Resumen de contenidos para Faber CHLOE XL ISOLA CG MATT A110
Página 1
COOKER HOOD DUNSTABZUGSHAUBE HOTTE DE CUISINE AFZUIGKAP CAMPANA EXAUSTOR CAPPA SPISFLÄKT KJØKKENVIFTE LIESITUULETIN EMHÆTTE " PLIIDIKUMM " VXCKMW"PQU E LU DANGTIS " MOTORHÁZTETÕ " QFUCXC6"RCT " MCRWENC CARTIER OKAP KUCHENNY NAPA NAPA " OCAK DAVLUMBAZ " " " KAPAK TENXHERE "...
Página 2
USER MANUAL ........................3 GEBRAUCHSANLEITUNG ....................6 MANUEL D’UTILISATION ......................9 GEBRUIKSAANWIJZING ....................12 MANUAL DE USO .......................15 LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO ..............18 LIBRETTO DI USO ......................21 ANVÄNDNINGSHANDBOK ....................24 BRUKSVEILEDNING ......................27 KÄYTTÖOHJEET.........................30 BRUGSVEJLEDNING ......................33 " " ................36 KASUTUSJUHEND ......................39 NKGVQ̅CPCU"RCO E DC ....................42 NAUDOTOJO VADOVAS .....................45 "...
Recommendations kitchen must have an opening communicating directly with the and suggestions open air in order to guarantee the entry of clean air. When • The Instructions for Use apply the cooker hood is used in to several versions of this ap- conjunction with appliances pliance.
Página 4
use to eliminate kitchen smells. with cooking appliances.” • Never use the hood for purposes Maintenance other than for which it has been designed. • The symbol on the product • Pgxgt"ngcxg"jkij"pcmgf"Þcogu" or on its packaging indicates under the hood when it is in that this product may not be operation.
Página 5
Controls - Vjg" Itgcug" Ýnvgtu" owuv" dg" cleaned every 2 months of operation, or more frequently L Light Switches the lighting system on for particularly heavy usage, and off. and can be washed in a dish- V Speed Sets the operating speed of the extractor: washer (Z).
Empfehlungen und hinweise Öffnung nach Außen aufweisen, damit ein ausreichender Luftaus- • Diese Gebrauchsanleitungen be- tausch gewährleistet wird. Wird ziehen sich auf die verschiedenen die Abzugshaube zusammen mit Modelle der Abzugshaube. Darum nicht mit Strom betriebenen Geräte kann es möglich sein, dass die eingesetzt, darf der Unterdruck im Beschreibung bestimmter Merk- Raum 0,04 mbar nicht überschrei-...
Página 7
Gebrauch beaufsichtigt oder angeleitet. • ACHTUNG: Die zugänglichen • Die Abzugshaube wurde aus- Teile können während des Ge- schließlich für den häuslichen Ge- brauchs der Kochgeräte sehr brauch entwickelt, um Kochdünste heiß werden. zu beseitigen. • Die Haube darf nur für die ihr zuge- Wartung dachten Zwecke benutzt werden.
Bedienelemente - Fkg"HgvvÝnvgt"ukpf"cnng"4"Oqpcvg" oder bei intensiver Nutzung öfter zu reinigen und können in der L Beleucht Schaltet die Beleuchtung ein und Spülmaschine gespült werden aus. (Z). V Geschw. Steuert folgende Geschwindig- keitsstufen: 0. Motor Off. 1. Geringste Gebläsestufe, diese Stufe ist für einen ständigen und besonders leisen Luftaustausch bei geringer Kochdunstentwick- lung geeignet;...
Conseils et suggestions • Si vous utilisez l’aspirateur en combinaison avec des appareils • Les instructions pour l’utilisa- non électriques (par ex. appa- vkqp" ug" tfihfltgpv" cwz" fkhhfitgpvu" tgknu" "ic¦+."xqwu"fgxg¦"ictcpvkt" oqfflngu" fg" egv" crrctgkn0" Rct" wp" fgitfi" fÓcfitcvkqp" uwhÝucpv" conséquent, certaines des- fcpu"nc"rkfleg."cÝp"fÓgor‒ejgt"...
