Página 1
LPS 3 D Montageanleitung LPS 3 D Instructions de montage LPS 3 D Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje LPS 3 D LPS 3 D Montagehandleiding LPS 3 D Instrukcja montażu...
Página 2
Inhaltsverzeichnis Zu dieser Anleitung................... Inhalt dieser Anleitung..............Verwendete Symbole..............An wen wendet sich diese Anleitung?..........Sicherheit....................Bestimmungsgemäße Verwendung..........Allgemeine Sicherheitshinweise............Technische Angaben.................. Technische Daten der Ladepumpe............ Montage....................Montage..................Installation....................10 Elektrische Installation (allgemein)..........10 Ladepumpe und Trinkwasserfühler anschließen........ 10 Inbetriebnahme..................11 Füllen und Entlüften...............
Página 3
A chi si rivolge questo manuale?............21 Sicurezza....................22 Utilizzo appropriato................ 22 Norme di sicurezza generali............. 22 Dati tecnici....................23 Dati tecnici della pompa di carico............. 23 Montaggio....................24 Montaggio..................24 Installazione..................... 26 Allacciamento elettrico (generale)............ 26 Collegamento della pompa di carico e del sensore ACS....... 26 Messa in funzione..................
Página 4
Technische gegevens................. 39 Technische gegevens van de laadpomp..........39 Montage....................40 Montage..................40 Installatie....................42 Elektrische installatie (algemeen)............. 42 Laadpomp en tapwatervoeler aansluiten.......... 42 Inbedrijfsname..................43 Vullen en ontluchten..............43 Instellen van de regelingsmodus............43 Aanbevolen pompinstellingen............43 Verhelpen van storingen..............44 Spis treści Uwagi do niniejszej instrukcji montażu............
Página 5
Bei dieser Anleitung handelt es sich um das Originaldokument in deutscher Spra- che. 1.1 Inhalt dieser Anleitung Inhalt dieser Anleitung ist die Montage des Ladepumpensets LPS 3 D zur Verbin- dung von Heizkesseln der Serie NovoCondens SOB 22-40 C mit Speichern der Serie EAS 120-200 C.
Página 6
Gefahr! Beachten Sie unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise! Sie gefährden sonst sich selbst und andere. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Ladepumpen-Set LPS 3 D dient zur heizwasserseitigen Verbindung von Heiz- kesseln der Serien NovoCondens SOB 22-40 C mit Speichern der Serie EAS 120-200 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! Alle mit der Installation verbundenen Elektroarbeiten dürfen...
Página 7
6,2 m Max. Volumenstrom 3,3 m Temperaturbereich bei Einsatz in Umgebungstempertur 52 °C: 0...110 °C Heizungsanlagen bei max. Umgebungstempertur 57 °C: 0...95 °C Umgebungstemperatur Umgebungstempertur 60 °C: 0...90 °C Umgebungstempertur 67 °C: 0...70 °C 7308944-01 02.13 Ladepumpenset LPS 3 D...
Página 8
4. Montage 4.1 Montage Die Montage des Ladepumpensets wird gemäß Abb. 1 bzw. Abb. 2 durchgeführt: Abb. 1: Montage Ladepumpenset LPS 3 D (Speicher links vom Kessel) 1 Schnellentlüfter 3/8" 14 Winkel mit Überwurfmutter 1" 2 Reduzierstück 1“ x 3/8“...
