Candy Grando EvO4 Instrucciones Para El Uso
Candy Grando EvO4 Instrucciones Para El Uso

Candy Grando EvO4 Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para Grando EvO4:

Publicidad

Enlaces rápidos

PT
Instruções de Utilização
IT
Istruzioni per l'uso
EL
ES
Instrucciones para el uso
EN
User instructions
All manuals and user guides at all-guides.com
EVO4

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Candy Grando EvO4

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Instruções de Utilização Istruzioni per l’uso Instrucciones para el uso User instructions EVO4...
  • Página 2 Le offre. esperienze maturate sul experiência de mercado, Mas a Candy orgulha-se ainda da vasta mercato, a contatto diretto gama de electrodomésticos que em contacto directo com Candy Le propone inoltre una coloca à...
  • Página 3 Leistungsstandard gewählt. machine offers. Candy lavadora le ofrece. Candy bietet Ihnen darüber hinaus Candy is also able to offer a vast Candy le ofreces además, una eine breite Palette weiterer range of other household − amplia gama de elektrischer Haushaltsgeräte:...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO CAPITOLO INDICE INDICE CAPÍTULO Introdução Prefazione CHAPTER Verificações a efectuar Note generali alla consegna quando a máquina lhe for entregue Garantia Garanzia Instruções de segurança Prescrizioni di sicurezza Dados técnicos Dati tecnici Instalação Messa in opera, installazione Descrição dos comandos...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com ÍNDICE CAPÍTULO INDEX Introduccíon Introduction Notas generales a la General points on delivery entrega Garantía Guarantee Normas de seguridad Safety Measures Datos técnicos Technical Data Puesta en funcionamiento Setting up and Installation instalación Descripción de los mandos Control Description Tabla de programas...
  • Página 6 Caso a máquina chiami il centro Candy più esteja danificada entre vicino. imediatamente em contacto com o Centro de Assistência Técnica mais...
  • Página 7: Certificados De Garantía

    PLACE y compruebe que no haya Check that the machine has sufrido desperfectos durante not incurred damage during el transporte, en caso transport. If this is the case, contrario llame al centro contact your nearest Candy Candy más cercano. Centre.
  • Página 8: Servizio Assistenza Clienti

    è a pagamento; il costo verrà comunicato, tramite messaggio vocale, dal funcionamento do aparelho em Servizio clienti dell’operatore telefonico utilizzato. Dettagli sono presenti sul sito internet casa do cliente. www.candy.it – Indemnizações por danos pessoais ou materiais causados directa ou indirectamente.
  • Página 9: Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 2 CHAPTER 2 GARANTIA GUARANTEE Este aparato va The appliance is supplied acompañado de un with a guarantee certificate Certificado de Garantia which allows free use of the donde usted Technical Assistance Service. puede comprobar las −...
  • Página 10: Instruções De Segurança

    Chiuda il rubinetto alimentação da tomada. dell’acqua. ● Feche a torneira de alimentação de água. ● La Candy correda tutte le sue macchine di messa a ● Todos os electrodomésticos terra. Candy têm ligação à terra. Si assicuri che l’impianto Assegure-se de que a instalação...
  • Página 11: Normas De Seguridad

    ● Desenchúfela. ● Turn off the water inlet tap. ● Cierre el grifo del agua. ● ● All Candy appliances are ● Candy provede a todas earthed. Ensure that the ● ’ Candy sus máquinas de toma de main electricity circuit is tierra.
  • Página 12 O incumprimento desta centro di Assistenza Tecnica norma poderá acarretar Candy e richieda l’utilizzo di sérias consequências para a ricambi originali. segurança dos equipamentos. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la ●...
  • Página 13 únicamente a un centro de appliance. Contact a Candy Asistencia Técnica Candy y Technical Assistance Centre solicite el uso de recambios for any repairs and ask for originales.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 4 CAPITOLO 4 40 cm 60 cm DADOS TÉCNICOS DATI TECNICI CAPACITA’ DI BIANCHERIA CARGA MÁXIMA ASCIUTTA (ROPA SECA) POTENZA POTÊNCIA ABSORVIDA 1500 1500 2150 1500 2150 2150 ASSORBITA AMPERE DEL FUSÍVEL FUSIBILE DELLA RETE VERIFIQUE A PLACA DE IDENTIFIÇÃO GIRI DI...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 4 CHAPTER 4 DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA MAXIMUM WASH CAPACIDAD DE ROPA LOAD DRY SECA POTENCIA POWER INPUT ABSORBIDA AMPERIOS DEL FUSIBLE DE POWER CURRENT FUSE LA RED SPIN REVOLUCIONES DE r.p.m. CENTRIFUGADO (Rev./min.) WATER PRESSURE PRESIÓN EN EL CIRCUITO...
  • Página 16: Messa In Opera Installazione