Página 10
adapté pour la hotte. moins que ces enfants ou ces Attention : toute installation des personnes ne soient attentive- xku"gv"fgu"fkurqukvkhu"fg"Ýzcvkqp" ment surveillés et instruits sur nc"ocpkfltg"fÓwvknkugt"egv"crrctgkn" non conforme aux présentes instructions peut entraîner des en sécurité et sur les dangers risques de décharges élec- que cela comporte.
Página 11
" rtfixgpkt" fgu" eqpufiswgpegu" potentiellement négatives pour l’environnement et pour la santé, qui risqueraient de se présenter en cas d’élimination inappro- priée. Pour toute information supplémentaire sur le recyclage de ce produit, contactez votre • Nettoyer la hotte avec un chiffon municipalité, votre déchetterie humide et un détergent liquide locale ou le magasin où...
Página 12
Adviezen en suggesties voldoende geventileerd zijn om te voorkomen dat de uitgesto- • De gebruiksaanwijzingen heb- ten gassen terugstromen. De ben betrekking op verschillende keuken dient over een opening modellen van dit apparaat. Mo- te beschikken die direct in ver- gelijk vindt u dan ook beschrij- binding staat met de buitenlucht vingen van aparte kenmerken...
Página 13
aanwijzingen worden geïnstal- door kinderen worden uitge- leerd, bestaat het gevaar voor voerd, tenzij ze onder toezicht elektrische schokken. staan. • Sluit de afzuigkap op het • Dit apparaat mag niet gebruikt elektriciteitsnet aan met een worden door personen (waar- tweepolige schakelaar met een onder kinderen) met geestelij- afstand tussen de contacten van...
Página 14
koppel het los van het elektri- Bedieningselementen citeitsnet alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. • Fg"Ýnvgtu"tgkpkigp"gp1xgtxcpigp" na de aangegeven tijdsperiode (brandgevaar). • ‘Er bestaat brandgevaar als de reiniging niet volgens de voor- schriften wordt uitgevoerd.’ L Lichten Hiermee schakelt u de verlichting - Jgv"...
wp"itcfq"uwÝekgpvg"fg"xgpvkncek„p" Consejos y sugerencias en el recinto para evitar el retorno • Las instrucciones de uso se fgn"Þwlq"fg"nqu"icugu"fg"guecrg0" aplican a varios modelos de La cocina debe tener una aber- este aparato. Por lo tanto, usted tura comunicante directamente puede encontrar descripciones con el exterior para asegurar la de características individuales entrada de aire fresco.
• Conectar la campana a la alimen- parte del usuario no deben ser tación de red interponiendo un realizados por los niños, a menos interruptor bipolar con distancia que sean supervisados. entre los contactos de por lo • Este equipo no está diseñado menos 3 mm.
• Nkorkg" {1q" tggornceg" nqu" Ýnvtqu" Mandos después del período de tiempo gurgekÝecfq" *rgnkitq" fg" kpegp- dio). • “Existe el riesgo de incendio si la limpieza no se realiza conforme a las instrucciones”. - Gn"Ýnvtq"fg"ectd„p"cevkxq"pq"ug" puede lavar ni regenerar, y se debe cambiar cada 4 meses de L Luces Enciende y apaga la instalación...
Conselhos e sugestões que haja no aposento ventilação uwÝekgpvg"rctc"korgfkt"q"tgvqtpq" • As instruções para uso aplicam- dos gases de escape. Deve -se a vários modelos deste apa- haver uma abertura na cozinha relho. Por isso, é possível que que comunique diretamente estejam aqui descritas algumas com o exterior, para garantir a características do equipamento...
Página 19
riscos elétricos. os perigos que o seu uso com- • Nkiwg" q" gzcwuvqt" " hqpvg" fg" porta. As crianças não devem energia através de um interrup- brincar com o aparelho. A lim- tor bipolar com, pelos menos, peza e manutenção do aparelho 3 mm de distância entre os não devem ser realizadas por contactos.
