• Note installative
• Installatie-opmerkingen
• Installation notes
• Σημειώσεις εγκατάστασης
• Notes pour l'installation
• Uwagi dotyczące instalacji
• Installationshinweise
• Примечания
• Notas de instalación
относительно
• Notas de instalação
установки
- La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure
in luoghi dove il soggetto ripreso rimanga molto in controluce.
- The camera must not be installed in front of large light sources, or in places where the
subject viewed remains in deep shadow.
- La télécaméra ne doit pas être installée en face de fortes sources lumineuses, ou bien
dans des endroits où le sujet pris reste très à contre-jour.
- Die Kamera darf nicht vor starken Lichtquellen oder an Orten installiert werden, wo das
Subjekt sich im Gegenlicht befindet.
- La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lugares
en donde el individuo filmado se encuentre demasiado en contraluz
- A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde
o elemento que deve ser filmado fique muito em contraluz..
- Installeer de camera niet tegenover grote lichtbronnen of op plaatsen waar de
opname van het onderwerp door sterk tegenlicht wordt gestoord.
- Η τηλεκάμερα μπορεί να εγκατασταθεί μπροστά σε φωτεινές πηγές, ή σε περιοχές όπου
το αντικείμενο της λήψης μένει στο κόντρα στο φως.
- Kamera nie może być instalowana naprzeciwko silnych źrodeł światła lub w
miejscach, gdzie obserwowany obiekt znajduje się "pod światło".
- Не следует устанавливать камеру напротив крупных источников света или в
местах, где снимаемый объект находится против света.
- Kamera, büyük ışık kaynaklarının önüne veya kameraya çekilen kişinin aşırı ışığa karşı
durduğu yerlere kurulmamalıdır.
ال يجوز تركيب الكاميرا التليفزيونية أمام مصادر ضوئية كبيرة، أو في أماكن حيث يظل بها الشيء
• Dati tecnici
• Technical data
• Caractéristiques techniques
• Technische Daten
Alimentazione da Bus
18 - 27 Vdc
Assorbimento stand-by
20 mA
Assorbimento massimo in funzionamento
115 mA
Sensore a colori
1/3"
Obiettivo
F: 2,5; f: 1,85 mm
Risoluzione
330 linee TV (orizzontali)
Illuminazione campo di ripresa
LED IR
Interlaccio
2:1
Regolazione luminosità
automatica
Resistenza di preriscaldo antiappannamento
Temperatura di funzionamento
(- 25) – (+ 70) °C
Power supply from BUS
18 - 27 Vdc
Stand-by absorption
20 mA
Max. operating absorption
115 mA
Colour sensor
1/3"
Lens
F: 2,5; f: 1,85 mm
Resolution
330 linee TV (orizzontali)
Field of view lighting
IR LED
Interlacing
2:1
Brightness adjustment
automatic
Mist prevention pre-heating resistance
Operating temperature
(- 25) – (+ 70) °C
Alimentation sur Bus
18 - 27 Vdc
Absorption en stand-by
20 mA
Absorption maximale en fonctionnement 115 mA
Capteur couleur
1/3"
Objectif
F: 2,5; f: 1,85 mm
Résolution
330 lignes TV (horizontales)
Éclairage champ caméra
LED IR
Entrelacement
2:1
Réglage luminosité
automatique
Résistance de préchauffage antibuée
Température de fonctionnement
(- 25) – (+ 70) °C
Voeding door Bus
Opname stand-by
Maximum opname tijdens functionering
Kleursensoren
Objectief
Resolutie
Verlichting opnameveld
Interliniëring
Afstelling lichtsterkte
Weerstand voorverwarming tegen vochtvorming
Installatie-opmerkingen
• Kurma notları
• مالحظات التركيب
.الملتقط صورته طويال في اإلضاءة الخلفية
• Datos técnicos
• Dados técnicos
• Technische gegevens
• Τεχνικά δεδομένα