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 5 CAPITOLO 5 MESSA IN OPERA INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE Coloque a máquina, sem a Porti la macchina vicino al base da embalagem, perto luogo di utilizzo senza il do local onde vai ficar basamento dell’imballo.
  • Página 17: Puesta En Funcionamiento Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 5 CAPÍTULO 5 SETTING UP PUESTA EN INSTALLATION FUNCIONAMIENTO INSTALACIÓN Move the machine near its Ponga la máquina cerca permanent position without del lugar de uso sin la base the packaging base. del embalaje.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Type 1 Applichi il foglio di polionda Fixe a placa de material sul fondo come mostrato in ondulado no fundo da mãquina, da forma indicada figura. na figura. Allacci il tubo dell’acqua al Ligue a mangueira de rubinetto.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Aplique la lamina de Fix the sheet of corrugated material on the bottom as " " polionda como se muestra shown in picture. en la figura. Conecte el tubo del agua Connect the fill hose al grifo.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Livelli la macchina con i 4 Use os 4 pés para nivelar a piedini: máquina com o chão: a) Girare in senso orario il a) Rode a porca no sentido dado per sbloccare la vite dos ponteiros do relógio para del piedino.
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com Nivele la máquina con los 4 Use the 4 feet to level the pies. machine with the floor: a) Girar la tuerca en el sentido a) Turn the nut clockwise to de las agujas del reloj para release the screw adjuster of desbloquear el tornillo del pie.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 6 CAPITOLO 6 60°C Perfect 20° Mix & Wash 40°C Intensive Acryl 40° Performance Wool Plus 60° Deli Perfect Rapid 59 Min & Rapid 14-30-44 Min G H I L M N P G H I L M N P DESCRIÇÃO DOS COMANDOS...
  • Página 23: Cuadro De Mandos

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 6 CHAPTER 6 CUADRO DE MANDOS CONTROLS Manilla apertura puerta Door handle Mando selector de programas Timer knob for wash OFF. con posición de “OFF” programmes with OFF position Tecla Selección Temperatura Wash Temperature button Tecla Selección Spin Speed button...
  • Página 24: Descrição Dos Comandos

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIÇÃO DOS DESCRIZIONE COMANDOS COMANDI “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” (detector de peso) (Funzione attiva solo nei Função activa apenas para programmi Cotone e Sintetici) programas para Algodão e E’ l’ultima frontiera dell’ Sintéticos elettronica applicata alle Ao longo de cada fase de tecnologie di lavaggio.
  • Página 25: Descripción De Los Mandos

    All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIPTION OF DESCRIPCIÓN DE CONTROL LOS MANDOS “Kg DETECTOR” “Kg DETECTOR” "KG DETECTOR" ( (Función activa solamente en los (Function active only on programas algodón y sintéticos.) Es Cotton and Synthetics el último grito de la electrónica programmes) aplicada a las tecnologías de Through every wash phase “Kg...
  • Página 26: Manopola Programmi Con Off

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMA SELECTOR COM A MANOPOLA PROGRAMMI POSIÇÃO "OFF". CON OFF SEMPRE QUE O BOTÃO RUOTANDO LA MANOPOLA DESELECÇÃO DE IL DISPLAY SI ILLUMINA PROGRAMAS É RODADO, O VISUALIZZANDO I VISOR ILUMINA-SE PARA PARAMETRI DEL MOSTRAR AS DEFINIÇÕES PARA O PROGRAMA PROGRAMMA SCELTO.
  • Página 27: Temperaturas Más