Página 20
mentação do aparelho ou retire Comandos c"Ýejc"fc"vqocfc"fg"eqttgpvg." antes de realizar qualquer ser- viço de manutenção. • Nkorg" g1qw" uwduvkvwc" qu" Ýnvtqu." respeitando os intervalos espe- ekÝecfqu"rgnq"hcdtkecpvg"*rgtkiq" de incêndio). • Se a limpeza do exaustor não for realizada de acordo com L Luzes Liga e desliga a Iluminação as instruções dadas, há...
fk" Þwuuq" fgk" icu" fk" uectkeq0" Nc" Consigli e Suggerimenti cucina deve avere un’apertura • Le Istruzioni per l’uso si rife- comunicante direttamente con riscono ai diversi modelli di nÓguvgtpq"rgt"ictcpvktg"nÓchÞwuuq" questo apparecchio. Pertanto, di aria pulita. Quando la cappa si potrebbero trovare descrizioni rgt"...
Página 22
kpuwhÝekgpvk." c" ogpq" ejg" pqp" siano attentamente sorvegliate • Nc"ecrrc"curktcpvg"fl"rtqigvvcvc" e istruite da una persona re- esclusivamente per l’uso dome- urqpucdkng"fgnnc"nqtq"kpeqnwokv 0 stico allo scopo di eliminare gli • “ ATTENZIONE: le parti acces- odori dalla cucina. sibili possono diventare molto •...
Página 23
ncxcdkng"pfi"fl"tkigpgtcdkng"g"fgxg" Comandi essere sostituito ogni 4 mesi di funzionamento circa o più fre- quentemente in caso di utilizzo molto intenso (W). L Luci Accende e spegne l’Impianto di Illuminazione. V Xgnqekv Fgvgtokpc"nc"xgnqekv "fk"gugtek¦kq< - K"Ýnvtk"cpvkitcuuq"fgxqpq"guugtg" 0. Motore Off. 30"Xgnqekv " okpkoc." cfcvvc" cf" wp" puliti ogni 2 mesi di funzionamento ricambio d’aria continuo partico- o più...
Página 24
Rekommendationer och tips eldrivna, får inte lokalens negativa lufttryck överskrida 0,04 mbar för • Bruksanvisningen refererar till att förhindra att rök sugs tillbaka olika modeller av denna apparat. kp" k" nqmcngp" xkc" m muÞ“mvgp0" Med anledning av detta kan det •...
Página 25
den är igång. Underhåll • Justera lågans styrka så att den • Symbolen på apparaten eller endast berör kokkärlets botten emballaget anger att apparaten och inte slickar utmed dess sidor. inte får hanteras som hushålls- • Fritöserna ska kontrolleras hela avfall.
Página 26
• Tgpi t"m muÞ“mvgp"ogf"gp"hwmvki" vtcuc" qej" gvv" pgwvtcnv" Þ{vcpfg" rengöringsmedel. Kommandon L Belysning Tänder och släcker belysningen. V Hastighet Bestämmer driftshastigheten: 0. Motor Off. 1. Minimum hastighet, speciellt tystgående, lämplig för ett kontinuerligt luftbyte, vid mindre mängder matos. 2. Medelhastighet, lämplig för de flesta användningsvillkoren, beroende på...
Anbefalinger og forslag trykket i rommet overstige 0,04 mbar for å unngå en retur av • Bruksveiledningen refererer til røkene. ulike apparatmodeller. Du kan • Luften må ikke føres ut gjennom derfor finne beskrivelser av gv" Þgmukdgnv" t¼t" dtwmv" hqt" wvuw- enkelte egenskaper som ikke gingen av røyk fra apparater gjelder ditt apparat.