Página 9
Montage Abb. 2: Montage Ladepumpenset LPS 3 D (Speicher rechts vom Kessel) 1 Schnellentlüfter 3/8" 15 Reduzierstück 1“ x 3/8“ 2 Dichtung 1" 16 Schnellentlüfter 3/8" 3 Winkel mit Überwurfmutter 1" 17 Dichtung 1" 4 Dichtung 1" 18 Winkel mit KFE-Entleerungshahn 5 Schlauch mit Isolierung (Länge: 1020 mm)
Página 10
Die Ladepumpe wird gemäß Schaltplan des Heizkessels am Anschluss TLP des in- tegrierten Systemreglers ISR-RVS angeschlossen. Der Trinkwasserfühler wird gemäß Schaltplan des Heizkessels am Anschluss TWF des integrierten Systemreglers ISR-RVS angeschlossen. Der Schaltplan befindet sich im Intallationshandbuch des verwendeten Heizkes- sels. Ladepumpenset LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 11
Für den Einsatz der Pumpe in Ladepumpensets der Serie LPS werden folgende Pumpeneinstellungen empfohlen: Heizleistung des Kessels Empfohlene Einstellung bis 20 kW Pumpenstufe I - II 20 - 40 kW Pumpenstufe II - III 7308944-01 02.13 Ladepumpenset LPS 3 D...
Página 12
LED blinkt rot Pumpe außer Funktion Pumpe defekt Pumpe tauschen LED leuchtet nicht Keine Spannungsversorgung Pumpe ist nicht an die Stromversorgungskabel prüfen Spannungsversorgung an- geschlossen LED defekt Prüfen, ob Pumpe läuft Pumpe defekt Pumpe tauschen Ladepumpenset LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 13
1.1 Les présentes instructions Les présentes instructions portent sur le montage du kit de pompe de chargement LPS 3 D pour la combinaison de chaudières de chauffe de la série NovoCondens SOB 22-40 C avec des ballons de la série EAS 120-200 C.
Página 14
2.1 Utilisation conforme aux fins prévues Le kit de pompe de chargement LPS 3 D sert à la combinaison côté eau de chauffe de chaudières de chauffe des séries NovoCondens SOB 22-40 C avec des ballons de la série EAS 120-200 C.
Página 15
Plage de température lors d'une utilisa- Température ambiante 52 °C: 0...110 °C tionn dans Température ambiante 57 °C: 0...95 °C installations de chauffage à max. Température ambiante 60 °C: 0...90 °C Température ambiante Température ambiante 67 °C: 0...70 °C 7308944-01 02.13 Ladepumpenset LPS 3 D...
Página 16
4.1 Montage Le montage du kit de pompe de chargement s'effectue selon Fig. 1 ou Fig. 2 : Fig. 1: Montage du kit de pompe de chargement LPS 3 D (ballon à gauche de la chaudière) 1 Purgeur rapide 3/8"...
Página 17
Montage Fig. 2: Montage du kit de pompe de chargement LPS 3 D (ballon à droite de la chaudière) 1 Purgeur rapide 3/8" 15 Élément de réduction 1“ x 3/8“ 2 Joints 1" 16 Purgeur rapide 3/8" 3 Équerre avec écrou-chapeau 1"...
Página 18
La sonde à eau potable est raccordée selon le schéma de câblage de la chaudière sur le raccord TWF du régulateur de système intégré ISR-RVS. Le schéma de câblage se trouve dans le manuel d'installation de la chaudière utili- sée. Ladepumpenset LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 19
LPS: Puissance de chauffe de la chaudière Réglage recommandé jusqu'à 20 kW Étage de pompe I - II 20 - 40 kW Étage de pompe II - III 7308944-01 02.13 Ladepumpenset LPS 3 D...
Página 20
LED est éteinte Pas d'alimentation en tension La pompe n'est pas raccor- Contrôler le câble d'alimenta- dée à l'alimentation en tion en courant tension LED défectueuse Pompe défectueuse Contrôler si la pompe fonction- Remplacer la pompe Ladepumpenset LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 21
1.1 Contenuto di questo manuale Questo manuale descrive il montaggio del set della pompa di carico LPS 3 D da col- legare con caldaie di riscaldamento della serie NovoCondens SOB 22-40 C con bol- litori della serie EAS 120-200 C.
Página 22
2.1 Utilizzo appropriato Il set della pompa di carico LPS 3 D serve per collegare sul lato acqua di riscalda- mento caldaie delle serie NovoCondens SOB 22-40 C con bollitori della serie EAS 120-200 C.