    All manuals and user guides at all-guides.com MANDO SELECTOR DE PROGRAMME SELECTOR WITH OFF. PROGRAMAS CON POSICIÓN OFF POSITION DE “OFF” WHEN THE PROGRAMME GIRANDO EL MANDO, EL SELECTOR IS TURNED THE DISPLAY SE ILUMINARÁ, DISPLAY LIGHTS UP TO VISUALIZANDO LOS SHOW THE SETTINGS FOR PARÁMETROS DEL THE PROGRAMME...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com TASTO “SELEZIONE TECLA “TEMPERATURA DE 60°C TEMPERATURA” LAVAGEM” Quando si seleziona un 40°C Quando o programa for seleccionado, será mostrado no programma sul display viene visor a temperatura de lavagem indicata la temperatura recomendada.
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com “WASH TEMPERATURE” BUTTON " TECLA “SELECCIÓN " TEMPERATURA” When a programme is selected on the display is Cuando se selecciona un show the recommended programa, en el display wash temperature. aparece indicada la The temperature button can temperatura aconsejada.
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com BOTÃO “ARRANQUE TASTO “PARTENZA DIFFERITA” RETARDADO” Questo tasto permette di Este botão permite-lhe programmare l’ avvio del programar previamente o ciclo ciclo di lavaggio con un de lavagem e retardar o seu ritardo massimo di 24h. arranque até...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com “DELAY START” BUTTON TECLA “INICIO DIFERIDO” " " This button allows you to pre- Esta tecla permite programar el programme the wash cycle inicio del ciclo de lavado con to delay the start of the cycle un retraso máximo de 24h.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com TASTO BLOCCO TASTI BOTÃO DE BLOQUEIO DE PROGRAMA Questa funzione è utile per Esta é uma característica evitare che I bambini muito útil, para prevenir que giochino con I pulsanti delle crianças brinquem com os opzioni e interferiscano con il botões de opções e alterem programma selezionato.
  • Página 33: Opción Bloqueo Teclas

    All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMME LOCK BUTTON OPCIÓN BLOQUEO TECLAS: This is a useful feature to Esta función es útil para evitar prevent children playing with que los niños jueguen con las the option buttons and opciones interfiriendo con el tampering with programa de seleccionado.
  • Página 34: Tasto Lavaggio Intensivo

    All manuals and user guides at all-guides.com TECLA LAVAGEM INTENSIVA TASTO LAVAGGIO INTENSIVO Pressionando este botão, Premendo questo tasto, um sistema por sensores entrano in funzione dei entrão em acção. Estes sensori che agiscono sia sulla afectam não só a temperatura selezionata, temperatura seleccionada, mantenendola costante...
  • Página 35: Tecla Planchado Rápido

    All manuals and user guides at all-guides.com TECLA QUITA MANCHAS INTENSIVE BUTTON Accionando esta opción, By pressing this button, a entran en función los sensors system come into sensores que gestionan sea operation. They affect both la temperatura the selected temperature, keeping it at a constant level seleccionada, throughout the wash cycle,...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com TASTO “AQUAPLUS” TECLA “AQUAPLUS” Grazie al nuovo Sensor Pressionando esta tecla System, agendo sul tasto è poderá activar um novo possibile effettuare un nuovo ciclo de lavagem especial speciale ciclo di lavaggio nos programas de Cores e applicabile nei programmi Tecidos Mistos, graças ao per tessuti resistenti e misti...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com AQUAPLUS " " TECLA “NO ALERGIA” “AQUAPLUS” BUTTON Gracias la nuevo Sensor By pressing this button you System, accionando esta can activate a special new tecla función, es posible wash cycle in the Colourfast efectuar un nuevo y especial and Mixed Fabrics (Mix and Wash)
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com TASTO “STIRO FACILE “ BOTÃO “PARA ROUPA ENGOMAR FÁCIL” Attivando questa funzione (non disponibile per i Ao activar esta função (Não programmi cotone) è disponível nos progamas de possibile ridurre al minimo la ALGODÕES), é...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com " TECLA “FÀCIL PLANCHA” “CREASE GUARD” BUTTON " Con ayuda de esta tecla (no The Crease Guard function disponible para los programas (Not available on COTTON ALGODON) podrá reducir la programmes) minimizes formación de arrugas creases as much as possible personalizando with a uniquely designed...
  • Página 40: Cancelando O Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com BOTÃO INÍCIO (START) TASTO AVVIO/PAUSA Pressione para começar o ciclo Premere per avviare il ciclo seleccionado. impostato con la manopola programmi. NOTA: NOTA: ALGUNS SEGUNDOS APÓS ALCUNI SECONDI DOPO O INICIO, A FUNÇÃO KG AVERE PREMUTO IL TASTO DETECTOR (ACTIVA AVVIO, LA MACCHINA...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com (START) TECLA START/PAUSA START BUTTON Apretar para iniciar el ciclo Press to start the selected seleccionado con el mando cycle. de programas. NOTA: NOTE: ALGUNOS SEGUNDOS FEW SECONDS AFTER THE DESPUÉS DE ACCIONAR LA START, THE KG DETECTOR TECLA START, LA LAVADORA FUNCTION (ACTIVE...
  • Página 42: Display Lcd