Página 28
kantene. gene på miljøet og menneske- • Vær alltid veldig oppmerksom helsen som kan forårsakes av ved frityrsteking, fordi den varme en feilaktig avfallshåndtering oljen kan ta fyr. av dette apparatet. For mer • Kmmg" Þcodfit" wpfgt" ml¼mmgpxkh- informasjon om gjenvinning av ten, fordi det kan utvikles brann.
Página 29
Kontroller L Lys Tenner og slukker belysningen. V Hastighet Bestemmer driftshastigheten: 0. Motor Off. 1 Min. hastighet, egnet til en spesiell lydløs kontinuerlig nwhvwvumkhvkpi" p‹t" fgv" Ýppgu" nkvg" 2 Middels hastighet, egnet til de fleste bruksforhold, f o r d i f o r h o l d e t m e l l o m gjennomstrømning av behandlet luft og lydnivå...
Página 30
Ohjeet ja suositukset ei saa ylittää 0,04 mbar, jotta liesituuletin ei palauta höyryjä • Käyttöohjeet koskevat useampia huoneeseen. laitemalleja. On siis mahdollista, • Ilmaa ei saa poistaa taipuisan että niissä on sellaisten yksittäis- putken kautta, jota käytetään ten ominaisuuksien kuvauksia, kaasulla tai muilla polttoaineilla joita ei sinun laitteessasi ole.
Página 31
• Säädä liekkien koko sillä ta- sähköisten ja elektronisten osien voin, että ne kohdistuvat vain keräyskeskukseen. Varmista- kypsennysastian pohjaan. Var- malla, että tuote hävitetään mista, etteivät liekit tule astian oikealla tavalla, on mahdollista reunojen alta. auttaa välttämään ympäristöä • Rasvakeittimiä on valvottava ja henkilöiden terveyttä...
Página 32
• Puhdista liesituuletin kostealla liinalla ja neutraalilla pesunes- teellä. Kytkimet L Valot S y t y t t ä ä s a m m u t t a a valaistuksen. V Nopeus Määrää käyttönopeuden: 0. Moottori Off. 1 A l i n n o p e u s , s o v e l t u u hiljaisesti toimivaan jatkuvaan ilmanvaihtoon silloin kun käryä...
Página 33
Råd og anvisninger at sikre tilførsel af ren luft. Når emhætten benyttes sammen med • Brugsanvisningerne refererer apparater, som ikke er elektriske, til forskellige modeller af dette må det negative tryk i lokalet apparat. De vil derfor indeholde ikke overskride 0,04 mbar for at beskrivelser af visse karakte- undgå, at emhætten suger røgen ristika, som ikke vedrører det...
Página 34
• Brug aldrig emhætten til andre dele kan blive meget varme formål end de, hvortil den er i forbindelse med brug af ko- projekteret. geplader, komfurer og andre • Sørg for, at der aldrig er høje madlavningsapparater. Þcoogt" wpfgt" goj¹vvgp." p‹t" Vedligeholdelse den er tændt.
Página 35
Betjeningsanordninger - HgfvÝnvtgpg"umcn"tgpi¼tgu"jxgt"40" måned eller hyppigere i tilfælde af meget intensiv brug. De kan Tænder og slukker for belysningen. vaskes i opvaskemaskine (Z). Hastighed Bestemmer driftshastigheden 0. Motor Off. 1 Laveste hastighed, velegnet for en kontinuerlig og særlig lydløs udskiftning af luften, når der kun hqtgÝpfgu"...
Soovitused ja ettepanekud aurude tagasi tõmbamist ruumi pliidikummi poolt. • Kasutusjuhised kehtivad selle • Õhku ei tohi väljutada lõõri, seadme mitmele versioonile. mida kasutatakse gaasi või teisi Seetõttu võite siit leida indivi- kütuseid põletavate seadmete duaalsete funktsioonide kirjeldu- suitsu väljalaskena (ei rakendu uk."oku"gk"mgjvk"vgkg"urgvukkÝnkugng"...
