Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

START-LINE
SET ACDB-8000AC
SWITCH-IN
USER MANUAL
MULTI LANGUAGE
Item 71273 Version 1.0
Always read the instructions
before using this product
PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trust START-LINE ACDB-8000AC

  • Página 1 START-LINE SET ACDB-8000AC SWITCH-IN USER MANUAL MULTI LANGUAGE Item 71273 Version 1.0 Always read the instructions before using this product PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET...
  • Página 2 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET...
  • Página 3 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET 1 sec...
  • Página 4 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET 2 short beeps...
  • Página 5 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET 2 short beeps 1 sec 2 short beeps 8 sec 1 sec...
  • Página 6 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET Push Noti cation...
  • Página 7 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET...
  • Página 8 While the LED indicator is flashing, send an ON signal with a Trust Smart Home transmitter to pair it to the doorbell. 1. Remove battery strip from push button...
  • Página 9 While the learning mode is active, send an ON signal with the channel of the paired Trust Smart Home transmitter you want to disconnect To confirm, the wireless doorbell will give 2 short beeps.
  • Página 10 Sie können für jeden Sender eine andere Melodie Bewegung erkannt wird und/oder wenn ein Fenster einstellen (Drucktaster, Bewegungsmelder, Tür-/ oder eine Tür geöffnet wird. Für jeden Trust Smart Home- Fenstersensor), indem Sie diese vorab auswählen. Sender lässt sich eine separate Melodie einstellen. Dadurch wissen Sie anhand der Melodie immer genau, ob jemand 5A.
  • Página 11 Klebeband Senden Sie bei aktivem Lernmodus ein „EIN“-Signal mit Entscheiden Sie, wo Sie den Drucktaster anbringen dem Kanal des gekoppelten Trust Smart Home-Senders, möchten. Dann befestigen Sie ihn mit doppelseitigem den Sie entkoppeln möchten Klebeband an jener Stelle.
  • Página 12 Il est possible de commander ce carillon sans fil avec au Vous pouvez configurer une mélodie différente pour minimum 1 émetteur et au maximum 32 émetteurs Trust chaque émetteur (bouton-poussoir, détecteur de Smart Home de votre choix. Par exemple, vous pouvez mouvement, capteur de porte/fenêtre) en le sélectionnant...
  • Página 13 6A. Sécuriser le bouton-poussoir avec du ruban Pendant que le mode de recherche est actif, pressez adhésif double face le bouton MARCHE de l’émetteur Trust Smart Home appairé que vous souhaitez déconnecter. Déterminez où le bouton-poussoir sera placé et fixez-le Pour confirmer, le carillon sans fil émet 2 bips courts.
  • Página 14 1. Batterijstrip van de drukknop verwijderen Stuur tijdens het knipperen van de LED indicator, een AAN- voor gebruik signaal met een Trust Smart Home zender om deze te koppelen aan de deurbel. Zet een platte schroevendraaier in de inkeping aan de...
  • Página 15 Druk 1 seconde op de verbindknop. De leermodus zal 10 seconden actief zijn en de LED indicator op de ontvanger zal langzaam knipperen. Stuur terwijl de leermodus actief is een AAN-signaal met het kanaal van de gekoppelde Trust Smart Home zender die u wilt ontkoppelen...
  • Página 16 1. Rimozione della linguetta della batteria dal Mentre la spia LED lampeggia, inviare un segnale ON pulsante con un trasmettitore Trust Smart Home per associarlo al Inserire un cacciavite a testa piatta nella tacca in campanello. fondo al pulsante e staccare il pulsante dalla piastra posteriore.
  • Página 17 La modalità di apprendimento sarà attiva per 10 secondi e la spia LED sul ricevitore lampeggerà lentamente. Mentre la modalità di apprendimento è attiva, inviare un segnale ON con il canale del trasmettitore Trust Smart Home associato da scollegare. A conferma dell’operazione, il campanello wireless...
  • Página 18: Seleccionar El Volumen Deseado

    Puede ajustar una melodía independiente para cada inalámbrica con un mínimo de 1 y un máximo de transmisor (botón pulsador, detector de movimiento, 32 transmisores Trust Smart Home que elija. Por ejemplo, sensor de puerta/ventana) seleccionándola de antemano. se puede reproducir la melodía deseada utilizando el botón pulsador suministrado.
  • Página 19 Pulse el botón de conexión durante 1 segundo. El modo de aprendizaje estará activo durante 10 segundos y el indicador LED del receptor parpadeará lentamente. Mientras el modo de aprendizaje está activo, envíe una señal de encendido con el canal del transmisor Trust Smart Home emparejado que desea desconectar.
  • Página 20 Kromě toho můžete také přehrát melodii při detekci pohybu 5A. Připojení vysílače k domovnímu zvonku nebo při otevření okna nebo dveří. Pro každý vysílač Trust Podržením tlačítka připojení na 1 sekundu aktivujete Smart Home můžete nastavit samostatnou melodii, abyste režim učení.
  • Página 21 CR2032. Zkontrolujte, že + směřuje nahoru. Zavřete vodotěsnou pryž a vložte tlačítko zpět na desku. Zrušení párování vysílače Trust Smart Home Podržte na 1 sekundu tlačítko připojení. Režim učení bude aktivní po dobu 10 sekund a LED indikátor na přijímači bude pomalu blikat.
  • Página 22 Puteți seta o melodie separată pentru fiecare transmițător Soneria wireless poate fi acționată de la distanță cu (buton, detector de mișcare, senzor ușă/fereastră) prin minim 1 și maxim 32 de transmițătoare Trust Smart Home, selectarea acesteia în avans. la alegerea dvs. De exemplu, poate reda o melodie dorită...
  • Página 23: Schimbarea Bateriei Butonului De Activare