    All manuals and user guides at all-guides.com VISOR “LCD” DISPLAY LCD Il sistema di segnalazione del O sistema de transmissão de h m m display consente di essere informações do visor permite-lhe costantemente informati sul manter-se constantemente funzionamento dell’ informado sobre o estado da apparecchio: máquina: 1) VELOCIDADE DE...
  • Página 43: Lcd Display

    All manuals and user guides at all-guides.com LCD DISPLAY DISPLAY LCD The display’s indicator system El sistema de aviso del display allows you to be constantly permite estar constantemente informado del funcionamento informed about the status of del aparato: the machine: 1) SPIN SPEED 1) VELOCIDAD DE Once the programme has...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com 4) INDICADOR DE FECHO DE 4) SPIA PORTA BLOCCATA PORTA La spia è illuminata quando O indicador luminoso de l’oblò è chiuso “fecho de porta” acende correttamente e la quando a porta está macchina è...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com 4) PILOTO SEGURIDAD PUERTA 4) DOOR LOCKED INDICATOR El piloto se ilumina cuando la The “Door Locked” indicator puerta está correctamente light is illuminated when the " " cerrada y la máquina está door is fully closed and the conectada.
  • Página 46: Capacidade Máxima De Carregamento Eindicador De Detergente

    All manuals and user guides at all-guides.com 8) SPIE TASTI 8) BOTÕES COM Si accendono quando i INDICADORES LUMINOSOS rispettivi tasti vengono Esta luz acende-se quando o premuti. botão é pressionado. Nel caso sia stata selezionata Se uma opção é un’...
  • Página 47: K 8) Indicadores Teclas

    All manuals and user guides at all-guides.com 8) INDICADORES TECLAS 8) BUTTONS INDICATOR LIGHT Se encienden cuando las These light up when the respectivas teclas se relevant buttons are accionan. pressed. En el caso de que se haya If an option is selected but it seleccionado una opción no is not compatible with the compatible con el programa...
  • Página 48: Tabela De Programas De Lavagem

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 7 TABELA DE PROGRAMAS DE LAVAGEM PROGRAMA PARA QUANTIDA- SELECTOR DE TEMPERATURA COLOCAÇÃO DO DE MÁXIMA DETERGENTE NA GAVETA PROGRAMAS: TEMPERATURA RECOMENDADA DE ROUPA MÁXIMA °C °C Tecidos resistentes Até: 60° Algodão, linho 90°...
  • Página 49: Programa De Algodão Com Temperatura A 60ºc Programa De Algodão Com Temperatura A 40ºc