Alimentación desde BUS
Absorción en stand by
Absorción máxima en funcionamiento
Sensor en colores
Objetivo
Resolución
Iluminación campo de filmación
Entrelazado
Ajuste de la luminosidad
Resistencia de precalentamiento antivaho
Temperatura de funcionamiento
Speisung über Bus
Absorption stand-by
Betriebstemperatur
Farbsensor
Objektiv
Auflösung
Beleuchtung Aufnahmebereich
Verhältnis
Helligkeitsregulierung
Heizfunktion gegen Beschlagen
Betriebstemperatur
Alimentação de Bus
Absorção stand-by
Absorción máxima en funcionamiento
Sensor em cores
Objectiva
Resolução
Iluminação do campo de filmagem
Entrelaçamento
Regulação da luminosidade
Resistência de aquecimento prévio antiembaciamento
Temperatura de funcionamento
18 - 27 Vdc
Τροφοδοσία από Bus
20 mA
Απορρόφηση stand-by
115 mA
Μέγιστη απορρόφηση κατά την λειτουργία 115 mA
1/3"
Έγχρωμος αισθητήρας
F: 2,5; f: 1,85 mm
Σκοπός
330 lijnen TV (horizontaal)
Ανάλυση
witte leds
Φωτισμός πεδίου λήψης
2:1
Βρόγχος σύνδεσης
automatisch
Ρύθμιση φωτεινότητας
Αντίσταση προθέρμανσης κατά της θόλωσης
(- 25) – (+ 70) °C
Θερμοκρασία λειτουργίας
• Campo di ripresa
• Field of view
• Éclairage cadrage caméra
• Aufnahmebereich
160 cm
• Dane techniczne
• Технические характеристики
• Teknik veriler
• البيانات الفنية
18 - 27 Vdc
20 mA
115 mA
1/3"
F: 2,5; f: 1,85 mm
330 líneas TV (horizontales)
LED IR
2:1
automático
(- 25) – (+ 70) °C
18 - 27 Vdc
20 mA
115 mA
1/3"
F: 2,5; f: 1,85 mm
330 TV-Zeilen (horizontal)
IR LED
2:1
automatisch
(- 25) – (+ 70) °C
18 - 27 Vdc
20 mA
115 mA
1/3"
F: 2,5; f: 1,85 mm
330 linhas TV (horizontais)
LED brancos
2:1
automática
(- 25) – (+ 70) °C
18 - 27 Vdc
20 mA
1/3"
F: 2,5; f: 1,85 mm
330 γραμμές TV (οριζόντιες)
LED IR
2:1
αυτόματη
(- 25) – (+ 70) °C
2
• Campo de filmación
• Pole widzenia
• Campo de filmagem
• Поле зрения камеры
• Opnameveld
• Kamera çekim alanı
• Πεδίο λήψης
115 cm
50 cm
240 cm
Zasilanie z magistrali
18 - 27 Vdc
Pobór mocy w trybie stand-by
20 mA
Maksymalny pobór mocy podczas pracy
115 mA
Czujnik koloru
1/3"
Obiektyw
F: 2,5; f: 1,85 mm
Rozdzielczość
330 linee TV (orizzontali)
Illuminazione campo di ripresa
LED IR
Przeplot
2:1
Regulacja jasności
automatica
Funkcja zapobiegająca zaparowaniu
Temperatura pracy
(- 25) – (+ 70) °C
Питание от шины
18 – 27 В Пост. тока
Потребление в режиме ожидания
20 мА
Максимальное потребление
115 мА
в рабочем режиме
Цветной датчик
1/3"
Объектив
F: 2,5; f: 1,85 mm
Разрешение
330 ТВ-линий (горизонтальных)
Подсветка поля зрения камеры
Белые светодиоды
Развертка
2:1
Регулировка яркости
автоматическая
Устойчивость к подогреву от запотевания
Рабочая температура
(- 25) – (+ 70) °C
Bus tarafından besleme
18 - 27 Vdc
Stand-by' d a emme
20 mA
İşlemede maksimum emme
115 mA
Renkli sensör
1/3"
Objektif
F: 2,5; f: 1,85 mm
Çözünürlük
330 TV satırı (yatay)
Kamera çekim alanı aydınlatması
Beyaz LED ışıkları
Geçmeli tarama
2:1
Parlaklık ayarı
Otomatik
Buğu önleyici ön ısıtma rezistansı
İşleme sıcaklığı
(- 25) – (+ 70) °C
.81 - 72 فولت تيار مباشر
.االستهالك في وضع االستعداد 02 مللي أمبير
.أقصى استهالك عند التشغيل 511 مللي أمبير
"1/3
ملمF: 2,5; f: 1,85
)033 خط تليفزيوني (أفقي
المؤشر الضوئي العامل باألشعة تحت الحمراء
2:1
تلقائي
.(52-) - (07+) درجة مئوية
• مجال الرؤية
"Bus"التغذية من الـ
الحس َّ اسات الملونة
الهدف
درجة الوضوح
إضاءة مجال الرؤية
التداخل
ضبط اإلضاءة
مقاومة الحرارة والضباب
درجة حرارة التشغيل