Página 2 de 8
Page 2 of 8
6
Componentes
Components:
1 - Cuerpo
-
2 - Conjunto de cierre
1
Frame
5
3 - Botón
-
2
Sealing
4 - Ampolla
Assembly
4
5 - Tornillo de
-
3
Button
compresión
-
4
Bulb
6 - Deflector
-
5
Compression
3
7- Muelle de expulsión
Screw
-
6
Deflector
2
-
7
Ejection
Spring
1
TRANSVERSAL
FIGURE 1, MODEL CC2 SPRINKLER
FIGURA 1, ROCIADOR MODELO CC2
Criterios de
Design Criteria
diseño - Tubería
- CPVC Pipe
CPVC (Fig. 2 y 3)
(Fig. 2 & 3)
Area Of Use:
Zona de utilización:
Horizontal (slope not exceeding 2 in
Espacios ocultos combustibles horizontales
12) combustible concealed spaces of
(pendiente no superior a 16,7%) de
• Wood truss construction or bar joist
•
Construcción de travesaños de madera
construction (Fig. 2).
o de viguetas de celosía (Fig. 2).
• Non-combustible insulation filled
•
solid wood or composite wood joist
Construcción con viguetas de madera
construction (Fig. 3).
maciza
incombustible
aislante o con viguetas de compuestos
NOTE
de madera (Fig. 3).
In order to be considered "non-com-
bustible insulation filled solid wood or
NOTA
composite wood joist construction",
Para que se considere "construcción con
the insulation (including insulation pro-
madera maciza incombustible rellena de
vided with a combustible vapor bar-
aislante o con viguetas de compuestos de
rier), must completely fill the pockets
madera", el aislamiento (incluyendo el aisla-
between the joists to the bottom of the
miento provisto de una barrera antihumedad
joists, and the insulation must be se-
combustible), debe llenar totalmente los
cured in place with metal wire netting.
bolsones entre las viguetas hasta el fondo de
The metal wire netting is intended to
éstas, y el aislamiento debe fijarse en el sitio
hold the insulation in place should the
con rejilla de alambre. La rejilla de alambre
insulation become wetted by the op-
mantiene el aislamiento en su sitio si resulta
eration of the CC2 Sprinklers in the
humedecido por los rociadores CC2 en caso de
event of a fire.
incendio.
Concealed Space Area:
The area of the concealed space is not
Zona de espacio oculto:
limited; however, for both Fig. 2 and
La superficie del espacio oculto no está
Fig. 3, where CPVC pipe is being util-
limitada; sin embargo, para la Fig. 2 y la Fig.
ized, draft-curtains or full height walls
3, donde se está utilizando la tubería de
must be provided at 1000 ft
CPVC, en superficies de 93 m² (1000 ft²) se
areas. This draft curtain shall be at
deben instalar cortinas antihumo o paredes
least 1/3 the depth of the concealed
de altura completa. La profundidad de esta
space or 8 inches (200 mm), which-
cortina antihumo será por lo menos 1/3 de
ever is greater, and be constructed
la del espacio oculto o 200 milímetros (8"),
using a material that will not allow heat
el mayor de ambos valores, y se construirá
to escape through or above the draft
con un material que no permita el escape
curtain.
de calor a través o por encima de la cortina
Concealed Space Size:
antihumo.
The depth of the concealed space is
Dimensiones del espacio oculto:
36 inches (915 mm) maximum to 12
inches (305 mm) minimum.
La profundidad máxima puede ser de
915 mm (36") a 305 mm (12").
1-11/16"
42,9 mm
(1-11/16")
(42,9 mm)
SPRINKLER
BRAZOS DEL
FRAME
ROCIADOR
ARMS
7
PARTE PLANA
WRENCH
DE CONTACTO
FLATS
CON LA LLAVE
NPT de 1/2"
1/2" NPT
ENTRADA NOMINAL DE
7/16" (11,1 mm)
ROSCA 11,1 mm (7/16")
NOMINAL MAKE-IN
SECCIÓN
CROSS
FRONT
ANTERIOR
SECTION
ELEVATION
Tipo de sistema:
System Type:
Light hazard, wet pipe system.
Sistema de tubería húmeda de riesgo ligero.
