opere, mantenga y pruebe en estricto cumplimiento de las instrucciones y Escriba la información siguiente para referencia futura: advertencias de este manual.
Para ver las especificaciones del router compatible y la ayuda, visite (6 mm). De lo contrario, el sistema de inversión de seguridad WiFiHelp.LiftMaster.com. podría no funcionar correctamente. Consulte la página 39 para conectar el abrepuertas de garaje a un dispositivo móvil.
Preparación Inventario de cajas: Modelos 8160W, 8160WB, 8164W y 891LM Control remoto 8165W Modelo: 8164W Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función de u modelo específico, su abrepuertas de garaje puede incluir otros accesorios. Las HERRAJES instrucciones para los accesorios estarán incluidas con el accesorio y no se incluyen en...
Preparación Inventario de cajas: Modelo 8155W HERRAJE DE INSTALACIÓN Perno hexagonal de 5/16”-18 x 7/8” (4) Arandela de seguridad de 5/16” (4) Los accesorios variarán según el modelo de abrepuertas de garaje comprado. En función Tornillo tirafondos de 5/16”-9 x 1-5/8” (2) Tornillo autorroscante de 1/4”-14 x 5/8”...
(Mounted in the garage door opener) #8x3/8" MODELOS 8160W, 8160WB, 8164W* Y 8165W * Se puede instalar con un raíl en T o un raíl cuadrado. Para los pasos de montaje del raíl cuadrado, consulte las instrucciones suministradas con el kit de raíl modelo LMSSRKIT.
Conjunto 2 Apretar la cadena 1. Afloje la tuerca interior y la arandela de seguridad en el eje roscado del carro. 2. Apriete la tuerca exterior hasta que la cadena esté a 1/2" por encima de la base del riel en el punto medio del riel. 3.
Conjunto 1 Fijar el riel al abridor de la puerta del garaje 2 Apriete la correa 1. A mano, enrosque la tuerca del carro con resorte en el eje roscado hasta que el MODELO 8155W esté apretado para los dedos contra el carro. No use ninguna herramienta. 2.
Instalación INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE INSTALACIÓN Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE 9. Instale el control de la puerta de garaje montado en la pared: • a la vista de la puerta de garaje. INSTALACIÓN.
Instalación 1 Determinar la ubicación del soporte del cabezal OPTIONAL Unfinished CEILING Ceiling MOUNT FOR HEADER Header Wall BRACKET Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: • El soporte del cabezal DEBE estar sujetado RÍGIDAMENTE al soporte Vertical Centerline estructural en la pared del cabezal o en el techo, puesto que de lo contrario la of Garage Door Structural...
Instalación 2 Instalar el soporte del cabezal FOR T-RAIL (Header Wall) Vertical Centerline of Puede conectar el soporte del cabezal a la pared por arriba de la puerta de garaje o al Wall Mount Garage Door techo. Siga las instrucciones que sean mejores para sus requisitos particulares. No 2x4 Structural Header instale el soporte del cabezal sobre un panel de yeso.
Página 123
Instalación FOR T-RAIL Header Bracket Finished Ceiling 6" (15 cm) Maximum Door Spring Ceiling Mounting Holes Vertical Centerline of Garage Door Lag Screw 5/16"-9 x 1-5/8" (Header Wall) (Garage Door) FOR SQUARE RAIL Header Bracket Finished Ceiling 6" (15 cm) Ceiling Mounting Maximum Holes...
Instalación PARA CARRIL CUADRADO 3 Conectar el riel al soporte del cabezal 1. ALinee el riel con el soporte del cabezal. Inserte el pasador de horquilla por los HARDWARE orificios en el soporte del cabezal y el riel. Fije con el sujetador de anillo. NOTA: Use el material de embalaje como base protectora para el abrepuertas de garaje.
Instalación 4 Colocar el mando de la puerta del garaje PARA T-RAIL Para evitar daños a la puerta de garaje, apoye el riel del abrepuertas de garaje sobre la madera de 2x4 colocada en la sección superior de la puerta. 1.
Instalación HARDWARE 5 Colgar el mando de la puerta del garaje Para evitar posibles LESIONES GRAVES debido a la caída de un abrepuertas de Lock Washer 5/16" Hex Bolt 5/16"- 18x7/8" Nut 5/16"-18 garaje, sujételo FIRMEMENTE a los soportes estructurales del garaje. DEBEN usarse anclajes para concreto si se instala CUALQUIER soporte en mampostería.