    LED de pe receptor va clipi lent. Cât timp modul de învățare este activ, trimiteți un semnal ON cu canalul cuplat al transmițătorului Trust Smart Home pe care doriți să îl deconectați Pentru confirmare, soneria wireless va emite 2 bipuri...
  • Página 24 Stlačením tlačidla pripojenia na 1 sekundu aktivujte režim detekcii pohybu, príp. pri otvorení okna alebo dverí. učenia. Pre každý vysielač Trust Smart Home môžete nastaviť Režim učenia bude aktívny 10 sekúnd a LED indikátor na samostatnú melódiu, vďaka čomu presne rozpoznáte, domovom zvončeku bude pomaly blikať.
  • Página 25 CR2032. Znamienko + musí smerovať nahor. Zatvorte vodotesnú gumu a tlačidlo umiestnite späť na zadnú dosku. Zrušenie spárovania vysielača Trust Smart Home Stlačte tlačidlo pripojenia na 1 sekundu. Režim učenia bude aktívny 10 sekúnd a LED indikátor na prijímači bude pomaly blikať.
  • Página 26 Du kan ställa in en separat melodi per sändare Den trådlösa dörrklockan kan användas trådlöst med minst (tryckknapp, rörelsedetektor, dörr-/fönstersensor) genom 1 och högst 32 Trust Smart Home-sändare som du själv att välja den i förväg. väljer ut. Du kan till exempel spela en melodi med hjälp av medföljande tryckknapp.
  • Página 27 LED-indikatorn på mottagaren kommer att blinka långsamt. Medan inlärningsläget är aktivt, skicka en ON-signal till kanalen på den parkopplade Trust Smart Home- sändaren som du vill ta bort. Den trådlösa dörrklockan kommer att pipa kort 2 gånger för att bekräfta frånkopplingen.
  • Página 28: Safety Instructions

    The Wireless range is strongly dependent on local conditions such as the presence of HR glass and reinforced concrete Never use Trust Smart Home products for life-support systems. Do not attempt to repair this product. Wire colors may vary per country. Contact an electrician when in doubt about wiring. Never connect lights or equipment that exceed the maximum load of the receiver.
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    Gooi batterijen weg in overeenstemming met de plaatselijke voorschriften. Maximaal radio zendvermogen: 7.21 dBm. Radio zendfrequentie bereik: 433,92 MHz. Trust International B.V. verklaart dat artikelnummer 71273/71273-02 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU – 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.trust.com/...
  • Página 30: Consignes De Sécurité

    La portata wireless dipende essenzialmente da condizioni locali, come la presenza di vetro HR e cemento armato Non utilizzare mai i prodotti Trust Smart Home per sistemi salvavita. Non cercare di riparare il prodotto. I colori dei fili possono variare in base al paese. In caso di dubbi sul cablaggio, rivolgersi a un elettricista. Non collegare mai luci o apparecchiature che superino il carico massimo del ricevitore.
  • Página 31: Instrucciones De Seguridad

    El alcance inalámbrico depende enormemente de las condiciones locales como la presencia de cristal HR y hormigón reforzado No utilice nunca los productos Trust Smart Home para sistemas de soporte vital. No trate de reparar este producto usted mismo. Los colores de los cables pueden variar entre países. Póngase en contacto con un técnico electricista si tiene dudas sobre el cableado.
  • Página 32: Bezpečnostní Pokyny

    Bezdrátový dosah je velmi závislý na místních podmínkách, jako je přítomnost HR skla a železobetonu. Nikdy nepoužívejte produkty Trust Smart Home pro systémy podpory života. Produkt neopravujte. Barvy vodičů se mohou v různých státech lišit. V případě pochybností o zapojení vodičů se obraťte na elektrikáře. Nikdy nepřipojujte světla nebo zařízení, která...
  • Página 33: Bezpečnostné Pokyny

    Raza de acţiune wireless depinde foarte mult de condiţiile locale, cum ar fi prezenţa sticlei de înaltă eficienţă şi beton armat. Nu folosiţi produsele Trust Smart Home la sisteme de susţinere a vieţii. Nu încercaţi să reparaţi acest produs. Culorile firelor pot varia în funcţie de ţară.
  • Página 34 ROHS 2 Directive (2011/65/EU) RED Directive (2014/53/EU) The full text of the EU declaration of conformity is available at the following web address: www.trust. com/compliance TRUST SMART HOME LAAN VAN BARCELONA 600...
  • Página 35 ACDB-8000AC PLUG-IN WIRELESS DOORBELL SET TECHNICAL SPECIFICATIONS Doorbell Codesystem Automatic Memory Adresses Melodies Volume levels Power 230VAC/50Hz Size HxBxL: 100 x 59 x 37 mm (excl. Plug) TECHNICAL SPECIFICATIONS Push button Codesystem Automatic IP Rating IP55 Power 3V lithium battery type CR2032 (included) Size HxBxL: 70 x 30 x 15.5 mm...
  • Página 36 www.trust.com...

Este manual también es adecuado para:

71273

Tabla de contenido