Página 40
• ʻtig"rnkkfkmwook"cnn"Þcodggtkig" te tervisele, mis võib vastasel – tuleoht. juhul tekkida selle toote vale • 8-aastased ja vanemad lapsed käsitlemise käigus. Täpsemat ning isikud, kellel on piiratud teavet selle toote ümbertööt- füüsilised, sensoorsed või vaim- lemise kohta saate te oma sed võimed või kellel puuduvad linnakantseleist, olmejäätmete kogemused ja teadmised sead-...
Página 41
lapi ja neutraalse vedela pu- hastusvahendiga. Juhikud L Valgustus Valgustussüsteemi sisse- ja väljalülitamine. V Kiirus Määrab pliidikummi töökiiruse: 0. Mootor Off. 1. Madal kiirus, kasutatakse pideva ja vaikse õhuvahe- tuse pakkumiseks kergete keetmisaurude puhul. 2. Keskmine kiirus, sobib ena- mikule töötingimustele opti- maalse töödeldud õhuvoolu ja mürataseme suhtega.
Página 51
C" vku¦vc" ngxgiQƒtconƒu" dk¦vqu - Tanácsok és javaslatok tása érdekében fontos, hogy a • A használati útmutató a készülék konyha egy nyíláson keresztül m¯n pd ¦Q" v rwucktc" xqpcvmq¦km0" közvetlenül legyen összekötve a G¦fitv"c¦"gi{gu"lgnngo¦Qm"dgow- külvilággal. Ha a konyhai elszí- vcvƒuƒpƒn"gnQhqtfwnjcvpcm"dgppg" vót nem villamos készülékekkel olyan leírások, amelyek az Ön együtt használja, a környezeti...
Használat illetve használatában. • FIGYELEM:" C" hQ¦Qdgtgpfg¦fiu" • A készülék kizárólag otthoni jcu¦pƒncvc" m ¦dgp" c¦" gnfitjgvQ" használatra, a konyhai szagok alkatrészek nagyon felmeleged- eltávolítására szolgál. hetnek. • Tilos a készüléket a rendelte- vfiuu¦gt̲" efinqmv„n" gnvfitQ" efinqmtc" Karbantartás használni. • A terméken, illetve a csoma- •...
Página 53
Mg¦gnQu¦gtxgm gyon intenzív használat esetén Î"ofii"i{cmtcddcp"eugtfingpfQ" (W). L Világítás Be- és kikapcsolja a világítási - C" ¦u tu¦̲tQm" 4" jcxqpvc" xci{" rendszert. – nagyon intenzív használat V Sebesség Szabályozza az üzemi se- bességet: esetén – ennél gyakrabban tisz- 0. Motor Off. títandók, és mosogatógépben is 1.
Página 58
òftždc qfuvtcOqxcpkg"rcejqx"x"mwej{pk0 • Qfuƒxc7"rƒt"pkmf{"pgrqwž xclvg" • Symbol "pc"urqvtgdk7k"cngdq"pc" pc" kpfi" cmq" pcxtjpwvfi" ¿7gn{0 lgjq"qdcng"kpfkmwlg."žg"urqvtgdk7" • Rqf" ¦crpwv#o" qfuƒxc7qo" rƒt" uc"pguokg"nkmxkfqxc["cmq"dgžp#" pgpgejƒxclvg" ¦crƒngp#" x{uqm#" mqowpƒnp{" qfrcf0" Urqvtgdk7" rncogO0 wt7gp#" pc" nkmxkfƒekw" uc" owu " • Kpvgp¦kvw" rncogOc" pcuvcxvg" vcm." qfqx¦fc["x"rt unwšpqo"uvtgfkumw" aby smeroval iba na dno nádoby na zber a recykláciu odpadu z pc"xctgpkg."rtk7qo"uc"wkuvkvg."žg"...
