Descargar Imprimir esta página
BRÖTJE 663960 Instrucciones De Montaje

BRÖTJE 663960 Instrucciones De Montaje

Chapa intermedia sgb, sgb 2, sgb c, sgb d

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

DE
MONTAGEANLEITUNG
GB
MOUNTING INSTRUCTIONS
FR
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
IT
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
NL
MONTAGEHANDLEIDING
INSTRUKCJA MONTAŻU
PL
Zwischenblech
SGB, SGB 2, SGB C, SGB D
Intermediate panel
SGB, SGB 2, SGB C, SGB D
Tôle intermédiaire
SGB, SGB 2, SGB C, SGB D
Lamiera intermedia
SGB, SGB 2, SGB C, SGB D
Chapa intermedia SGB,
SGB 2, SGB C, SGB D
Tussenplaat
SGB, SGB 2, SGB C, SGB D
Profilu naprawczego
SGB, SGB 2, SGB C, SGB D

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BRÖTJE 663960

  • Página 1 MONTAGEANLEITUNG Zwischenblech SGB, SGB 2, SGB C, SGB D MOUNTING INSTRUCTIONS Intermediate panel SGB, SGB 2, SGB C, SGB D INSTRUCTIONS DE MONTAGE Tôle intermédiaire SGB, SGB 2, SGB C, SGB D ISTRUZIONI DI MONTAGGIO Lamiera intermedia SGB, SGB 2, SGB C, SGB D INSTRUCCIONES DE MONTAJE Chapa intermedia SGB, SGB 2, SGB C, SGB D...
  • Página 2 Verwendung bei Rissen im Bereich des Brennerflansches. Hinweis: Nach Einbau des Zwischenblechs sind neue Feuerraumisolierungen einzu- setzen. Best.-Nr. Feuerraumisolierung SGB/SGB 2: 663960 Best.-Nr. Feuerraumisolierung SGB C/SGB D: 663977 Sicherheitshinweis Stromschlaggefahr! Lebensgefahr durch spannungsführende Bauteile! Vor der Durchführung von Montagearbeiten ist der Kessel spannungslos zu schalten...
  • Página 3 Löchern an der Wärmetau- bohren (Bereich wählen, in dem sich kein Riss befin- scheröffnung befestigen det) Neue Feuerraumisolierung anbringen: Best.-Nr. SGB/SGB 2: 663960 Best.-Nr. SGB C/SGB D: 663977 Gasbrenner montieren (siehe Installationshand- buch des Heizkessels) Kesselvorderwand montieren Hinweis: Zwischenblech im Rahmen der Wartung nicht entfernen.
  • Página 4 Note: After installation of the intermediate panel new burner room insulation must be installed. Part number Burner room insulation SGB/SGB 2: 663960 Part number Burner room insulation SGB C/SGB D: 663977 Safety instruction...
  • Página 5 (choose an area in which there is no crack) changer opening Attach the new burner room insulation: Part number SGB/SGB 2: 663960 Part number SGB C/SGB D: 663977 Install gas burner (see the Installation Manual of the boiler) Install front panel of the boiler Note: Do not remove the intermediate panel during servicing.
  • Página 6 Remarque: Des nouvelles isolations du foyer de combustion doivent être mises en place après le montage de la tôle intermédiaire. Numéro de commande: Isolation du foyer de combustion SGB/SGB 2: 663960 Numéro de commande: Isolation du foyer de combustion SGB C/SGB D: 663977 Consigne de sécurité...
  • Página 7 Mettre en place la nouvelle isolation du foyer : Numéro de commande: SGB/SGB 2: 663960 Numéro de commande: SGB C/SGB D: 663977 Montage du brûleur à gaz (voir le manuel d'installa- tion de la chaudière) Montage de la paroi avant de la chaudière...
  • Página 8 Avvertenza: Dopo il montaggio della lamiera intermedia si devono utilizzare isola- menti della camera di combustione nuovi. Articolo Isolamento della camera di combustione SGB/SGB 2: 663960 Articolo Isolamento della camera di combustione SGB C/SGB D: 663977 Norme di sicurezza...
  • Página 9 Montare il nuovo isolamento della camera di com- bustione: Articolo SGB/SGB 2: 663960 Articolo SGB C/SGB D: 663977 Montare il bruciatore a gas (vedi il manuale d'instal- lazione della caldaia) Montare il pannello anteriore della caldaia Avvertenza: Durante la manutenzione non rimuovere la lamiera intermedia.
  • Página 10 Nota: Tras el montaje de la chapa intermedia, deben instalarse aislamientos de la cámara de combustión nuevos. Ref. Aislamiento de la cámara de combustión SGB/SGB 2: 663960 Ref. Aislamiento de la cámara de combustión SGB C/SGB D: 663977 Instrucciones de seguridad ¡Peligro de electrocución! Peligro de muerte por piezas sometidas a tensiónAntes de...
  • Página 11: Montaje

    Instalar el nuevo aislamiento de la cámara de com- bustión: Ref. SGB/SGB 2: 663960 Ref. SGB C/SGB D: 663977 Montar del quemador de gas (véase el Manual de instalación de la caldera). Montar la parte frontal de la caldera.
  • Página 12 Opmerking: Na inbouw van de tussenplaat moet de stookruimte opnieuw geïsol- eerd worden. Ordernr. Stookruimte-isolatie SGB/SGB 2: 663960 Ordernr. Stookruimte-isolatie SGB C/SGB D: 663977 Veiligheidsaanwijzing Gevaar voor elektrische schokken! Levensgevaar door spanningsvoerende compo-...
  • Página 13 (de tevoren geboorde gaten aan de warmtewisselaar- plaats kiezen waarin zich geen scheur bevindt) opening bevestigen Nieuwe stookruimte-isolatie aanbrengen: Ordernr. SGB/SGB 2: 663960 Ordernr. SGB C/SGB D: 663977 Gasbrander monteren (zie installatiehandleiding van de verwarmingsketel) Voorwand van de ketel monteren Opmerking: Tussenplaat in het kader van onderhoud niet verwijderen.
  • Página 14 Wskazówka: po zamontowaniu profilu naprawczego założyć nową izolację komo- ry spalania. Numer zamówieniowy izolacji komory spalania dla kotłów SGB/SGB 2: 663960 Numer zamówieniowy izolacji komory spalania dla kotłów SGB C/SGB D: 663977 Wskazówka dotycząca bezpieczeństwa...
  • Página 15 (wybrać obszar, w którym niej otwory w wymienniku ciepła nie ma żadnego pęknięcia) Założyć nową izolację komory spalania: numer zamówieniowy dla kotłów SGB/SGB 2: 663960 numer zamówieniowy dla kotłów SGB C/SGB D: 663977 Zamontować palnik gazowy (zob. Podręcznik montażu kotła) Zamontować...
  • Página 16 August Brötje GmbH · Postfach 13 54 · 26171 Rastede Telefon 04402 80-0 · Telefax 04402 80-583 · www.broetje.de...

Este manual también es adecuado para:

663977