    All manuals and user guides at all-guides.com Perfect 20° Mix & Wash Intensive Acryl 40° Performance Wool Plus 60° Deli Perfect Rapid 59 Min & Rapid 14-30-44 Min Observações importantes *) Capacitade máxima de roupa seca, de acordo com o modelo usado (verifique a placa de identificação ** PROGRAMAS DE ALGODÕES STANDARD EM CONFORMIDADE COM (EU) Nº...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com TABELLA PROGRAMMI CAPITOLO 7 PROGRAMMA PER: TEMP. SELEZIONE CARICO TEMP. CARICO DETERSIVO MASSIMA PUNTATORE CONSIGLIATA °C MANOPOLA °C PROGRAMMI SU: Tessuti resistenti Fino a: 60° Cotone, lino, canapa 90° Fino a: Tessuti misti e sintetici Acryl 40°...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com Perfect 20° Mix & Wash Intensive Acryl 40° Performance Wool Plus 60° Deli Perfect Rapid 59 Min & Rapid 14-30-44 Min Note da considerare * La massima capacità di carico di biancheria asciutta differisce a seconda del modello (vedere targhetta dati).
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com (kg) °C (°C) 60° 90° 40° Acryl 60° 30° 40° Wool 30° 40° 40° Deli 40° 30° 20° 30° 20° 14’ Rapid 40° 40° 14-30-44 Min 30’ 40° 40° 44’ & Perfect Rapid 40°...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com Perfect 20° Mix & Wash Intensive Acryl 40° Performance Wool Plus 60° Deli Perfect Rapid 59 Min & Rapid 14-30-44 Min . 1015/2010 1061/2010 60°C 40°C “14’−30’−44’”, " " 14’, 30’ 44’...
  • Página 54: Tabla De Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPITOLO 7 TABLA DE PROGRAMAS TEMP. LLEVE EL CARGA TEMP. CARGA PROGRAMA PARA: MÁXIMA DETERGENTE PUNTERO DEL MANDO ACONSEJADA °C °C SELECTOR DE PROGRAMAS SOBRE: Hasta: Tejidos resistentes 60° 90° Algodón, lino, cáñamo Hasta: Tejidos mixtos y sintéticos 40°...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com Perfect 20° Mix & Wash Intensive Acryl 40° Performance Wool Plus 60° Deli Perfect Rapid 59 Min & Rapid 14-30-44 Min Notas a considerar: * La máxima capacidad de carga de colada seca, varía según el modelo seleccionado de lavadora (ver tarjeta de datos del modelo).
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com TABLE OF PROGRAMMES CHAPTER 7 PROGRAM FOR: PROGRAMME WEIGHT RECOMMENDED CHARGE DETERGENT SELECTOR ON: TEMP. MAX TEMP. °C °C Up to: Resistant fabrics 60° 90° Cotton, linen Mixed fabrics and synthetics Up to: Acryl 40°...
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com Perfect 20° Mix & Wash Intensive Acryl 40° Performance Wool Plus 60° Deli Perfect Rapid 59 Min & Rapid 14-30-44 Min Please read these notes * Maximum load capacity of dry clothes, according to the model used (see rating plate).
  • Página 58: Tecidos Resistentes

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 8 CAPITOLO 8 SELECÇÃO DOS SELEZIONE PROGRAMAS PROGRAMMI SISTEMA MIX POWER MIX POWER SYSTEM A máquina está equipada com La lavabiancheria è dotata di um inovador sistema de pré- un innovativo sistema di mistura de detergente e água.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 8 CAPÍTULO 8 CHAPTER 8 CHAPTER 8 SELECCIÓN DE SELECCIÓN DE PROGRAMMES PROGRAMMES PROGRAMAS PROGRAMAS SELECTION SELECTION MIX POWER SYSTEM MIX POWER SYSTEM MIX POWER SYSTEM MIX POWER SYSTEM MIX POWER SYSTEM La lavadora está...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMA DE LÃS E PROGRAMMA LANA & MANO LAVAGEM À MÃO Questo programma effettua Este programa procede um un ciclo di lavaggio Wool ciclo completo para lãs ou dedicato ai tessuti in “Lana roupas, denominado como lavabile in lavatrice”...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com PROGRAMA LANA & MANO PROGRAMM WOLLE & WOOL & HAND WASH Este programa efectúa un HANWÄSCHE PROGRAMME ciclo de lavado delicado a Dieses Schonprogramm führt This programme allows a los tejidos de "lana einen sanften Waschzyklus complete washing cycle for lavable en lavadora"...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com CENTRIFUGA & SOLO SCARICO CENTRIFUGAÇÃO E DRENAR & Questo programma effettua Este programa completa o una centrifuga alla massima movimento giratório e de velocità, eventualmente centrifugação, utilizando a riducibile tramite il tasto velocidade máxima de centrifuga, o annullabile nel rotação/centrifugação.
  • Página 63: Centrifugadora & Solo Vaciado