Página 23
Temperatura ambiente 52 °C: 0...110 °C Impianti di riscaldamento con max. Temperatura ambiente 57 °C: 0...95 °C Temperatura ambiente Temperatura ambiente 60 °C: 0...90 °C Temperatura ambiente 67 °C: 0...70 °C 7308944-01 02.13 Set della pompa di carico LPS 3 D...
Página 24
4.1 Montaggio Il montaggio del set della pompa di carico viene effettuata secondo Fig. 1 Fig. 2 : Fig. 1: Montaggio del set della pompa di carico LPS 3 D (bollitore a sinistra della caldaia) 1 Valvola di sfiato rapido 3/8"...
Página 25
Montaggio Fig. 2: Montaggio del set della pompa di carico LPS 3 D (bollitore a destra della caldaia) 1 Valvola di sfiato rapido 3/8" 15 Riduttore 1“ x 3/8“ 2 Guarnizione 1“ 16 Valvola di sfiato rapido 3/8" 3 Angolare con dado a risvolto 1"...
Página 26
Il sensore ACS viene collegato secondo lo schema elettrico della caldaia all'attacco TWF del regolatore di sistema integrato ISR-RVS. Lo schema elettrico si trova nel Manuale di installazione della caldaia utilizzata. Set della pompa di carico LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 27
Potenza termica della caldaia Regolazione consigliata fino a 20 kW Stadio pompa I - II 20 - 40 kW Stadio pompa II - III 7308944-01 02.13 Set della pompa di carico LPS 3 D...
Página 28
La pompa non è collegata Controllare il cavo di alimenta- sione all'alimentazione di ten- zione della corrente sione Il LED è difettoso La pompa è difettosa Controllare se la pompa funzio- Sostituire la pompa Set della pompa di carico LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 29
Indicación/Consejo: Aquí encontrará información complementaria o consejos úti- les. Referencias a información adicional en otros documentos. 1.3 ¿A quién va dirigido este manual? Este manual de montaje va dirigido al instalador del accesorio. 7308944-01 02.13 Kit de bomba de carga LPS 3 D...
Página 30
2.1 Uso previsto El kit de bomba de carga LPS 3 D sirve para unir, en el lado de calefacción, calderas de las series NovoCondens SOB 22-40 C con depósitos de la serie EAS 120-200 C.
Página 31
Temperatura ambiente 52 °C: 0...110 °C instalaciones de calefacción a Temperatura ambiente 57 °C: 0...95 °C temperatura ambiente máx. Temperatura ambiente 60 °C: 0...90 °C Temperatura ambiente 67 °C: 0...70 °C 7308944-01 02.13 Kit de bomba de carga LPS 3 D...
Página 32
El montaje del kit de bomba de carga debe realizarse de acuerdo con Fig. 1 o Fig. 2 : Fig. 1: Montaje kit de bomba de carga LPS 3 D (depósito a la izquierda de la caldera) 1 Purgador 3/8"...
Página 33
Montaje Fig. 2: Montaje kit de bomba de carga LPS 3 D (depósito a la derecha de la caldera) 1 Purgador 3/8" 15 Pieza de reducción de 1“ x 3/8“ 2 Junta de 1" 16 Purgador 3/8" 3 Codo con tuerca de unión de 1"...
Página 34
La sonda de ACS debe conectarse de acuerdo con el esquema eléctrico de la caldera en la conexión TWF del regulador de sistema integrado ISR-RVS. El esquema eléctrico se encuentra en el Manual de instalación de la caldera utiliza- Kit de bomba de carga LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 35
Para el uso de la bomba en el kit de bomba de carga de la serie LPS se recomiendan los siguientes ajustes de bomba: Potencia calorífica de la caldera Ajuste recomendado hasta 20 kW Velocidad bomba I - II 20 - 40 kW Velocidad bomba II - III 7308944-01 02.13 Kit de bomba de carga LPS 3 D...