Minimum Distance Between CC2
Distancia mínima entre
Sprinklers:
los rociadores CC2:
7 feet (2,1 m). Minimum spacing does
2,1 m (7'). La separación mínima no se aplica
not apply to any additional sprinklers
a rociadores adicionales requeridos para la
required for protection of BlazeMaster
protección de BlazeMaster CPVC desplazado
CPVC that is offset over an obstruc-
lateralmente para evitar una obstrucción.
tion.
Distancia máxima entre
Maximum Distance Between CC2
los rociadores CC2:
Sprinklers:
12 feet (3,7 m).
3,7 m (12 ft)
Maximum Coverage Area:
Superficie máxima de cobertura:
144 ft
2
(13,4 m
13,4 m² (144 ft²)
rellena
de
Deflector Position:
Posición del deflector:
1-1/2 to 4 inches (40 to 100 mm) below
40 a 100 mm (1-1/2 a 4") debajo de la cubierta
upper deck for wood truss construction
superior para construcción de travesaños de
or bar joist construction (Fig. 2).
madera o de viguetas de celosía (Fig. 2).
1-1/2 to 2 inches (40 to 50 mm) below
40 a 50 mm (1-1/2 a 2") debajo de madera
solid wood or composite wood joists
maciza o de viguetas de compuestos de
(Fig. 3).
madera (Fig. 2).
Minimum Distance Away From
Trusses:
Distancia mínima respecto
4-1/2 inches (114 mm).
de los travesaños:
Remote Area:
114 mm (4-1/2")
The remote area is 1000 ft
Zona más distante:
The remote area does not include any
La superficie de la zona más distante es de
additional sprinklers required for pro-
93 m² (1000 ft²).
tection of BlazeMaster CPVC that is
offset over an obstruction.
La zona más distante no incluye rociadores
adicionales requeridos para la protección de
Required Density:
BlazeMaster CPVC desplazado lateralmente
0.10 gpm/ft
para evitar una obstrucción.
Minimum Operating Pressure:
2
2
(93 m
)
Densidad requerida:
7 psi (0,48 bar).
4,1 mm/min (0,10 gpm/ft²)
Note: The minimum resulting flow for
the 4.2 K is 11.1 GPM, and the mini-
Presión de servicio mínima:
mum resulting flow for the 5.6K is 14.8
0,48 bar (7 psi)
GPM. Therefore, for coverage areas
less than the maximum permitted cov-
Nota: El caudal resultante mínimo para los K 60
erage area of 144 ft
es de 42 l/min (11,1 GPM), y el caudal resultante
provide a hydraulic advantage. The
mínimo para los K 80 es de 56 l/min (14,8 GPM).
use of the CC1 sprinkler having a K-
Por lo tanto, para las áreas de cobertura infe-
factor of 2.8, minimum operating pres-
riores al área máxima permitida de cobertura
sure of 10 psi, and resulting minimum
de 13,4 m² (144 ft²), el K 60 puede proporcionar
una ventaja hidráulica. El uso del rociador CC1
57,2 mm
2-1/4"
(2-1/4")
(57,2 mm)
VISTA
2
).
2
2
(93 m
).
2
(4,1 mm/min).
2
, the 4.2K may
con factor K de 40, presión mínima de servicio
flow of 9.5 GPM may provide a further
de 0,69 bar (10 PSI), y caudal mínimo resultante
hydraulic advantage for yet smaller
de 36 l/min (9.5 GPM) puede proporcionar una
coverage areas. The CC1 is described
ventaja hidráulica adicional para áreas de
in Technical Data Sheet TFP630.
cobertura aún inferiores. El CC1 se describe en
Obstructions:
la hoja técnica TFP630.
All obstruction criteria per NFPA for
standard spray sprinklers apply (Ref.
Obstrucciones:
Figure 8), unless modified by this
Se aplican todos los criterios de obstrucción
Technical Data Sheet.
de conformidad con NFPA para los rocia-
dores de pulverización normales (véase
UL Listed Use Of BlazeMaster CPVC
Figura 8), salvo si son modificados por esta
Piping With Model CC2 Sprinklers:
hoja técnica.