    All manuals and user guides at all-guides.com & SPIN & DRAIN SCHLEUDERN&ABPUMPEN CENTRIFUGADORA & SOLO VACIADO The spin programme completes Nach Anwahl dieses Este programa efectúa un the spin at the maximum spin Sonderprogramms wird ein centrifugado a la máxima speed, this can be reduced by kompletter Schleuderzyklus mit velocidad, eventualmente...
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 9 CAPITOLO 9 COLOCAÇÃO DO CASSETTO DETERSIVO DETERGENTE GAVETA PARA DETERGENTE Il cassetto detersivo è A gaveta para detergente está dividida em 3 suddiviso in 3 vaschette: compartimentos: – la vaschetta - O compartimiento, contrassegnata con “1”...
  • Página 65: Detergent Drawer

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 9 CHAPTER 9 CUBETA DEL DETERGENT DETERGENTE DRAWER La cubeta del detergente The detergent draw is split está dividida en 3 into 3 compartments: compartimentos: - the compartment labelled − - El compartimento "1"...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 10 CAPITOLO 10 SEPARAÇÃO DAS IL PRODOTTO PEÇAS DE ROUPA ATENÇÃO: Recomendamos que, sempre que lavar tapetes pesados, colchas e outras ATTENZIONE: peças de roupa igualmente se deve lavare tappetoni, pesadas, suprima a copriletti o altri indumenti centrifugação.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 10 CHAPTER 10 EL PRODUCTO THE PRODUCT ATENCION: IMPORTANT: si tiene que lavar alfombras, When washing heavy rugs, colchas u otras prendas bed spreads and other pesadas es mejor no heavy articles, it is advisable centrifugar.
  • Página 68: Consciencializa- Ção Do Cliente

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 11 CAPITOLO 11 CONSCIENCIALIZA- CONSIGLI UTILI ÇÃO DO CLIENTE PER GLI UTENTI Um guia para uma Brevi suggerimenti per un utilização mais ecológica e utilizzo del proprio económica da sua elettrodomestico nel rispetto dell’ambiente e con il massimo máquina de lavar roupa.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 11 CHAPTER 11 CUSTOMER CONSEJOS ÚTILES AWARENESS PARA EL USUARIO A guide environmentally Breves sugerencias para la friendly and economic use of utilización del electrodoméstico en el your appliance. respeto del medio ambiente y con el máximo ahorro.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com LAVAGEM LAVAGGIO CAPACIDADE VARIÁVEL CAPACITÁ VARIABILE Esta máquina ajusta Questa lavatrice é in grado di automaticamente o nível de adattare automaticamente il água ao tipo e quantidade livello dell’acqua al tipo e alla de água ao tipo e quantità...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com LAVADO WASHING ETAB HTH CAPACIDA VARIABILE VARIABLE CAPACITY X PHTIKOTHTA Esta lavadora adapta This washing machine automáticamente el nivel del automatically adapts the level agua al tipo y cantidad de of the water to the type and ropa.Así...
  • Página 72: Selezione Programma

    All manuals and user guides at all-guides.com ● Certifique-se de que a torneira ● Si assicuri che il rubinetto de alimentação de água esteja dell’acqua sia aperto. aberta. ● Che lo scarico sia in posizione ● Certifique-se também de que regolare.
  • Página 73: Selección Del Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com ● ● Asegúrese de que el grifo del ● Ensure that the water inlet agua esté abierto, tap is turned on. ● ● Que el desagüe esté en ● And that the discharge tube posición correcta.
  • Página 74: Pulizia Emanutenzione Ordinaria

    All manuals and user guides at all-guides.com CAPITOLO 12 CAPÍTULO 12 LIMPEZA E PULIZIA E MANUTENÇÃO DA MANUTENZIONE MAQUINA ORDINARIA Não utilize produtos Per la Sua lavatrice abrasivos, com álcool, all’esterno non usi abrasivi, soluções alcoólicas e/ou alcool e/o diluenti, basta diluentes para limpar as solo una passata con un paredes externas da...
  • Página 75: Limpieza Ymantenimiento Ordinario