• Si es posible, use la palanca de liberación de emergencia para desenganchar MODELOS 8160W Y 8160WB el carro SOLO cuando la puerta del garaje esté CERRADA. Los resortes débiles o rotos o una puerta no balanceada podrían causar que la puerta caiga rápido o de forma repentina.
Página 128
Instalación FOR T-RAIL Trolley Release Arm...
Instalación Puertas metálicas, aisladas o livianas reforzadas en la fábrica: 8 Instalar el soporte de la puerta • Taladre orificios de sujeción de 3/16”. Fije el soporte de la puerta usando los tornillos autorroscantes. (Figura 3) Puertas de madera: • Use los orificios para el soporte de la puerta superior e inferior o de lado a lado. Las puertas de garaje de fibra de vidrio, aluminio o de acero liviano REQUERIRÁN Taladre orificios de 5/16”...
Instalación 9 Conectar el brazo de la puerta al carro FOR T-RAIL IMPORTANTE: La ranura en el brazo recto de la puerta DEBE estar orientado en dirección opuesta al brazo curvo de la puerta. 1. T-Rail: Cierra la puerta. Desconecte el carro jalando de la manija de liberación Ring Fastener de emergencia.
2 paneles de control inteligentes o 4 de cualquier otro Drywall Anchor 6-32 x 1" panel de control Security+ 2.0. NOTA: Los antiguos LiftMaster y productos de terceros no 6AB x 1" son compatibles. Instale el control de la puerta a la vista de la puerta de garaje, fuera del alcance de niños pequeños a una altura mínima de 5 pies (1.5 m) sobre pisos, descansos, escalones u...
Security+ 2.0, ver página 48. Su abrepuertas de garaje es compatible con hasta 2 paneles de control inteligentes o 4 de cualquier otro panel de control Security+ 2.0. NOTA: Los antiguos LiftMaster y productos de terceros no son compatibles.
Instalar el control de la puerta 2 Conectar el mando de la puerta al mando del garaje 3 Pegue las etiquetas de advertencia INSTALACIONES PRE-CABLEADAS: Cuando conecte el control de la puerta al 1. Pegue la etiqueta de advertencia de atrapamiento en la pared cerca del panel de abrepuerta de garaje, asegúrese de utilizar los mismos cables que están conectados al control con tachuelas o grapas.
® Instalar el Protector System Introducción Asegúrese de que la alimentación NO esté conectada al abrepuertas de garaje ANTES de instalar el sensor de inversión de seguridad. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por el cierre de la puerta de garaje: •...
® Instalar el Protector System 1 Instale los sensores de inversión de seguridad INSTALACIÓN EN LA PARED HARDWARE Hex Screw 10-24 (2) Asegúrese de que los soportes de cada lado estén apartados de las guías de la puerta y tengan la misma distancia de modo que los sensores se alineen correctamente. Si se Wing Nut (2) requiere mayor distancia, use soportes de extensión 041A5281-1 (no se suministran) o bloques de madera.
® Instalar el Protector System INSTALACIÓN EN EL SUELO 2 Conectar los sensores de inversión de seguridad 1. Mida la posición de ambos soportes del sensor de modo que queden a la misma INSTALACIONES PRE-CABLEADAS: Si su garaje tiene un cableado previo para los distancia de la pared y sin obstrucciones.
® Instalar el Protector System OPCIÓN B - INSTALACIÓN CON PRECABLEADO Pre-installed 1. Corte los cables del sensor y asegúrese de que quede suficiente cable para llegar Safety reversing wires 7/16" sensor wires a los cables precolocados de la pared. (11 mm) 2.
Alimentación HAY DOS OPCIONES PARA CONECTAR LA ALIMENTACIÓN: 1 Conexión de la alimentación OPCIÓN A: CABLEADO TÍPICO 1. Enchufe el abrepuertas de garaje en un tomacorriente conectado a tierra. 2. NO ponga en funcionamiento el abrepuertas de garaje en este momento. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por electrocución o incendio: TYPICAL WIRING •...
Alimentación SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DEL SENSOR DE SEGURIDAD 2 Alinee los sensores de inversión de seguridad Si alguno de los LED del sensor está apagado, el sensor no está recibiendo IMPORTANTE: Los sensores de inversión de seguridad DEBEN estar conectados y alimentación eléctrica.
