Resumen de contenidos para Electrolux EFC 640 Serie
Página 1
EFC60441OR EFC 640 EFC60441OV EFC60441OB EFC60441OC Navodilo za uporabo User manual Руководство по Οδηγίες χρήσης Gebrauchsanleitung Эксплуатации Kullanim kitapçiği Manuel d’utilisation Kasutusjuhend Ръководство на Gebruiksaanwijzing Lietošanas pamācība Потребителя Manual de uso Naudotojo vadovas ПайдаланушыНұсқаулығы Livro de instruções para Інструкція з експлуатації Упатство...
EN USER MANUAL .................. 3 DE GEBRAUCHSANLEITUNG ..............6 FR MANUEL D’UTILISATION ..............9 NL GEBRUIKSAANWIJZING ..............12 ES MANUAL DE USO ................15 PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO........ 18 IT LIBRETTO DI USO ................22 SV ANVÄNDNINGSHANDBOK.............. 25 NO BRUKSVEILEDNING................
EN USER MANUAL ENGLISH FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this Electrolux product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler get the very best from it.
The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside (AT LEAST ONCE A MONTH). This must be completed in accor dance with the maintenance instructions provided in this manual. Failure to follow the instruc tions provided in this user guide severely prohibited.
Página 5
ENGLISH The hood is provided with a special power cable ; if the cable is damaged, request a The saturation of the occurs new one from Technical Service. after more or less prolonged use, depend- The minimum distance between the ing on the type of cooking and the regularity supporting surface for the cooking equipment on the hob and the lowest part...
DE GEBRAUCHSANLEITUNG www.electrolux.com FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses Electrolux Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
Página 7
DEUTSCH Der Raum muss ausreichend belüftet sein, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit anderen Gas-bzw. Brennstoffgeräten verwendet wird. Die Dunstabzugshaube ist regelmäßig innen und außen zu reinigen: bei der Reinigung ist auf die Wartungshinweise des vorliegenden Handbuchs zu achten. Das Nichtbeachten der Reiningungshinweise und des Ersatzes bzw. Reinigung der Filter kann zur Brandgefahr führen.
Die Dunstabzugshaube ist mit einem Spezial-Netzkabel ausgestattet; sollte Kundendienst Ersatz angefordert werden. auf dem Kochfeld und der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 65cm im Fall von elektrischen Kochfeldern und 75cm im Fall von Gas- oder kombinierten Herden nicht unterschreiten.Wenn die Installationsanweisungen des vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
FR MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit Electrolux. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui d’utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, de l’aide, des informations :...
La hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l’intérieur et à l’extérieur (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS); cela devrait se faire en conformité avec les instructions d’entretien dans ce manuel. Le non respect des instructions expressément fournies dans ce mode d’emploi risques d’incendie.
Página 11
FRANÇAIS Filtre à charbon actif NON lavable d’alimentation spécial; en cas de La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long, selon neuf au service d’assistance technique. la fréquence d’utilisation et la régularité du de support des récipients sur le dispositif de cuisson et la partie la plus basse de la 65cm dans le cas de cuisinières électriques ou mixtes.
VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit Electrolux product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken – functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar...
NEDERLANDS werken op gas of andere brandstoffen. De kap moet regelmatig worden schoongemaakt, zowel van binnen als van buiten (MINSTENS EENS PER MAAND), in elk geval de instructies opvolgen die uitdrukkelijk zijn aangegeven in de onderhoudsinstructies in deze handleiding. Indien de normen voor het schoonmaken van de afzuigkap, en voor het dat brandgevaar opleveren.
Página 14
De afzuigkap is voorzien van een speciale voedingskabel; als de kabel beschadigd vindt is, vraag de technische dienst voor een plaats na een min of meer geprolongeerd nieuwe kabel. De minimum afstand tussen het kookvlak van het fornuis en het laagste deel van de afzuigkap mag niet onder de 65cm liggen, in geval van een elektrisch fornuis en 75cm, in geval van een gas- of gemengd fornuis.
ES MANUAL DE USO ESPAÑOL PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto Electrolux. Lo hemos creado para ofrecerle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que le facilitarán la vida: características que probablemente no encontrará en electrodomésticos corrientes.
La campana debe ser limpiada con frecuencia, tanto internamente como externamente (POR LO MENOS UNA VEZ AL MES), en todo caso seguir lo que se indica expresamente en las instrucciones de mantenimiento de este manual.
ESPAÑOL La campana está provista de un cable de Filtro al carbón activo NO lavable - La saturaciòn del carbòn activado ocurre alimentación especial; si el cable se daña, despuès da mas o menos tiempo de uso solicite uno nuevo al Servicio de Asistencia prolongado, dependiendo del tipo de cocina Técnica.