Página 59
Qxnƒfc7g - Vwmqxfi" Ýnvtg" uc" owukc" 7kuvk[" mcžffi" 4" ogukceg" rtgxƒf¦m{" cngdq" cl" 7cuvglškg" x" rt rcfg" L Osvetlenie Zapína a vypína zariadenie xgIok"kpvgp¦ xpgjq"rqwž xcpkc." osvetlenia. rtk7qo"uc"Ýnvtg"o»žw"wo#xc["x" V T#ejnqu[ Wt7wlg" rtceqxp¿" t#ejnqu[< wo#xc7mg"tkcfw"(Z). 0. Motor Off 30"Okpkoƒnpc"t#ejnqu[."xjqfpƒ" pc"pgrtgvtžkv¿"x#ogpw"x¦fw- chu, chod je mimoriadne vkej#."...
Página 60
Tgeqocpf<tk"3k"uwiguvkk vtgdwkg"u<"rtg¦kpvg"q"fguejkfgtg" ectg" eqowpke<" fktgev" ew" gzvgtk- • KpuvtweYkwpkng"fg"wvknk¦ctg"ug"tghgt<" orul, pentru a asigura intrarea la diverse modele ale acestui cgtwnwk" ewtcv0" Fce<" jqvc" fg" aparat. Prin urmare, ar putea dwe<v<tkg" guvg" wvknk¦cv<" p" eqo- exista descrieri ale unor elemente dkpcYkg" ew" crctcvg" pgcnkogpvcvg" kpfkxkfwcng"ectg"pw"crctYkp"crc- cu curent electric, presiunea ne- tcvwnwk"...
Página 61
3k"ewpq3vkpYg."ew"gzegrYkc"ec¦wnwk" Utilizarea în care sunt supravegheate ori li • Jqvc" curktcpv<" c" hquv" rtqkgevcv<" u/cw" fcv" kpuvtweYkwpk" p" ngi<vwt<" exclusiv pentru uz casnic, având ew" hqnquktgc" crctcvwnwk." fg" e<vtg" scopul de a elimina mirosurile q"rgtuqcp<"t<urwp¦<vqctg"rgpvtw" fkp" dwe<v<tkg0 ukiwtcpYc" nqt0 • Pw"wvknk¦cYk"pkekqfcv<"jqvc" p"ueq- •...
Página 62
- Filtrul cu carbon activ nu poate Comenzi Ý"ur<ncv"ucw"tgigpgtcv"3k"vtgdw- kg" u<" Ýg" pnqewkv" nc" kpvgtxcn" fg" aproximativ 4 luni de utilizare ucw"ock"htgexgpv"p"ec¦wn"wvknk¦<tkk" intense (W). Crtkpfg" 3k" uvkpig" kpuvcncYkc" fg" L Lumini iluminare. Fgvgtokp<" xkvg¦c" fg" hwpeYkqpctg< V Viteza 0. Motor Off 30"Xkvg¦c"...
Página 64
Wc{vmqycpkg ¦quvc5" rqkpuvtwqycpk" k" umqpvtqnq- ycpk"y"myguvkk"qduŽwik"wt¦>f¦gpkc" • Qmcr" ¦quvcŽ" ¦crtqlgmvqycp{" y{- przez osoby odpowiedzialne za Ž>e¦pkg"fq"wc{vmw"fqoqygiq."fq" kej" dg¦rkge¦gMuvyq0 eliminacji zapachów kuchennych. • „UWAGA: e¦CWek" ¦gypCvt¦pg" • Qmcrw" pkg" pcngc{" wc{yc5" fq" oqi>" uvc5" ukC" dctf¦q" iqt>eg." egn„y" kpp{ej" pkc" vg." fq" mv„t{ej" lgcgnk"wc{ycpg"u>"tc¦go"¦"wt¦>- jest on przeznaczony.
Página 65
e¦{u¦e¦gpkg" pkg" dCf¦kg" rt¦grtq- Sterowanie wadzane zgodnie ze wskazów- kami”. - Hknvt{"¦"yCinc"cmv{ypgiq"pkg"u>" przeznaczone do mycia ani rege- pgtcelk"k"pcngc{"lg"y{okgpkc5"eq" qmqŽq"6"okguk>eg"wc{vmqycpkc"nwd" e¦CWekgl."lgWnk"wc{ycpg"u>"dctf¦q" intensywnie (W). L QWykgvngpkg YŽ>e¦c"k"y{Ž>e¦c"qWykgvngpkg0 V RtCfmqW5 P o z w a l a n a w y b r a n i e rtCfmqWek"...