Alimentación 3 Verificar que el control de puerta esté bien conectado Modelos: 8155W, 8160W, 8160WB, 8165W Si el control de la puerta se ha instalado y cableado correctamente, el LED de comando detrás de la barra de empuje parpadeará. Push bar...
Ajustes PROGRAMMING BUTTONS Introducción UP Button Adjustment Button Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o la MUERTE como DOWN Button consecuencia del cierre de la puerta del garaje. •...
Ajustes 1 - Programar el recorrido (BAJADA) deseada, presione y suelte el botón de ajuste. Las luces del abrepuertas de garaje parpadearán dos veces. Se completó el proceso de programar el recorrido. Si las luces del abrepuertas de Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en garaje parpadean 5 veces, entonces se ha particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o la MUERTE como llegado al límite de tiempo de...
Ajustes 3 - Probar el sistema de inversión de seguridad ® 4 - Probar el sistema Protector System Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en particular, los niños pequeños) podrían sufrir GRAVES LESIONES o la MUERTE Sin un sistema de inversión de seguridad correctamente instalado, las personas (en como consecuencia del cierre de la puerta del garaje.
CUALQUIER servicio o mantenimiento. abrepuertas de garaje puede funcionar más lento si la batería no está • Use SOLO la pieza # 485LM de LiftMaster para reemplazar la batería. completamente cargada. La batería tardará 24 horas en cargarse por completo.
• Un LED rojo fijo con un pitido, que suena cada 30 segundos, indica que la batería ya no mantiene la carga. Vaya a LiftMaster.com para comprar una batería de repuesto que permita que su sistema funcione durante un corte de energía.
Funcionamiento INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de LESIÓN GRAVE o MUERTE: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. 10. El sistema de inversión de seguridad DEBE comprobarse cada mes. La puerta 2. SIEMPRE mantenga los controles remotos fuera del alcance de los niños. DEBE invertir la marcha al contacto con un objeto de 1-1/2”...
Página 147
48 abrepuertas de garaje pueda moverse en la dirección de bajada. NOTA: Los mandos a distancia LiftMaster más antiguos, los mandos de puerta y los productos de terceros no son compatibles. BATERÍA DE RESPALDO* El sistema de batería de respaldo permite la entrada y salida de su garaje, incluso cuando...
An LED on the garage door u operadores de puertas comerciales myQ . Se puede agregar una pasarela de opener will indicate Wi-Fi internet LiftMaster (828LM) si necesita controlar más de 10 dispositivos usando la status. See table below. ® aplicación myQ .
Página 149
Funcionamiento Las siguientes funciones son accesibles levantando la barra de empuje: Utilización del mando de puerta multifunción 882LMW APRENDER UN DISPOSITIVO SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA ® Cualquier mando a distancia compatible, entrada inalámbrica sin llave o accesorio myQ Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione el botón puede programarse con el mando de la puerta del garaje pulsando el botón LEARN del pulsador hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requerir presionarlo 3...
Funcionamiento Utilización del mando de puerta con pulsador 883LMW SINCRONIZAR EL CONTROL DE LA PUERTA Para sincronizar el control de la puerta con el abrepuertas de garaje, presione el botón push (pulsador) hasta que el abrepuertas de garaje se active (puede requerir presionarlo 3 veces).
Funcionamiento Uso del control de la puerta SISTEMA DE ALERTA DE TRABA Service MANTENIMIENTO (MAS): Sus mandos a distancia NO funcionarán Command LED Activar/Desactivar: cuando el modo LOCK esté activo, sin Mantenga pulsado el botón LEARN. A LEARN embargo su entrada sin llave seguirá Button continuación, pulse el botón LIGHT.
1. Mantenga presionados el botón LIGHT (LUZ) y el botón pulsador hasta que el Los mandos a distancia LiftMaster más antiguos NO son compatibles, consulte la página LED del botón pulsador comience a parpadear. 48 para ver los accesorios compatibles. La programación se puede realizar a través del 2.
Funcionamiento Borrar la memoria Abrir la puerta manualmente BORRE TODOS LOS CONTROLES REMOTOS Y ENTRADAS SIN LLAVE 1. Mantenga presionado el botón LEARN (APRENDER) en el abrepuertas de garaje hasta que se apague el LED de aprender (aproximadamente 6 segundos). Todos Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE por la caída de la puerta de los códigos del control remoto y de entrada sin llave ahora están borrados.