PT LIVRO DE INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO. www.electrolux.com PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto Electrolux. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos comuns.
PORTUGUÊS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Antes de fazer qualquer operação de limpeza ou de manutenção, deve-se desligar o exaustor da rede elétrica retirando a tomada ou desligando a alimentação da rede elétrica. Usar sempre luvas de trabalho para todas as operações de instalação e manutenção. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com reduzidas capacidades físicas, sensoriais e mentais, ou falta de experiência e conhecimento, desde...
1. INSTRUÇÕES 2.USO O exaustor serve para sugar a fumaça e DE SEGURANÇA vapores da cozinha. O uso de chama livre causa danos No manual de instalação que acompanha o aparelho, vem indicado qual versão é portanto, deve ser evitado em quaisquer possível utilizar para o modelo no seu poder...
PORTUGUÊS O exaustor está equipado com um cabo de Filtro de carvão activo NÃO lavável carvão activado de assistência técnica. suporte dos recipientes sobre o fogão e a parte mais baixa da coifa não deve ser inferior a 65cm no caso de fogões elétricos e 75cm no caso de fogões a gás ou combinados.
PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto Electrolux. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
ITALIANO combustione di gas o altri combustibili. La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE), rispettare comunque quanto espres samente indicato nelle istruzioni di manutenzione riportate in questo manuale. L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della sostituzione e 1.
Página 24
La cappa è provvista di un cavo Filtro ai carboni attivi NON lavabile alimentazione speciale; in caso di danneggiamento del cavo, richiederlo al dopo un uso più o meno prolungato a servizio assistenza tecnica. supporto dei recipienti sul dispositivo di necessario sostituire la cartuccia al massi- cucina deve essere non inferiore a 65cm in caso di cucine elettriche e di 75cm in caso...
SV ANVÄNDNINGSHANDBOK SVENSKA FÖR PERFEKT RESULTAT Besök vår webbplats för att: www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen kommunkontoret. KUNDTJÄNST OCH SERVICE SÄKERHETSINFORMATION huvudströmbrytare. användandet övervakas eller instruktioner ges av erfaren person som att de leker med apparaten. tillsammans med andra apparater vilka drivs med gas och andra typer av...
Página 26
GÅNG I MÅNADEN), och respektera under alla händelser samtliga medför brandfara. 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2.ANVÄNDNING INSTALLA- TION upp. Varning! Anslut inte apparaten till 3.INSTALLATION med stickkontakt skall denna anslutas till myndigheter noga efterlevas. installeras som garanterar en fullkomlig Varning! angivet.
Página 27
SVENSKA det kabeln skadats. UNDERHÅLL Varning! ANVÄND INTE ALKOHOL! Varning! Observera att en bristande KOMMANDON med en hastighetskontroll och en dessa instruktioner inte respekterats. instruktioner noga. och kort program. 1. ON/OFF belysning 2. OFF motorer 3. - 4. - 5. 5.).
NO BRUKSVEILEDNING www.electrolux.com FOR PERFEKTE RESULTATER Gå inn på nettstedet vårt for å: www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop MILJØVERN Resirkuler materialer som er merket med symbolet . Legg emballasjen i riktige elektroniske produkter. Ikke kast produkter som er merket med symbolet sammen med KUNDESTØTTE OG SERVICE...
Página 29
NORSK andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel. MÅNEDEN), overhold uansett indikasjonene som er oppført i vedlikeholdsi nstruksjonene i denne veiledningen. Manglende overholdelse av reglene for rengjøring av hetten og utbytting 1. SIKKERHETSINSTRUKSJONER 2.BRUK og damp fra matlaging. I den vedlagte installasjonsanvisningen er det angitt hvilken oljen blir for varm og antennes.
Página 30
dersom denne skades, skal man henvende Minimumsavstanden mellom koketoppen det gjelder elektriske kokeplater og 75cm koketopper. Dersom bruksanvisningen for et VEDLIKEHOLD Advarsel! KONTROLLER produkter. Viften er utstyrt med et kontrollpanel med Advarsel! Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar som skyldes manglende vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene over ikke er blitt fulgt.
FI KÄYTTÖOHJEET SUOMI TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen Vieraile verkkosivullamme: ohjeita: www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop YMPÄRISTÖNSUOJELU ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet. TURVALLISUUSOHJEET Ennen minkään asennustoimenpiteen aloittamista laite tulee kytkeä irti sähköverkosta irrottamalla liitäntäjohto tai katkaisemalla virta huoneiston pääkytkimestä.