Página 36
La bomba no está conecta- Comprobar el cable de alimen- sión da a la alimentación de tación eléctrica tensión LED defectuoso Bomba defectuosa Comprobar si la bomba está funcionando Cambiar la bomba Kit de bomba de carga LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 37
Bij deze handleiding gaat het over het originele document in de Nederlands taal. 1.1 Inhoud van deze handleiding In deze handleiding vindt u de montage van de laadpompset LPS 3 D voor aanslui- ting op verwarmingsketels van de serie NovoCondens SOB 22-40 C met reservoirs van de serie EAS 120-200 C.
Página 38
Gevaar! Let in ieder geval op de volgende veiligheidsinstructies! U brengt anders zichzelf en anderen in gevaar. 2.1 Doelmatig gebruik De laadpomp-set LPS 3 D dient voor de aansluiting aan warmwaterzijde van ver- warmingsketels van de series NovoCondens SOB 22-40 C met reservoirs van de se- rie EAS 120-200 C.
Página 39
Temperatuur van de omgeving 52 °C: 0...110 °C verwarmingssystemen bij max. Temperatuur van de omgeving 57 °C: 0...95 °C temperatuur van de omgeving Temperatuur van de omgeving 60 °C: 0...90 °C Temperatuur van de omgeving 67 °C: 0...70 °C 7308944-01 02.13 Laadpompset LPS 3 D...
Página 40
4. Montage 4.1 Montage De montage van de laadpompset wordt conform Afb. 1 resp. Afb. 2 uitgevoerd: Afb. 1: Montage laadpompset LPS 3 D (reservoir links van de ketel) 1 Snelontluchter 3/8" 14 Hoek met wartelmoer 1" 2 Verloopstuk 1“ x 3/8“...
Página 41
Montage Afb. 2: Montage laadpompset LPS 3 D (reservoir rechts van de ketel) 1 Snelontluchter 3/8" 15 Verloopstuk 1“ x 3/8“ 2 Dichting 1" 16 Snelontluchter 3/8" 3 Hoek met wartelmoer 1" 17 Dichting 1" 4 Dichting 1" 18 Hoek met KFE-aftapkraan 5 Slang met isolatie (lengte: 1020 mm) 19 Dichting 1"...
Página 42
TLP van de geïntegreerde systeemregelaar ISR-RVS aangesloten. De tapwatervoeler wordt conform het schakelschema van de verwarmingsketel op aansluiting TWF van de geïntegreerde systeemregelaar ISR-RVS aangesloten. Het schakelschema bevindt zich in het installatiehandboek van de gebruikte ver- warmingsketel. Laadpompset LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 43
Voor het gebruik van de pomp in laadpompset van de serie LPS worden de volgen- de pompinstellingen aanbevolen: Verwarmingsvermogen van de ketel Aanbevolen instelling tot 20 kW Pompstand I - II 20 - 40 kW Pompstand II - III 7308944-01 02.13 Laadpompset LPS 3 D...
Página 44
LED knippert rood Pomp buiten werking Pomp defect Pomp vervangen LED branden niet Geen voedingsspanning Pomp is niet op de voe- Stroomkabel controleren dingsspanning aangeslo- LED defect Controleren of de pomp loopt Pomp defect Pomp vervangen Laadpompset LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 45
1.1 Treść niniejszej instrukcji montażu Treścią niniejszej instrukcji jest sposób zamontowania zestawu pompy ładującej LPS 3 D w celu podłączenia do kotłów grzewczych serii NovoCondens SOB 22-40 C podgrzewaczy c.w.u. serii EAS 120-200 C. Podczas wykonywania podłączenia stosować się do instrukcji instalacyjnych i montażowych kotła i podgrzewacza c.w.u.
Página 46
W przeciwnym razie stwarzają Państwo zagrożenie dla siebie i in- nych. 2.1 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Zestaw pompy ładującej LPS 3 D służy do połączenia po stronie wody grzewczej kotłów grzewczych serii NovoCondens SOB 22-40 C z podgrzewaczami c.w.u. serii EAS 120-200 C. 2.2 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa...