Mantenimiento Programa de mantenimiento Batería del control remoto MENSUAL • Opere la puerta manualmente. Si no está balanceada o está atascada, llame a un técnico capacitado en sistemas de puertas. Para evitar posibles LESIONES GRAVES o la MUERTE: • Verifique que la puerta se abra y cierre completamente. Ajústelo si es necesario, •...
Resolución de problemas Tabla de diagnóstico Su abrepuertas de garaje está programado con funciones de autodiagnóstico. Las flechas UP (SUBIDA) y DOWN (BAJADA) en el abrepuertas de garaje parpadearán los códigos de diagnóstico. CÓDIGO DE DIAGNÓSTICO SÍNTOMA SOLUCIÓN La flecha Up (Subida) parpadea La flecha Down (Bajada) parpadea El abrepuertas de garaje no se cerrará.
Página 156
A-F y el 0-9 solamente. • La señal Wi-Fi es débil en el garaje. Asegúrese de que la señal Wi-Fi llega al garaje, consulte la página 4 o visite LiftMaster.com/Customer-Support para obtener más información. Mi puerta no se cierra: El sensor de inversión de seguridad debe estar conectado y alineado correctamente...
Funciona con TODOS los presilla de visera. empuje para abrir y cerrar la puerta y una abrepuertas LiftMaster desde el año 1993 función de bloqueo para mayor seguridad. hasta el presente. Compatible con Security+ 2.0 y Wi-Fi.
Garantía PERÍODO DE GARANTÍA Modelos Piezas Motor Accesorios Cinta Batería de respaldo* 8160W 8165W 1 año 4 años 1 año 8164W 8160WB 1 año 4 años 1 año 1 año 8155W 1 año 4 años 1 año 10 años El funcionamiento correcto de este producto depende del cumplimiento de las instrucciones relativas a la instalación, el funcionamiento, el mantenimiento y las pruebas. No cumplir estrictamente con esas instrucciones anulará...
Guía de seguridad y mantenimiento del abrepuertas de garaje automático Seguridad del abrepuertas de garaje: una solución automática Una puerta de garaje es el objeto móvil más grande de la casa. Una puerta de garaje y un abrepuertas mal ajustados pueden ejercer una fuerza letal cuando la puerta se cierra, lo que podría provocar que niños o adultos queden atrapados y que se produzcan lesiones o la muerte.
El mantenimiento de rutina puede prevenir tragedias Haga que la inspección y prueba mensual de la puerta de su garaje y el sistema de apertura sean parte de su rutina habitual. Revise el manual del propietario tanto para la puerta como para el abrepuertas.
Piezas de repuesto Modelos 8160W, 8160WB, 8164W y 8165W Descripción Número de pieza Para el raíl cuadrado, consulte las instrucciones incluidas en el LMSSRKIT. 1 Control de la puerta con botón pulsador Modelo 8164W 883LMW PIEZAS PARA MONTAR EL RIEL 2 Panel de control multifunción...
Piezas de repuesto PIEZAS DE INSTALACIÓN Descripción Número de pieza Brazo curvo de la puerta 041B0035B Soporte de la puerta con pasador 041A5047 de horquilla y sujetador Soga y manija de liberación de 041A2828 emergencia Soporte del cabezal con pasador 041A4353 de horquilla y sujetador Presilla del visor del control...
Piezas de repuesto Modelos 8160W y 8160WB Descripción Número de pieza PIEZAS DEL ABREPUERTAS DE GARAJE Piñón y cubierta del piñón 041B5348-2 Panel del extremo con portalámparas Modelo 8160W 041A7756-1 041A7618 Modelo 8160WB Lente de luz 041A7562 Portalámparas 041C0279 Cubierta 041-0133 Motor con módulo de desplazamiento...
Página 164
Piezas de repuesto Modelos 8164W y 8165W Descripción Número de pieza PIEZAS DEL ABREPUERTAS DE GARAJE Cubierta del piñón 031D0380M Engranaje y piñón 041C4220A Accionamiento y tornillo sin fin 041A2817 Panel del extremo delantero con todas las 041A8393 etiquetas Portalámparas 041C0279 Lente de luz K108D0079M...
Piezas de repuesto Modelo 8155W PIEZAS PARA MONTAR EL RIEL PIEZAS DE INSTALACIÓN Descripción Número de Descripción Número de pieza pieza 1 Cinta - para puerta de 7 pies 041A5434-11A Brazo curvo de la puerta 041B0035B Cinta - para puerta de 8 pies 041A5434-13A Soporte de la puerta con pasador 041A5047-1...