Página 32
Tuuletin on puhdistettava huolellisesti sekä sisä- että ulkopuolelta (VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA, noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja). Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran. Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty. 1. TURVAOHJEET 2.KÄYTTÖ...
Página 33
SUOMI tuelta. Lieden keittotason tukipinnan ja sekaliesien osalta. huomioon. HUOLTO Huomio! irrota virtajohdon pistoke verkkovirtapistorasiasta tai katkaise virta pesuaineessa kostutettua kangasta. ÄLÄ KÄYTÄ ALKOHOLIPITOISIA PUHDISTUSAINEITA! OHJAIMET Huomio! Laitteen puhdistusta ja Liesituuletin on varustettu ohjauspaneelilla, tulipalovaaran. On siis suositeltavaa aiheutuvista moottorivioista tai tulipaloista. Rasvasuodatin - Rasvasuodatin on puhdistettava kerran kuukaudessa miedolla 1.
DA BRUGSVEJLEDNING www.electrolux.com FOR PERFEKTE RESULTATER det bedste ud af det. Besøg vores websted for at: www.electrolux.com Registrere dit produkt for bedre service: www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop MILJØHENSYN Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. , sammen med husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Página 35
DANSK (MINDST EN GANG OM MÅNEDEN), og du skal under alle omstændigheder overholde de utrykkelige anvisninger om vedligeholdelse i denne manual. Manglende overholdelse af bestemmelserne om rengøring af emhætten 1. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER PAS PÅ! Hvis der ikke monteres de risiko for elektriske problemer. 2.ANVENDELSE meget varme.
Página 36
Filter med aktivt kul der IKKE kan vaskes forsyningsledning; hvis denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske service. Minimumsafstanden mellem kogegrejets under 65cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 75cm ved gasblus eller kogeplader. Hvis gaskomfurets vejledning angiver en VEDLIGEHOLDELSE Obs! stikket fra stikkontakten, eller ved at afbryde...
– omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut electroluxa ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada. Külastage meie veebisaiti: Leiate nõuandeid, brošüüre, veaotsingu, teavet teeninduse kohta: www.electrolux.com Võite registreerida oma toote parema teeninduse saamiseks: www.electrolux.com/productregistration Saate osta lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop...
Página 42
Kubu all ei tohi toidukasutamisel kasutada leeke. 2.KASUTAMINE 1. OHUTUSJUHISED toiduvalmistamisel tekkiv suits ja aur. Seadme juurde kuuluvas juhendis on Praadimine peab olema kontrollitud TÄHELEPANU: Pliidi kasutamise ajal tõmbeversioon või õhuringlusega tuliseks. Pirni vahetamisel kasutage juhendi hooldus/ varuosade osas kirjeldatud pirni tüüpi.
Página 43
EESTI Õhupuhastil on spetsiaalne toitekaabel; kui tehnoabi poole. Minimaalne vahekaugus pliidi pinna ja ning gaasi- või kombineeritud pliidi puhul Kui gaasipliidi paigaldusjuhendis nõutakse suuremat vahekaugust, tuleb seda arvesse võtta. HOOLDUS Puhastamiseks kasutage neutraalse vedela puhastusvahendiga niisutatud lappi. vahendeid. ÄRGE KASUTAGE PUHASTAMISEKS JUHIKUD ALKOHOLI! Tulede ja tõmbemootori sisselülitamiseks...
Página 44
APLINKOSAUGA KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI...
Página 45
LATVIEŠU 2.IZMANTOŠANA gatavošanai. pagatavošana. pabeigta. likumiem.
LT NAUDOTOJO VADOVAS LIETUVIŠKAI PUIKIEMS REZULTATAMS PASIEKTI www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop APLINKOS APSAUGA Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. SAUGOS INFORMACIJA darbines pirštines. naudojimu.
1. SAUGOS INSTRUKCIJOS 2.NAUDOJIMAS vengti. gartraukio dalys gali tapti karštos. sumontuotas. išmetimui. (yra numatytas tiesioginis prijungimas Nenaudokite ir nepalikite gartraukio prieinamoje vietoje net ir po gaubto rizikuojate elektros nutrenkimu. Niekuomet nenaudokite gartraukio tinkamai naudojamas, kaip atrama, nebent aiškiai nurodyta kitaip.
Página 49
LIETUVIŠKAI Prie gaubto pridedamas specialus keitimo. NENAUDOKITE SPIRITO! VALDYMAS Gaubte yra valdymo skydelis su ištraukimo galima valdyti kepimo ploto šviesas. ciklu. 1. Šviesos jungiklis ON/OFF 3. - 4. - 5. Minimalus aspiracijos galingumas (3.), vidutinis (4.), maksimalus (5.). gaminti, o baigus gaminti palikti veikti dar APŠVIETIMAS Prieš...
Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK . Újrahasznosításhoz tegye a elektromos és elektronikus hulladékot.
Página 54
Az elszívót mind belül, mind kívül rendszeres gyakorisággal (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER) tisztítani kell! A kézikönyvben feltüntetett karbantartási utasításokat minden esetben tartsa be! Az elszívó alatt szigorúan tilos nyílt lángon készíteni ételt! elemeknek nem az útmutató szerinti felhelyezése áramütés-veszélyt okozhat! esetben kerülni kell a nyílt láng használatát!
MAGYAR Az elszívó speciális kábellel rendelkezik, melynek sérülése esetén cseréjét kérje a szakszervíz szolgálattól. távolság nem lehet kisebb, mint 65cm ennél nagyobb távolság szerepel, azt KARBANTARTÁS Figyelem! Takarítás vagy karbantartás az elektromos hálózatból a villásdugó lecsapása révén. Az elszívót gyakran kell tisztítani, mind A tisztításhoz használjon semleges folyékony mosószerrel átitatott nedves ruhát.
Página 56
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop nelikvidujte ochranné rukavice.
Página 57
vznítit. navenek POZOR: Pokud je varná deska v vzduchu 3.INSTALACE uvedenému na štítku s charakteristikamii Pozor! síti, dokud instalace nebude zcela zásuvky odpovídající stávajícím normám, s pravidly instalace. Pozor! správné fungování, zkontrolujte si namontován.
Página 58
Minimální vzdálenost mezi podporou Pozor! látky. Pozor! ovládáním rychlosti odsávání a zapínáním 2. vypnutí motoru 3. minimální; 4. 5. - maximální Pozor! Ø35mm E14 28W.
Página 59
DOSIAHNITE TIE NAJLEPŠIE VÝSLEDKY www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration náhradné diely: www.electrolux.com/shop OCHRANA ZIVOTNEHO PROSTREDIA kontajnerov na recykláciu. spolu s odpadom z Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Página 60
Váš model medzi odsávacou verziou s kontrolou, aby prehriaty olej sa nezapálil. vonkajšou evakuáciou vnútornou recirkuláciou Pozor! Nepripájajte zariadenie právnymi predpismi na prístupnom území miestnymi úradmi . III, v zhode s pravidlami inštalácie. Upozornenie!Pred napojením okruhu siete a pred kontrolou jeho správnej...
Página 61
napájacím káblom; v prípade poškodenia asistencie. podstavca pre nádoby na kuchynskom 65cm v prípade elektrického sporáka a ako 75cm v prípade plynového alebo kombinovaného sporáka. Ak návody kuchynského plynového aparátu prostriedkami. obsahujúcich škrabacie látky. Upozornenie! kontrolou zapínania svietidla na osvetlenie varnej pracovnej plochy.
RO MANUAL DE FOLOSIRE www.electrolux.com PENTRU REZULTATE PERFECTE www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration dvs.: www.electrolux.com/shop PROTEJAREA MEDIULUI INCONJURATOR . Pentru a recicla ambalajele, acestea trebuie cu energie. joace cu aparatul.
Página 63
ardere a gazelor sau a altor combustibili. poate provoca risc de incendiu; prin urmare, AVERTISMENT! Neinstalarea aprinde. 2.UTILIZARE Pentru înlocuirea becurilor, utilizati versiunea care se poate utiliza pentru manual. 3.INSTALAREA Sistemul de evacuare a fumului pentru gazelor de ardere rezultate de la aparatele corect din cauza riscului de electrocutare.
Página 64
Filtru cu carbon activ NElavabil COMENZI Nerespectarea normelor de iluminarea blatului de aragaz. responsabilitate în cazul daunelor la motor 1. ON/OFF lumini 2. OFF motoare 3. - 4. - 5. 3.), scurt. medie (4. 5.). 5 minute înainte de a demara procesul închiderea procesului de coacere, pentru ILUMINAT Înainte de a atinge becurile,...
Página 65
POLSKI kilku minut i przeczytanie tej dokumentacji w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania www.electrolux.com www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop seryjny. wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki.
Página 66
Nieprzestrzeganie zasad czyszczenia okapu oraz wymiany i przypadku. rozgrzanego oleju. UWAGA: Kiedy powierzchnia do wskazany w rozdziale konserwacja/ wymiana lampki w niniejszej instrukcji. sieci elektrycznej dopóki instalacja nie 3.INSTALACJA organów lokalnych. wydalania oparów wytworzonych przez paliw.