Página 47
Maks. przepływ 3,3 m Zakres temperatury w przypadku zastoso- temperatura otoczenia 52°C: 0...110°C wania temperatura otoczenia 57°C: 0...95°C w instalacjach grzewczych przy maks. temperatura otoczenia 60°C: 0...90°C temperaturze otoczenia temperatura otoczenia 67°C: 0...70°C 7308944-01 02.13 Zestaw pompy ładującej LPS 3 D...
Página 48
4.1 Montaż Zestaw pompy ładującej montuje się zgodnie z Rys. 1 względnie z Rys. 2 : Rys. 1: Montaż zestawu pompy ładującej LPS 3 D (podgrzewacz c.w.u. po lewej stronie kotła) 1 odpowietrznik 3/8" o krótkim czasie reakcji 14 kolanko z nakrętką kołpakową 1"...
Página 49
Montaż Rys. 2: Montaż zestawu pompy ładującej LPS 3 D (podgrzewacz c.w.u. po prawej stronie kotła) 1 odpowietrznik 3/8" o krótkim czasie reakcji 15 złączka redukcyjna 1“ x 3/8“ 2 uszczelka 1" 16 odpowietrznik 3/8" o krótkim czasie reakcji 3 kolanko z nakrętką kołpakową 1"...
Página 50
Podłączenie 5. Podłączenie 5.1 Instalacja elektryczna (informacje ogólne) Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Wszystkie elektryczne roboty instalacyjne może wykonywać wyłącznie specjalistyczny personel posiadający wykształcenie elektrotechniczne! Przed rozpoczęciem robót instalacyjnych od całej instalacji od- łączyć napięcie i zabezpieczyć przed ponownym włączeniem! W trakcie robót instalacyjnych należy stosować się do odpowiednich norm i przepisów obowiązujących w Polsce.
Página 51
Uruchomienie 6. Uruchomienie 6.1 Napełnianie i odpowietrzanie instalacji Napełnić i odpowietrzyć instalację. Wskazówka: w celu napełnienia instalacji szczelinę zaworu zwrotnego stopowego ustawić w położeniu pionowym (A-A ® zawór otwarty i zablokowany). Po napełnie- niu instalacji szczelinę ustawić w położeniu poziomym (Z-Z ® położenie robocze). Sprawdzić...
Página 52
Dioda LED nie świeci Brak napięcia zasilającego Do pompy nie podłączono Sprawdzić kabel doprowadza- się napięcia zasilającego jący napięcie Uszkodzona dioda LED Uszkodzona pompa Sprawdzić, czy pompa pracuje Wymienić pompę Zestaw pompy ładującej LPS 3 D 7308944-01 02.13...
Página 53
Index An wen wendet sich diese Anleitung Pumpeneinstellungen Bestimmungsgemäße Verwendung Regelungsmodus -Differenzdruck variabel -Konstante Drehzahl Elektrische Installation allgemein Elektrische Installation -Allgemein Sicherheit allgemein Störungsbeseitigung Füllen und Belüften Technische Daten Inberiebnahme Inhalt dieser Anleitung Verwendete Symbole Installation -Ladepumpe -Trinkwasserfühler Montage Index A qui s'adresse ce manuel Mise en service Mode de régulation...
Página 54
Indice Montaggio A chi si rivolge questo manuale Regolazioni della pompa Riempimento e ventilazione Contenuto di questo manuale Sicurezza in generale Dati tecnici Simboli utilizzati Eliminazione di guasti Utilizzo appropriato Installazione elettrica (generale) Installazione -Pompa di carico -Sensore ACS Messa in funzione Modo di regolazione -Numero di giri costante -Pressione differenziale variabile...
Página 55
Index Doelmatig gebruik Regelingsmodus -Constant toerental -Drukverschil variabel Elektrische installatie algemeen Technische gegevens Gebruikte symbolen Tot wie richt zich deze handleiding Inbedrijfsname Veiligheid algemeen Inhoud van deze handleiding Verhelpen van storingen Installatie Vullen en beluchten -Laadpomp -Tapw voeler Montage Pompinstellingen Indeks Bezpieczeństwo - informacje ogólne Regulacyjny tryb pracy...