Página 1
MONTAGEANLEITUNG Zwischenblech SGB, SGB 2, SGB C, SGB D MOUNTING INSTRUCTIONS Intermediate panel SGB, SGB 2, SGB C, SGB D INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tôle intermédiaire SGB, SGB 2, SGB C, SGB D ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Lamiera intermedia SGB, SGB 2, SGB C, SGB D INSTRUCCIONES DE MONTAJE Chapa intermedia SGB, SGB 2, SGB C, SGB D...
Página 2
Verwendung bei Rissen im Bereich des Brennerflansches. Hinweis: Nach Einbau des Zwischenblechs sind neue Feuerraumisolierungen einzu- setzen. Best.-Nr. Feuerraumisolierung SGB/SGB 2: 663960 Best.-Nr. Feuerraumisolierung SGB C/SGB D: 663977 Sicherheitshinweis Stromschlaggefahr! Lebensgefahr durch spannungsführende Bauteile! Vor der Durchführung von Montagearbeiten ist der Kessel spannungslos zu schalten...
Página 3
Löchern an der Wärmetau- bohren (Bereich wählen, in dem sich kein Riss befin- scheröffnung befestigen det) Neue Feuerraumisolierung anbringen: Best.-Nr. SGB/SGB 2: 663960 Best.-Nr. SGB C/SGB D: 663977 Gasbrenner montieren (siehe Installationshand- buch des Heizkessels) Kesselvorderwand montieren Hinweis: Zwischenblech im Rahmen der Wartung nicht entfernen.
Página 4
Note: After installation of the intermediate panel new burner room insulation must be installed. Part number Burner room insulation SGB/SGB 2: 663960 Part number Burner room insulation SGB C/SGB D: 663977 Safety instruction...
Página 5
(choose an area in which there is no crack) changer opening Attach the new burner room insulation: Part number SGB/SGB 2: 663960 Part number SGB C/SGB D: 663977 Install gas burner (see the Installation Manual of the boiler) Install front panel of the boiler Note: Do not remove the intermediate panel during servicing.
Página 6
Remarque: Des nouvelles isolations du foyer de combustion doivent être mises en place après le montage de la tôle intermédiaire. Numéro de commande: Isolation du foyer de combustion SGB/SGB 2: 663960 Numéro de commande: Isolation du foyer de combustion SGB C/SGB D: 663977 Consigne de sécurité...
Página 7
Mettre en place la nouvelle isolation du foyer : Numéro de commande: SGB/SGB 2: 663960 Numéro de commande: SGB C/SGB D: 663977 Montage du brûleur à gaz (voir le manuel d'installa- tion de la chaudière) Montage de la paroi avant de la chaudière...
Página 8
Avvertenza: Dopo il montaggio della lamiera intermedia si devono utilizzare isola- menti della camera di combustione nuovi. Articolo Isolamento della camera di combustione SGB/SGB 2: 663960 Articolo Isolamento della camera di combustione SGB C/SGB D: 663977 Norme di sicurezza...
Página 9
Montare il nuovo isolamento della camera di com- bustione: Articolo SGB/SGB 2: 663960 Articolo SGB C/SGB D: 663977 Montare il bruciatore a gas (vedi il manuale d'instal- lazione della caldaia) Montare il pannello anteriore della caldaia Avvertenza: Durante la manutenzione non rimuovere la lamiera intermedia.
Página 10
Nota: Tras el montaje de la chapa intermedia, deben instalarse aislamientos de la cámara de combustión nuevos. Ref. Aislamiento de la cámara de combustión SGB/SGB 2: 663960 Ref. Aislamiento de la cámara de combustión SGB C/SGB D: 663977 Instrucciones de seguridad ¡Peligro de electrocución! Peligro de muerte por piezas sometidas a tensiónAntes de...
Instalar el nuevo aislamiento de la cámara de com- bustión: Ref. SGB/SGB 2: 663960 Ref. SGB C/SGB D: 663977 Montar del quemador de gas (véase el Manual de instalación de la caldera). Montar la parte frontal de la caldera.
Página 12
Opmerking: Na inbouw van de tussenplaat moet de stookruimte opnieuw geïsol- eerd worden. Ordernr. Stookruimte-isolatie SGB/SGB 2: 663960 Ordernr. Stookruimte-isolatie SGB C/SGB D: 663977 Veiligheidsaanwijzing Gevaar voor elektrische schokken! Levensgevaar door spanningsvoerende compo-...
Página 13
(de tevoren geboorde gaten aan de warmtewisselaar- plaats kiezen waarin zich geen scheur bevindt) opening bevestigen Nieuwe stookruimte-isolatie aanbrengen: Ordernr. SGB/SGB 2: 663960 Ordernr. SGB C/SGB D: 663977 Gasbrander monteren (zie installatiehandleiding van de verwarmingsketel) Voorwand van de ketel monteren Opmerking: Tussenplaat in het kader van onderhoud niet verwijderen.
Página 14
Wskazówka: po zamontowaniu profilu naprawczego założyć nową izolację komo- ry spalania. Numer zamówieniowy izolacji komory spalania dla kotłów SGB/SGB 2: 663960 Numer zamówieniowy izolacji komory spalania dla kotłów SGB C/SGB D: 663977 Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa...
Página 15
(wybrać obszar, w którym niej otwory w wymienniku ciepła nie ma żadnego pęknięcia) Założyć nową izolację komory spalania: numer zamówieniowy dla kotłów SGB/SGB 2: 663960 numer zamówieniowy dla kotłów SGB C/SGB D: 663977 Zamontować palnik gazowy (zob. Podręcznik montażu kotła) Zamontować...