Página 6 de 8
Page 6 of 8
Page 6 of 8
FRAME ARMS OF SPRINKLER
FRAME ARMS OF SPRINKLER
LOS BRAZOS DEL ROCIADOR SE DEBEN
INSTALAR EN PARALELO CON LA TUBERÍA
2" (51 mm) MAXIMUM
2" (51 mm) MAXIMUM
≤ 51 mm (2")
≥ 38 mm (1-1/2")
1-1/2" (38 mm) MINIMUM
1-1/2" (38 mm) MINIMUM
CONSTRUCCIÓN CON VIGUETAS DE MADERA MACIZA O COMPUESTOS DE
SOLID WOOD OR COMPOSITE WOOD JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE)
SOLID WOOD OR COMPOSITE WOOD JOIST CONSTRUCTION (STEEL PIPE)
Instalación
Installation
Installation
The Model CC2 Sprinklers must be
The Model CC2 Sprinklers must be
Los rociadores modelo CC2 deben instalarse
installed in accordance with the follow-
installed in accordance with the follow-
de acuerdo con las siguientes instrucciones:
ing instructions:
ing instructions:
NOTAS
NOTES
NOTES
Los rociadores CC2 deben ser instalados verti-
The CC2 Sprinklers are to be installed
The CC2 Sprinklers are to be installed
calmente y con las asas de su cuerpo (véase
upright and with their frame arms (ref.
upright and with their frame arms (ref.
Figura 2, 3, 4, 5, ó 6 según corresponda)
Figure 2, 3, 4, 5, or 6 as applicable)
Figure 2, 3, 4, 5, or 6 as applicable)
alineadas con el trayecto de la tubería.
in-line with the pipe run.
in-line with the pipe run.
No instalar ningún rociador si la ampolla
Do not install any bulb type sprinkler if
Do not install any bulb type sprinkler if
está fisurada o parte del líquido ha salido de
the bulb is cracked or there is a loss of
the bulb is cracked or there is a loss of
la ampolla. Con el rociador en posición hori-
liquid from the bulb. With the sprinkler
liquid from the bulb. With the sprinkler
zontal, debe ser visible una pequeña burbuja
held horizontally, a small air bubble
held horizontally, a small air bubble
de aire. El diámetro de la burbuja es de aproxi-
should be present. The diameter of the
should be present. The diameter of the
madamente 1,6 mm (1/16") para la tempera-
air bubble is approximately 1/16 inch
air bubble is approximately 1/16 inch
tura nominal 79 °C (175 °F).
(1,6 mm) for the 175°F/79°C tempera-
(1,6 mm) for the 175°F/79°C tempera-
ture rating.
ture rating.
Un cierre hermético de la rosca 1/2" NPT del
A leak tight 1/2 inch NPT sprinkler joint
A leak tight 1/2 inch NPT sprinkler joint
rociador se obtiene aplicando un par de entre
should be obtained with a torque of 7
should be obtained with a torque of 7
9,5 y 19 Nm (7 a 14 ft.lb). El par máximo para
to 14 ft.lbs. (9,5 to 19,0 Nm). A maxi-
to 14 ft.lbs. (9,5 to 19,0 Nm). A maxi-
la instalación de los rociadores es de 29 Nm
mum of 20 ft.lbs. (28,5 Nm) of torque
mum of 20 ft.lbs. (28,5 Nm) of torque
(20 ft.lb).
is to be used to install sprinklers.
is to be used to install sprinklers.
Valores más elevados de par pueden distor-
Higher levels of torque may distort the
Higher levels of torque may distort the
sionar la entrada del rociador y provocar una
sprinkler inlet with consequent leak-
sprinkler inlet with consequent leak-
age or impairment of the sprinkler.
age or impairment of the sprinkler.
fuga de agua o perjudicar el funcionamiento
del rociador.
The Model CC2 Sprinklers must only
The Model CC2 Sprinklers must only
be installed in the upright position with
be installed in the upright position with
Los rociadores modelo CC2 se deben instalar
the deflector parallel to the upper deck.
the deflector parallel to the upper deck.
únicamente en posición montante con el
With pipe thread sealant applied to
With pipe thread sealant applied to
deflector paralelo a la cubierta superior.
the pipe threads, use only the W-Type
the pipe threads, use only the W-Type
MUST BE INSTALLED
MUST BE INSTALLED
IN-LINE WITH PIPE RUN
IN-LINE WITH PIPE RUN
COMPOSITE
COMPOSITE
VIGUETAS DE
COMPUESTOS DE
WOOD JOISTS
WOOD JOISTS
MADERA
CEILING
CEILING
ARMAZÓN DE
TECHO
FRAMING
FRAMING
NON-COMBUSTIBLE INSULATION FILLED UPPER DECK
NON-COMBUSTIBLE INSULATION FILLED UPPER DECK
MADERA CUBIERTA SUPERIOR RELLENA DE AISLANTE INCOMBUSTIBLE
(TUBO DE ACERO ) — CORTE TRANSVERSAL VISTO DE FRENTE
CROSS SECTION ELEVATION VIEW
CROSS SECTION ELEVATION VIEW
W-TYPE 6 SPRINKLER
W-TYPE 6 SPRINKLER
LLAVE DE ROCIADOR
Con el sellante de roscas aplicado a las roscas
6 (End A) Sprinkler Wrench (Figure 7)
6 (End A) Sprinkler Wrench (Figure 7)
de la tubería, utilizar únicamente la llave de
for installation of the Model CC2 Sprin-
for installation of the Model CC2 Sprin-
rociador W-Tipo 6 (Extremo A) (Figura 7) para
klers by applying the wrench to the
klers by applying the wrench to the
la instalación de los rociadores modelo CC2
sprinkler wrench flats only.
sprinkler wrench flats only.
aplicando la llave únicamente a las superfi-
cies planas de contacto.
UPPER
UPPER
NON-COMBUSTIBLE
NON-COMBUSTIBLE
CUBIERTA
AISLAMIENTO
SUPERIOR
INCOMBUSTIBLE
DECK
DECK
INSULATION
INSULATION
CC2
CC2
2X VIGUETAS DE PISO DE
ROCIADOR CC2
SPRINKLER
SPRINKLER
FIGURA 6
FIGURE 6
FIGURE 6
WRENCH RECESS
WRENCH RECESS
RANURA PARA LA LLAVE
(USE END "A" FOR
(USE END "A" FOR
(UTILIZAR EXTREMO "A"
MODEL CC2)
MODEL CC2)
PARA EL MODELO CC2)
FIGURE 7
FIGURE 7
FIGURA 7
WRENCH
WRENCH
W-TIPO 6
2x FLOOR SOLID
2x FLOOR SOLID
MADERA MACIZA
WOOD JOISTS
WOOD JOISTS
6" (152 mm)
6" (152 mm)
152 mm (6") A
TO
TO
914 mm (36")
36" (914 mm)
36" (914 mm)
CEILING
CEILING
TECHO
TFP632_ES
TFP632
TFP632
54" (1372 mm)
54" (1372 mm)
≤ 1,37 m (54")
MAXIMUM
MAXIMUM