Página 67
POLSKI przypadku kuchenek gazowych lub typu mieszanego. KONSERWACJA Uwaga! Przed wykonaniem jakiejkolwiek STEROWANIE roboczej pod okapem. Uwaga! Nieprzestrzeganie przepisów przestrzeganie podanych wskazówek. 2. OFF silniki z nieprzestrzegania zasad konserwacji oraz 3. - 4. - 5. Moc zasysania minimalna (3.), 4.), maksymalna (5.). W przypadku, gdy powietrze w pomieszczeniu kuchennym jest szczególnie temperaturze i krótkim cyklu mycia.
ZA SAVRŠENE REZULTATE Zahvaljujemo vam što ste odabrali ovaj Electrolux proizvod. Proizveli smo ga kako bi Dobivanje savjeta o korištenju, prospekata, rješavanju problema, servisnim informacija: www.electrolux.com Registriranje vašeg proizvoda za bolji servis: www.electrolux.com/productregistration Kupovinu dodatne opreme, potrošnog materijala i originalnih rezervnih dijelova za www.electrolux.com/shop...
HRVATSKI se vršiti d strane djece bez nadzora. Prostorija mora biti pripremati hranu na plamenu ispod nape. 1. SIGURNOSNE UPUTE 2.KORIŠTENJE Uporaba otvorenog plamena štetna je za su posljedica kuhanja. bi se izbjeglo da se pregrijano ulje zapali. izbacivanjem vani funkciji, dostupni dijelovi nape mogu 3.POSTAVLJANJE koji je naveden na etiketi karakteristika koji...
Página 70
Kuhinjska napa je opremljena specijalnim oprati. mješovitih. Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na Prije bilo kakvog postupka Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati. NE KORISTITE ALKOHOL! NAREDBI Pozor: brzine isisivanja i kontrolom paljenja svjetla za osvjetljenje površine za kuhanje. poštivanje sugeriranih uputstava.
SL NAVODILO ZA UPORABO Hvala, ker ste izbrali izdelek Electrolux. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije: www.electrolux.com Registrirajte vaš izdelek za boljši servis: www.electrolux.com/productregistration Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat: www.electrolux.com/shop...
1. VARNOSTNA NAVODILA 2.UPORABA Napa odsesava dimne pline in pare, ki nastajajo med kuhanjem. vsakem primeru prepovedana. Cvrtje zahteva stalen nadzor, da se pregreto olje ne bi vnelo. lahko uporabite pri vašem modelu nape: POZOR: Med delovanjem kuhalne 3.INŠTALACIJA...
Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla lahko novega Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne štedilnikih in 75cm pri plinskih ali mešanih štedilnikih. treba tudi upoštevati. Pozor! izklopite glavno stikalo.
Página 78
Ürününüzü daha iyi servis için kaydedin: www.electrolux.com/productregistration www.electrolux.com/shop konteynerlere koyun.
Página 79
TÜRKÇE tehlikelere neden olabilir. 2.KULLANIM veya 3.KURULUM Buhar tahliyesi için uygulanacak teknik mevcut düzenlemelere uygun bir prize veya uzman teknisyen ile irtibata geçiniz.
Página 80
talimatlarda daha fazla mesafe belirtiliyorsa, BAKIM KONTROLLER tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan sorumluluk kabul etmez. 2. Motorlar KAPALI kapasitesini etkilemez. 3. - 4. - 5. Minimum emme gücü (3.), orta (4.), maksimum (5.).
PËR REZULTATE TË SHKËLQYERA Faleminderit që zgjodhët këtë produkt Electrolux. Këtë produkt e kemi prodhuar që të ketë performancë të plotë për shumë vite, duke u bazuar në teknologji inovative që e bëjnë jetën më të thjeshtë – karakteristika të cilat mund të mos i gjeni në pajisjet e zakonshme. Ju lutemi kushtojini pak minuta lexim për të...
Página 93
SHQIP Aspiratori duhet pastruar shpesh brenda dhe jashte (TE PAKTEN NJE HERE NE MUAJ), megjithate respektoni udhezimet e mirembajtjes te shkruara ne kete liber. Mos perdorimi i rregullave te pastrimit te aspiratorit, te zevendesimit e 1. UDHËZIME PËR SIGURINË 2.PËRDORIMI Oxhaku shërben për të...
Página 94
Oxhaku është i pajisur me një kavo ushqyesi të veçantë; në rast dëmtimi të kavos, kërkojini një tjetër shërbimit të ndihmës teknike. Largësia minimale midis sipërfaqes mbështetëse të eneve mbi pllakën e gatimit dhe pjesës më të poshtme të oxhakut thithës duhet të...