Only BlazeMaster CPVC product may
be used in concealed spaces requiring
Uso listado por UL de tuberías CPVC
automatic sprinklers, when used in
BlazeMaster con rociadores modelo CC2:
conjunction with Model CC2 Sprin-
En los espacios ocultos que requieren rocia-
klers. In order to use the BlazeMaster
dores automáticos únicamente se puede
CPVC product for wood truss or bar
utilizar el producto CVPC de BlazeMaster, al
joist construction, the horizontal run of
pipe must be a maximum of 6 Inches
utilizarse conjuntamente con los rociadores
(150 mm) above the ceiling or non-
modelo CC2. Para utilizar el producto CVPC
combustible ceiling insulation, or 1/3
de BlazeMaster para construcción de trave-
the depth of concealed space (as
saños de madera o de viguetas de celosía, el
measured from the top surface of the
trayecto horizontal de la tubería debe estar
ceiling to the bottom of the deck
como máximo 150 mm (6") por encima del
above), whichever is smaller (Fig. 2).
techo o el aislamiento incombustible del
For insulation filled solid wood or com-
techo, o 1/3 de la profundidad del espacio
posite wood joist construction, the
oculto (medido desde la cara superior del
horizontal run of pipe must be a maxi-
techo hasta la parte inferior de la cubierta
mum of 6 Inches (150 mm) above ceil-
arriba), el más pequeño de ambos valores
ing or non-combustible ceiling insula-
(Fig. 2). Para construcción con madera
tion, or 1/3 the depth of concealed
maciza incombustible rellena de aislante o
space (as measured from the top sur-
con viguetas de compuestos de madera, el
face of the ceiling to the bottom surface
trayecto horizontal de la tubería debe estar
of the joist insulation above), which-
como máximo 150 mm (6") por encima del
ever is smaller (Fig. 3). The CPVC pip-
techo o el aislamiento incombustible del
ing can then be used to supply the
techo, o 1/3 de la profundidad del espacio
Model CC2 Sprinklers, as well as the
oculto (medido desde la cara superior del
sprinklers below the ceiling. Unless
modified by this Technical Data Sheet,
techo hasta cara inferior del aislamiento de
all other guidelines of the "BlazeMas-
viguetas arriba), el más pequeño de ambos
ter — Installation Instructions & Tech-
valores (Fig. 3). Se puede utilizar entonces
nical Manual" must be met. When us-
la tubería de CPVC para alimentar los rocia-
ing 1 inch (DN25) or larger pipe, a
dores modelo CC2, así como los rociadores
hanger must be located at the truss
debajo del techo. Salvo si son modificadas
nearest a sprig for purposes of re-
por esta hoja técnica, deben cumplirse
straint. If using 3/4 inch (DN19) piping,
el resto de las directivas de "BlazeMaster
all sprigs over 12 inches (305 mm)
— Instrucciones de instalación y manual
must be laterally braced using meth-
técnico". Al utilizar tuberías de 1" (DN25) o
ods described in the NFPA standards.
más grandes, debe colocarse un soporte en
Where the CPVC must be offset up
el travesaño más próximo a una tubería de
and over an obstruction and the pipe
conexión con fines de sujeción. Si se utilizan
exceeds the allowed horizontal posi-
tuberías de 3/4" (DN20) , todas las tuberías
tioning requirements specified above
de conexión superiores a 305 milímetros (12
as well as shown in Figure 2 and 3,
") se deben apoyar lateralmente conforme a
additional Model CC2 Sprinklers are to
los métodos descritos en las normas NFPA.
be installed as shown in Figure 2 and
3 to protect the BlazeMaster CPVC
Donde el CPVC debe desplazarse hacia
product.
arriba para evitar una una obstrucción y la
tubería excede los requisitos de posiciona-
A minimum lateral distance of 18
miento horizontal permitidos arriba especifi-
inches (460 mm) must be maintained
cados e indicados en las figuras 2 y 3, deben
between the CPVC pipe and heat
instalarse rociadores adicionales modelo
pumps, fan motors, and heat lamps.
CC2 según lo indican las figuras 2 y 3 para
proteger el producto CPVC de BlazeMaster.
Se debe mantener una distancia lateral
mínima de 460 mm (18") entre la tubería de
CPVC y las termobombas, los motores de
ventilador, y las lámparas infrarrojas.
TFP632_ES
TFP632