    All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 12 CAPÍTULO 12 CLEANING AND LIMPIEZA Y ROUTINE MANTENIMIENTO MAINTENANCE ORDINARIO Do not use abrasives, spirits Para su limpieza exterior no and/or diluents on the use productos abrasivos, exterior of the appliance. It is alcohol y/o disolventes, sufficient to use a damp basta sólo una pasada con...
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com PULIZIA FILTRO LIMPEZA DO FILTRO La lavatrice è dotata di uno A máquina dispõe de um filtro speciale filtro in grado di especial, concebido para trattenere i residui più grossi recolher objectos grandes que che potrebbero bloccare lo poderiam impedir a descarga de água (moeds, botões, etc.),...
  • Página 77: Limpieza Filtro

    All manuals and user guides at all-guides.com LIMPIEZA FILTRO FILTER CLEANING La lavadora está dotada de The washing-machine is equipped with a special filter un filtro especial que retiene to retain large foreign matter los residuos de tamaño más which could clog up the grande que podrían obstruir drain, such as coins, buttons, la descarga (monedas,...
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 13 AVARIA ACÇÃO NECESSÁRIA CAUSA PROVÁVEL 1. O programa não A máquina não está ligada à corrente Ligue a máquina à corrente funciona A tecla de ligar/desligar não Pressione a tecla foi premida Verifique Falha da alimentação de corrente Fusível disparado...
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com Se a máquina continuar a não funcionar entre em contacto com um Serviço de Assistência Técnica Candy. Para que o serviço seja prestado com maior rapidez será recomendável indicar o modelo da máquina, tal como consta da placa de características ou no certificado de garantia.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com CAPITOLO 13 ANOMALIA RIMEDIO CAUSA 1. Non funziona con Spina corrente elettrica Inserire la spina qualsiasi non inserita nella presa programma Tasto interruttore generale Inserire tasto. non inserito Interruttore generale Manca energia elettrica Controllare Valvole impianto elettrico guaste Controllare...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com Se il malfunzionamento dovesse persistere si rivolga al Centro di Assistenza Tecnica Candy comunicando il modello di lavabiancheria, riportato sulla targhetta posta sul mobile all’interno dell’oblò o sul foglio di garanzia. Fornendo tali informazioni otterrete un intervento più tempestivo ed efficace.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com (ON/OFF) 0,1,5,7,8,9 HMEI H Y KEYH EINAI E O I MENH ME EI IKO H EKTPONIKO AI HTHPIO OY A OTPE EI THN EKTE E H TOY KYK OY TI IMATO AN TA POYXA TO TYM ANO EN EINAI OMOIOMOP A KATANEMHMENA. AYTO A OTPE EI TO OPYBO KAI TI ONH EI KAI E A A IZEI ME A YTEPH IAPKEIA Z H TH...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com Candy. − − − − − − Candy. Οδηγίες χρήσης του απορρυπαντικού ανάλογα με την θερμοκρασία πλύσης Χρησιμοποιείτε κοινό απορρυπαντικό σε σκόνη (heavy-duty),για το πλύσιμο σε θερμοκρασία > = 60°C του βαμβακερού ρουχισμού και λευκού ανθεκτικού, πολύ βρώμικου ρουχισμού. Αυτού...
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com CAPÍTULO 13 ANOMALÍA SOLUCIÓN CAUSA 1. No funciona con El enchufe de la corriente eléctrica no Conecte el enchufe nigún programa está conectado a la toma de corriente El botón del interruptor general no está Pulse el interruptor general pulsado No hay corriente eléctrica...
  • Página 85 All manuals and user guides at all-guides.com Si la anomalía persistiese, diríjase al Centro Asistencia Técnica Candy, indicando el modelo de lavadora, relacionado en la placa colocada en el mueble al interior de la puerta o en la hoja de garantía.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com CHAPTER 13 FAULT REMEDY CAUSE 1. Does not function Mains plug not plugged in Insert plug on any programme Mains switch not on Turn on mains switch No power Check Electric circuit fuses failure Check Load door open Close load door...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com If the fault should persist, contact a Candy Technical Assistance Centre. For prompt servicing, give the model of the washing machine, to be found on the label placed on the cabinet inside of the porthole or on the guarantee certificate.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com Este electrodoméstico está marcado de acordo com o disposto na directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Ao assegurar que este produto seja correctamente eliminado, estará a prevenir eventuais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, que, de outra forma, poderiam resultar de um tratamento incorrecto deste produto, quando eliminado.

Tabla de contenido