MAGYAR
CPB6100
CPB6200
LEÍRÁS
Fig. 1
1. Víztartály
2. Víztartály fedele
3
Biztonsági zár gomb
4. Lampaárnyékoló
5. Gőzbeállítás gomb
6. Vízkőtisztító gomb
7. ON/OFF gomb
8. Gőzfüggöny gomb
9. Vasalótalp
Fig. 2
a
Vízkőtisztítás jelző
b
Kifogyott a víz-jelzés
c
MAX gőz
d
Automatikus kikapcsolás jelző
e
Eco üzemmód alacsonyabb gőzzel
TISZTÍTÁS ÉS ÁPOLÁS:
Minden használat előtt teljesen tekerje le a
•
készülék csatlakozókábelét.
Ne használja a készüléket, ha a tartozékok
•
vagy alkatrészek nem megfelelően vannak
rögzítve.
A készülék kézbevételéhez vagy mozgatásá-
•
hoz használja a fogantyúját.
Tartsa be a MAX szintet (Fig. 3).
•
Csatlakoztassa le a készüléket a főhálózatról,
•
amikor nem használja, vagy mielőtt bármilyen
tisztításba belekezdene.
A készüléket gyermekek és/vagy csökkent fi-
•
zikai, szenzoros vagy mentális képességű sze-
mélyek, vagy a használatában járatlanok elől
elzárva kell tartani.
Ne tárolja vagy mozdítsa el a készüléket, amíg
•
az még felforrósodott állapotban van.
Annak érdekében, hogy a vasaló megfelelően
•
működjön, vigyázzon a vasalótalp sima felüle-
tének épségére, ne üsse neki, illetve húzza vé-
gig fémes tárgyakon (pl. vasalódeszka, gom-
bok, cipzár ...).
Ioncserélt víz használata ajánlott, különösen
•
akkor, ha az Ön lakóterületén lévő víz va-
lamilyen szemcsés anyagot tartalmaz vagy
„kemény" (kalciumot vagy magnéziumot tar-
talmaz).
Megjegyzés: A pumpáló hang, amit a víz a gőz-
fejlesztőbe pumpálása során hallunk, teljesen
normális.
Soha ne hagyja a készüléket a hálózatra csa-
•
tlakoztatva és felügyelet nélkül, ha nem hasz-
nálja. Ez energiát takarít meg és segít a kés-
zülék élettartamának meghosszabbításában
is.
Ne használja a készüléket semmilyen testrés-
•
zén sem embernek, sem állatnak.
Ne használja a készüléket háziállatokon.
•
KÖVETENDŐ JAVASLATOK A VASALÓ
ELSŐ HASZNÁLATA ELŐTT
1. A vasaló egyes részei enyhén meg lettek
•
kenve, ezért a vasaló egy kevés füstöt bocsá-
that ki, amikor először csatlakoztatjuk a kon-
nektorba. Ez rövid idő elteltével megszűnik.
2. Mielőtt először használná a vasalót, vegye
•
le a műanyag védőt az alapzatról (ha van ra-
jta), majd tisztítsa meg az alapzatot egy puha
törlőkendővel.
3. Őrizze meg az alapzat simaságát. Ne húzza
•
végig fémes felületeken (például a vasalódes-
zkán, gombokon, cipzárakon stb.).
4. Tiszta gyapjúszálas (100% gyapjú) ruhákat
•
vasalhatja a gőz (steam) beállítással. Lehető-
ség szerint válassza a magas gőzpozíciót, és
használjon száraz vasalókendőt.
ÁLLANDÓ HŐMÉRSÉKLET
1. Ellenőrizze a vasalandó ruhaneműn találha-
•
tó vasalási útmutatót.
2. Elektronikus hőmérséklet-szabályozás, nin-
•
cs szükség a hőmérséklet manuális beállítá-
sára.
HOGYAN TÖLTSE FEL A VÍZTAR-
TÁLYT
1. Húzza ki a vasalót a hálózatból
•
2. Nyissa ki a víztartály fedelét
•
3. Töltse fel a víztartályt a MAX szintig, és zárja
•
vissza a fedelet. Fig. 3
4. Ha a víz kemény, célszerű csak desztillált
•
vagy ioncserélt vizet használni.
Ne használjon kémiai úton vízkőmentesített
•
vagy illatosított vizet.
GŐZÖLÉSES VASALÁS
1.Töltse fel a vasalót a „Hogyan töltse fel a ví-
•
ztartályt" részben leírtak szerint.
HU