8clkoc" mqlg" pg" pcrclc" gngmvtk7pc" Savjeti i preporuke energija, negativni tlak u prostoru • Upute za uporabu odnose se na ne smije prelaziti 0,04 mbara, kako tc¦nk7kvg" oqfgng" qxqi" wtg8clc0" bi se izbjeglo da napa ponovno ¥dqi" vqic" ug" oqiw" pc5k" qrkuk" usisa dim u prostor.
Página 67
mw5cpumk"qvrcf0"Rtqk¦xqf"mqlk"lg"¦c" • Nikad ne koristite napu za svr- jg" ftwic7klg" qf" qpkj" ¦c" mqlg" lg" otpad mora se predati odgovaraju- 5go"egpvtw"¦c"tgekmncžw"gngmvtk7pkj" osmišljena. k"gngmvtqpk7mkj"mqorqpgpvk0"Dtkiqo" • Nikad ne ostavljajte otvoreni pla- men ispod nape kad je ona u o pravilnom odlaganju proizvoda, rtkfqpquk"...
Página 68
• Q7kuvkvg"pcrw"mqtkuvg5k"xncžpw"mtrw" k" pgwvtcnpk" vgmw5k" fgvgtfžgpv0 Komande Rcnk" k" icuk" tcuxlgvpk" wtg8cl0 L Svjetla Qftg8wlg" dt¦kpw" tcfc< V Brzina 0. Motor Off 1. Najmanja brzina, prikladna za stalnu izmjenu zraka, posebno tiha, kod male prisutnosti ispa- ravanja od kuhanja. 2. Srednja brzina, prikladna za lpclxg5k"...
Página 69
Rtkrqtq7knc"kp"pcuxgvk se kuhinjska napa uporablja skupaj z napravami, ki jih ne • Ta navodila za uporabo so name- pcrclc" gngmvtk7pk" vqm." pgicvkxpk" plgpc"xg7"oqfgnqo"vg"pcrtcxg0" tlak v prostoru na sme presegati Zato so v navodilih morda nave- vrednosti 0,04 mbar, da napi deni opisi posameznih lastnosti, rtgrtg7koq"...
Página 70
ne sme biti visokega plamena. ustrezen zbirni center za recikli- tcplg" gngmvtk7pkj" kp" gngmvtqpumkj" • Intenzivnost plamena nastavite tako, da je usmerjen samo v komponent. Z zagotovitvijo pra- dno posode in se ne dviga ob vilne odstranitve tega izdelka rtkrqoqtgvg" m" rtgrtg7gxcplw" njenih straneh.
Página 87
Paralajmërimet dhe këshilla ajrim i mjaftueshëm në lokal për v " pfcnwct" mvjkokp" g" Þwmukv" v " • Udhëzimet për përdorimin u gazrave të shkarkimit. Kuzhina referohen modeleve të ndryshme duhet të ketë një hapje që të këtij aparati. Si rrjedhim, komunikon drejtpërdrejt me mund të...
Página 88
me distancë midis kontakteve e njohje të pamjaftueshme, me të paktën 3mm. me përjashtim të rasteve kur kontrollohen me vëmendje dhe Përdorimi udhëzohen nga një person përgjegjës për sigurinë e tyre. • Aspiratori është projektuar • KUJDES: pjesët e prekshme ekskluzivisht për përdorim mund të...
Página 89
të lahet, as mund të rigjenerohet Komandimet e duhet të zëvendësohet rreth çdo 4 muaj pune ose më shpesh në rast përdorimi shumë intensiv (W). Pfg¦" g" Ým" korkcpvkp" g" pftk›kokv0 L Dritat V Shpejtësia Përcakton shpejtësinë: 20"Oqvqtk" k" Ýmwt0 1 S h p e j t ë...